Home > Electrolux > Electrolux EEA27200L Dishwasher
Electrolux EEA27200L Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | Electrolux EEA27200L Dishwasher |
| Make | Electrolux |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 1.7 MB |

Electrolux ESS87300UX Dishwasher

Electrolux EES48401L Dishwasher

Electrolux EFF9392SXA Dishwasher

Electrolux ESL2500RO Dishwasher

Electrolux ESZ89400UX 800 SprayZone Dishwasher

Electrolux KECA7400W Builtin Dishwasher

Electrolux TAPPAN Dishwasher

Electrolux KESC7320L Dishwasher

Electrolux EEC87400W Sliding Door Dishwasher

Electrolux EFC3862MS UltimateCare 300 Compact Dishwasher

Electrolux EEA27200L Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Dishwasher User Manual
- Page 2: SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. Whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution - Safety information. General information and tips. Environmental information.
- Page 3: responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep detergents away from children. General Safety This appliance is for cleaning household-type dishes and tableware only. This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment. This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed domestic usage levels. Do not change the specification of this appliance.
- Page 4: Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not use multi-plug adapters and extension cables. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging. Do not drink and play with the water in the appliance. To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.
- Page 5: Disposal Risk of injury or suffocation. Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. Remove the door catch to prevent children and pets from getting closed in the appliance. Product description The graphic is a general overview. For more details, refer to other chapters or documents provided with the appliance.
- Page 6: Control panel includes various buttons such as On/Off, Delay Start, and ExtraPower. Indicators provide information on the status of the machine, including ECO programme, rinse aid, and salt levels. The ECO programme indicator shows the most environmentally friendly programme for normally soiled loads. The rinse aid indicator activates when the rinse aid dispenser needs refilling. The salt indicator lights up when the salt container requires refilling. The Machine Care indicator signals when internal cleaning is needed. The drying phase indicator indicates when a programme with a drying phase is selected. The MY TIME selection bar allows users to choose a dishwashing cycle based on duration. The 30min programme is suitable for lightly soiled dishes. The ECO programme is the longest and most efficient for normal soil.
- Page 7: This is the standard programme for dishwashing. You can adjust the programme selection to your needs by activating options. The AUTO Sense programme automatically adjusts the dishwashing cycle to the type of load. ExtraPower improves the dishwashing results of the selected programme by increasing the wash temperature and duration. The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets. It adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration. For cleaning the appliance interior, refer to Care and Cleaning. This programme is used to assess compliance with the Ecodesign Commission Regulation (EU) 2019/2022.
- Page 8: Consumption values for various programmes include water, energy, and duration metrics. The pressure, temperature, mains supply variations, options, quantity of dishes, and degree of soil can change the values. Values for programmes other than ECO are indicative only. Basic settings can be configured according to user needs. Water hardness can be adjusted from level 1 to level 10. Rinse aid indicator can be activated or deactivated. Acoustic signal for the end of a programme can be turned on or off. AirDry feature can be activated or deactivated. Key tones for button presses can be activated or deactivated. Refer to the information provided in this chapter for more details on changing basic settings.
- Page 9: How to change a setting Make sure the appliance is in setting mode. You can enter setting mode before starting a programme. You cannot enter setting mode while the programme is running. Press and hold simultaneously for about 3 seconds to enter setting mode. The light related to the current setting value indicates the setting status. The new setting is saved. The appliance returns to the setting selection. How to navigate in setting mode You can navigate in setting mode using MY TIME selection bar. The water softener removes minerals from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance. Water hardness is measured in equivalent scales. The water softener should be adjusted according to the hardness of the water.
- Page 10: Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. Set the right level of the water softener to assure good washing results. Water softener level varies based on water hardness measured in German degrees (°dH), French degrees (°fH), and Clarke degrees. Do not use salt at the factory setting level. Set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active. Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water. The resin of the softener device needs to be regenerated regularly for correct operation. The regeneration process is automatic and part of normal dishwasher operation. A new regeneration process will be initiated after a prescribed quantity of water has been used. Regeneration initiation has no impact on the cycle duration unless it occurs in the middle of a program.
- Page 11: End sound You can activate an acoustic signal that sounds when the programme is completed. This activity increases the total water consumption of a programme by additional 4 litres and the total energy consumption of a programme by additional 2 Wh. Acoustic signals sound also when a malfunction of the appliance occurs. AirDry AirDry improves the drying results. The appliance door opens automatically during the drying phase and remains ajar. AirDry is automatically activated with all programmes other than Pre-rinse. The rinse aid empty notification The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. When the rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator turns on. For best drying performance, always use rinse aid. Key tones The buttons on the control panel make a click sound when you press them. You can deactivate this sound.
- Page 12: Before first use Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. Fill the salt container. Fill the rinse aid dispenser. Open the water tap. Start the programme 30 minutes to remove any residuals from the manufacturing process. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets. Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. The compartment is for rinse aid only. Do not fill it with detergent. Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.
- Page 13: Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. You can turn the selector of the released quantity between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). Open the water tap. For information about the detergent dosage, refer to the manufacturer's instructions on the packaging of the product. Usually, 20 - 25 ml of gel detergent is adequate for washing a load with normal soil. Load the baskets. Add the detergent. Select and start a programme. Close the water tap when the programme is complete.
- Page 14: ExtraPower is not a permanent option and must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate ExtraPower while a programme is running. Press and hold for about 3 seconds to return to the programme selection. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. Opening the door while a programme is running stops the appliance and may affect energy consumption and programme duration. The appliance senses the type of load and adjusts a suitable wash cycle and its duration. You can delay the start of the selected programme by 3 hours. The Auto Off function saves energy by switching the appliance off when it is not operating. When the programme is complete, the Auto Off function switches the appliance off automatically. All buttons are inactive except for the on/off button during the countdown.
- Page 15: Hints and tips for optimal cleaning and drying results in daily use and to protect the environment include using salt, rinse aid, and detergent designed for dishwashers. In areas with hard water, it is recommended to use basic dishwasher detergent, rinse aid, and salt separately for the best results. Washing dishes in the dishwasher typically consumes less water and energy than hand washing, so loading the dishwasher to full capacity is encouraged. Detergent tablets may not dissolve fully with short programs; using them with long programs is advisable to avoid residues. Pre-rinsing dishes by hand increases water and energy consumption; instead, select a program with a prewash phase when necessary. Using the correct quantity of detergent is crucial for effective cleaning and to avoid hard-water filming or spotting. Soaking or scouring cookware with stubborn food before washing can improve results, and items should not touch or cover each other in the baskets. The correct dosage of rinse aid is important for drying results, and too much can leave bluish layers on items. Selecting a program based on the load type and soil degree is recommended, with ECO being the most efficient for water and energy use. To stop using multi-tablets, refill the salt container, use the recommended dosage of detergent and rinse aid, and ensure the water softener level matches the water hardness.
- Page 16: Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. Internal cleaning Clean the appliance interior with a soft damp cloth. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents. Wipe clean the door, including the rubber gasket, once a week. To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once every two months. Removal of foreign objects Check the filters and the sump after each use of the dishwasher. Foreign objects decrease the cleaning performance and can cause damage to the drain pump. If unable to remove the foreign objects, contact an Authorised Service Centre. External cleaning Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
- Page 17: Cleaning the lower spray arm is recommended to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. To remove the lower spray arm, pull it upwards. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. Put back in place the flat filter. Make sure that it is correctly positioned under the guides. Reassemble the filters. Put back the filter in the flat filter. Turn it clockwise until it locks. To install the spray arm back, press it downwards. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
- Page 18: Cleaning the upper spray arm Do not remove the upper spray arm. Troubleshooting Improper repair of the appliance may pose a danger to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel. You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. The lights related to MY TIME selection bar flash intermittently. Make sure that the water tap is not clogged. The appliance does not drain the water. Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the interior filter system is not clogged.
- Page 19: Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. Make sure that the appliance is correctly installed. Make sure the baskets are loaded as instructed in the user manual. Malfunction of the water level detection sensor. Make sure that the filters are clean. Malfunction of the wash pump or the drain pump. The temperature of the water inside the appliance is too high or malfunction of the temperature sensor occurred. Technical malfunction of the appliance.
- Page 20: Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside the appliance is too high. Switch the appliance off and on. Make sure that the filters are clean. Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor. The lights related to MY TIME selection bar flash 15 times intermittently. An acoustic signal sounds intermittently. The appliance stops and starts more times during operation. It is normal. It provides optimal cleaning results and energy savings. The programme lasts too long. If the delay start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. Activating ExtraPower increases the programme duration. Small leak from the appliance door. The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet. The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot. The appliance door is difficult to close. The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet. Parts of the tableware are protruding from the baskets. The appliance door opens during the wash cycle. The AirDry function is activated. You can deactivate the function. Rattling or knocking sounds from the inside of the appliance. The tableware is not properly arranged in the baskets. Make sure that the spray arms can rotate freely. The appliance trips the circuit-beaker. The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use. Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre. WARNING! We do not recommend using the appliance until the problem has been completely fixed. For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.
- Page 21: The dishwashing and drying results are not satisfactory. Poor washing results may be due to improper loading or insufficient program intensity. Use a more intensive washing program and activate the ExtraPower option for better results. Clean spray arm jets and filter for optimal performance. Poor drying results can occur if tableware is left too long inside the appliance. Activate the AirDry function to improve drying performance. Ensure the rinse aid dispenser is filled and set to the correct dosage. The quality of rinse aid can affect results; always use rinse aid, even with multi-tablets. Adjust rinse aid dosage if there are whitish streaks or bluish layers on dishes. Unusual foam during washing may indicate the use of inappropriate detergent.
- Page 22: Odours inside the appliance may be resolved by referring to Internal cleaning and starting the Machine Care programme with a descaler or a cleaning product designed for dishwashers. Limescale deposits on tableware, the tub, and the inside of the door can occur due to low salt levels, a loose salt container cap, or hard tap water. It is recommended to use salt and set regeneration of the water softener even when using multi-functional tablets. If limescale deposits persist, clean the appliance with suitable detergents and try a different detergent if necessary. Dull, discoloured, or chipped tableware may result from washing non-dishwasher-safe items or improper loading. Careful loading and unloading of the basket is advised, with delicate items placed in the upper basket. The technical information section includes dimensions, electrical connection details, and water supply pressure specifications. The appliance has a capacity of 13 place settings. For energy efficiency, it is suggested to use hot water from alternative energy sources like solar panels. Keep the energy label for reference along with the user manual and other documents provided with the appliance.
- Page 23: It is possible to find information related to the performance of the product in the EU EPREL database using the model name and product number that you can find on the rating plate of the appliance. Refer to the chapter Product description for more detailed information about the energy label. Appliances marked with the symbol should not be disposed of with household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. Recycle materials with the symbol. Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
- Page 24: Informații privind siguranța Instruțiuni de siguranță Descrierea produsului Panou de comandă Selectarea programului Setări de bază Înainte de prima utilizare Utilizarea zilnică Informații și sfaturi Îngrijirea și curățarea
- Page 25: Informații privind siguranța Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară. Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele neexperimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor. Informații generale despre siguranță Acest aparat este destinat exclusiv pentru curățarea vaselor și veselei de uz casnic. Acest aparat este proiectat pentru uz casnic individual într-un mediu interior.
- Page 26: Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri, camere de oaspeți și alte spații de cazare similare. Nu modificați specificațiile acestui aparat. Presiunea apei utilizate trebuie să fie în intervalul 0.5 / 10 bar (MPa). Respectați numărul maxim de seturi de veselă 13. Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de un specialist. Cuțitele și ustensilele ascuțite trebuie puse cu vârful în jos. Nu lăsați aparatul cu ușa deschisă nesupravegheat. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză înainte de întreținere. Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată pentru curățarea aparatului. Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind noile seturi de furtunuri furnizate.
- Page 27: Asigurați-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în timpul și după prima utilizare a aparatului. Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranță. Avertisment: acest aparat este proiectat pentru a fi instalat / conectat la o împământare din clădire. Utilizați întotdeauna o priză cu protecție contra electrocutării, montată corect. Nu folosiți prize multiple și cabluri prelungitoare. Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, închideți imediat robinetul de apă și deconectați ștecherul din priză. Produsele inflamabile nu trebuie introduse în aparat. Respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul detergentului. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Aparatul poate genera abur fierbinte dacă deschideți ușa în timpul funcționării unui program.
- Page 28: Serviciul de asistență tehnică Pentru a repara aparatul contactați centrul de service autorizat. Utilizați doar piese de schimb originale. Reparațiile făcute în regie proprie pot afecta siguranța și pot anula garanția. Piesele de schimb vor fi disponibile timp de 7 ani după ce modelul a fost întrerupt. Următoarele piese de schimb vor fi disponibile timp de 10 ani după ce modelul a fost întrerupt: balamaua ușii și garniturile. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică. Tăiați cablul electric și îndepărtați-l. Scoateți dispozitivul de blocare a ușii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat. Aceste becuri nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.
- Page 29: Descrierea produsului Braț stropitor superior Braț stropitor inferior Filtre Plăcuță cu date tehnice Recipient pentru sare Orificiu de aerisire Dozator pentru agentul de clătire Dozator pentru detergent Coș pentru tacâmuri Panou de comandă Buton Pornit/Oprit / Buton Resetare Buton Delay Start Indicatoare Buton ExtraPower Buton AUTO Sense Bara de selectare MY TIME
- Page 30: Indicator program ECO indică selectarea programului cel mai prietenos cu mediul pentru o încărcătură cu murdărie normală. Indicator agent de clătire se aprinde atunci când dozatorul pentru agent de clătire trebuie realimentat. Indicator sare se aprinde atunci când recipientul pentru sare trebuie realimentat. Indicator Machine Care este aprins când aparatul are nevoie de curățarea internă cu programul Machine Care. Indicator fază de uscare se aprinde intermitent în momentul rulării fazei de uscare. C. ECO este cel mai lung program care oferă cea mai eficientă utilizare a apei și cel mai eficient consum energetic pentru vase din porțelan. Programul AUTO Sense reglează automat ciclul de spălare a vaselor la tipul de încărcătură. 30min este cel mai scurt program adecvat pentru spălarea unei încărcături cu murdărie proaspătă și ușoară. Pre-clătire (15min) este un program pentru clătirea resturilor alimentare de pe vase. 90min este un program adecvat pentru spălarea și uscarea articolelor cu murdărie normală.
- Page 31: programului selectat. ExtraPower îmbunătățește rezultatele la spălarea vaselor. Prezentarea programelor. Încărcătura. Fazele programului. Opțiuni. Spălare vase 50 °C. Clătire intermediară. Uscare. Valori de consum.
- Page 32: Program AUTO Sense utilizează între 9 - 12.8 litri de apă și între 0.694 - 1.223 kWh de energie. Durata programului AUTO Sense variază între 120 - 170 minute. Presiunea și temperatura apei, variațiile curentului electric, opțiunile, numărul de vase și gradul de murdărie pot modifica valorile. Valorile pentru programe, altele decât ECO, au doar rol orientativ. Pentru întrebări referitoare la mașina de spălat vase, consultați manualul de utilizare furnizat împreună cu aparatul. Pentru informații necesare efectuării testelor de performanță, trimiteți un email. Puteți configura aparatul prin modificarea setărilor de bază în funcție de nevoile dvs. Duritatea apei se reglează de la nivelul 1 la nivelul 10, cu un implicit de 5. Activarea sau dezactivarea semnalului acustic pentru încheierea programului este posibilă. Puteți modifica setările de bază în modul setare, iar indicatoarele de pe panoul de comandă indică setările disponibile.
- Page 33: Modificarea unei setări Asigurați-vă că aparatul este în modul setare. Puteți intra în modul setare înainte de a începe un program. Indicatorul corespunzător setării este aprins. Noua setare este salvată. Aparatul revine la selectarea setării. Dedurizatorul de apă elimină substanțele minerale din apă. Cu cât conținutul de substanțe minerale este mai mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei este măsurată pe o scală echivalentă. Folosiți OK pentru a intra în setarea selectată și pentru a confirma schimbarea valorii acesteia. Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie reglat în funcție de duritatea apei.
- Page 34: Setați nivelul potrivit pentru dedurizatorul de apă pentru a asigura rezultate la spălare bune. Duritatea apei este clasificată în grade germane, franceze și mmol/l. Indiferent de tipul de detergent utilizat, setați nivelul adecvat de duritate a apei pentru a menține activ indicatorul de realimentare cu sare. Tabletele combinate care conțin sare nu sunt suficient de eficiente pentru a anula duritatea apei. Pentru funcționarea corectă a dedurizatorului de apă, rășina dispozitivului de dedurizare trebuie regenerată cu regularitate. Regenerarea se face automat și face parte din funcționarea normală a mașinii de spălat vase. Atunci când a fost folosită cantitatea de apă prevăzută, va fi inițiat un nou proces de regenerare. În cazul unei setări la nivel mare a dedurizatorului apei, regenerarea se poate întâmpla și la mijlocul programului. Este important să consultați valorile din tabel pentru a determina cantitatea de apă necesară. Nu folosiți sare la acest nivel.
- Page 35: Influențează durata ciclului, cu excepția cazului când apare la mijlocul sau la finalul unui program cu o scurtă fază de uscare. Regenerarea prelungește durata totală a programului cu încă 5 minute. Dacă folosiți detergent standard sau tablete combinate fără agent de clătire, activați notificarea pentru a menține activ indicatorul de realimentare cu agent de clătire. Clătirea dedurizatorului apei care durează 5 minute poate începe în același ciclu sau la începutul următorului program. Această activitate crește consumul total de apă al unui program cu încă 4 litri și consumul total de energie cu încă 2 Wh. Puteți activa un semnal acustic care să fie emis la finalizarea programului. Semnalele acustice sunt emise și când apare o defectare a aparatului. AirDry îmbunătățește rezultatele la uscare. În timpul fazei de uscare, aparatul deschide automat ușa și aceasta rămâne întredeschisă. Agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără dâre și pete. Acesta este eliberat automat în timpul clătirii finale. Durata fazei de uscare și timpul de deschidere a ușii depind de programul și opțiunile selectate. Nu încercați să închideți ușa aparatului la mai puțin de 2 minute după deschiderea automată. Acest lucru poate cauza deteriorarea. Când camera agentului de clătire este goală, indicatorul agentului de clătire se aprinde. Pentru cele mai bune performanțe la uscare, folosiți întotdeauna agent de clătire.
- Page 36: Tonul de la taste Butoanele de pe panoul de comandă emit un clic atunci când le apăsați. Puteți dezactiva acest sunet. ATENŢIE! În cazul în care copii au acces la aparat, recomandăm dezactivarea AirDry. Deschiderea automată a ușii poate fi periculoasă. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Verificați dacă nivelul curent al dedurizatorului de apă corespunde durității apei de la rețeaua de alimentare. Dacă nu corespunde, reglați nivelul dedurizatorului de apă. Umpleți rezervorul pentru sare. Umpleți dozatorul pentru agentul de clătire. Deschideți robinetul de apă. Porniți programul 30min pentru a îndepărta eventualele reziduuri de la procesul de fabricație. Nu folosiți detergent și nu puneți vase în coșuri. ATENŢIE! Folosiți doar sare brută specială pentru mașina de spălat vase. Sarea fină crește riscul de corodare. Sarea este utilizată pentru a reîncărca rășina din dedurizatorul de apă și pentru a asigura rezultate bune la spălare la utilizarea zilnică. După ce umpleți rezervorul pentru sare, porniți imediat un program pentru a preveni coroziunea.
- Page 37: Umplerea dozatorului Folosiți numai agent de clătire conceput special pentru mașinile de spălat vase. Apăsați butonul de eliberare pentru a deschide capacul. Turnați agentul de clătire în dozator până când lichidul ajunge la nivelul „max. Pentru a evita formarea de spumă în exces, curățați agentul de clătire vărsat cu o lavetă absorbantă. Închideți capacul. Verificați dacă butonul de eliberare se blochează în poziție. Puteți roti selectorul cantităţii eliberate între poziția 1 (cantitate minimă) și poziția 4 sau 6 (cantitate maximă). Compartimentul este numai pentru agentul de clătire. Nu îl umpleți cu detergent. Deschideți robinetul de apă. Puneți detergentul (gel, pudră sau tablete) în compartimentul.
- Page 38: Închideți ușa aparatului pentru a porni programul. Selectarea și pornirea unui program folosind bara de selectare MY TIME. Aparatul detectează tipul de încărcătură și reglează un ciclu de spălare adecvat. Puteți întârzia începerea programului selectat cu 3 ore. În timpul numărătorii inverse nu este posibilă schimbarea programului selectat. ExtraPower nu este o opțiune permanentă și trebuie activată de fiecare dată când porniți un program. Este imposibilă activarea sau dezactivarea ExtraPower în timpul funcționării unui program. Deschiderea ușii în timpul funcționării unui program oprește aparatul. Verificați dacă există detergent în dozatorul pentru detergent înainte de a porni un nou program. Activarea ExtraPower crește consumul de apă și energie, precum și durata programului.
- Page 39: durata programului. Aparatul continuă de la momentul întreruperii. Funcția Auto Off oprește automat aparatul când programul s-a încheiat. Toate butoanele sunt inactive, cu excepția butonului de pornire/oprire. Puteți utiliza detergent, agent de clătire și sare speciale pentru mașina de spălat vase. Respectați sfaturile pentru rezultate optime la curățare și uscare. Selectați un program în funcție de tipul de încărcătură și gradul de murdărie. Spălarea vaselor la mașină consumă de obicei mai puțină apă și energie decât spălarea manuală. Încărcați mașina de spălat vase la capacitatea sa maximă pentru a economisi apă și energie. Utilizați numai sare, agent de clătire și detergent concepute pentru mașina de spălat vase. Asigurați-vă că articolele din coșuri nu se ating și nu se acoperă unul pe celălalt.
- Page 40: Reglați cantitatea de agent de clătire și sare pentru rezultate optime la curățare și uscare. Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Asigurați-vă că filtrele sunt curate și montate corect. Există suficientă sare și agent de clătire (dacă nu utilizați tablete combinate). Utilizați întotdeauna cantitatea corectă de detergent. Dozarea insuficientă a detergentului poate conduce la rezultate slabe la spălare. Utilizați aparatul pentru a spăla numai articolele care se pot spăla automat. Nu spălați articole care pot absorbi apa (bureți, cârpe menajere). Puneți obiectele concave cu gura în jos și asigurați-vă că paharele nu se ating între ele. Lăsați vesela să se răcească înainte de a o scoate din aparat.
- Page 41: Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi. Curățarea filtrelor. Sistemul de filtrare este realizat din 3 piese. Asigurați-vă că nu există resturi alimentare sau mizerie în jurul marginii colectorului de apă. Puneți la loc filtrul plat (A). Rotiți filtrul (B) în sens antiorar și scoateți-l. Reasamblați filtrele (B) și (C). Puneți la loc filtrul (B) în filtrul plat (A). Spălați filtrele.
- Page 42: Pentru a reinstala brațul stropitor, apăsați-l în jos. O poziție incorectă a filtrelor poate cauza rezultate nesatisfăcătoare la spălare și deteriorarea aparatului. Vă recomandăm să curățați regulat brațul stropitor inferior pentru a împiedica înfundarea cu mizerie a orificiilor. Orificiile înfundate pot conduce la rezultate nesatisfăcătoare la spălare. Pentru a scoate brațul stropitor inferior, trageți-l în sus. Nu scoateți brațul stropitor superior. Dacă orificiile din brațul stropitor sunt înfundate, înlăturați resturile de murdărie cu un obiect ascuțit subțire, ex. o scobitoare. Spălați brațul stropitor sub un jet de apă. Folosiți un instrument subțire ascuțit, de ex. o scobitoare, pentru a îndepărta particulele de murdărie din orificii.
- Page 43: Depanare necesară contactarea unui centru de service autorizat. Repararea incorectă a aparatului poate pune în pericol siguranța utilizatorului. Consultați tabelul de mai jos pentru informații privind posibilele probleme. La unele probleme, luminile referitoare la bara de selectare MY TIME clipesc intermitent pentru a indica o funcționare incorectă și codul de alarmă. Reparațiile trebuie efectuate de către personal calificat. Majoritatea problemelor care pot să apară pot fi rezolvate fără a fi necesară contactarea unui centru de service. Verificați dacă ștecherul este introdus în priză. Verificați dacă robinetul de apă este deschis. Aparatul nu evacuează apa. Este emis un semnal sonor intermitent.
- Page 44: Problemă și cod de alarmă Cauză posibilă și soluție Dispozitivul anti-inundație Închideți robinetul de apă. Asigurați-vă că aparatul a fost instalat corect. Asigurați-vă că încărcarea coșurilor s-a făcut conform instrucțiunilor din manualul utilizatorului. Luminile corespunzătoare barei de selecție MY TIME clipesc de 3 ori intermitent. Funcționarea incorectă a senzorului de detectare a nivelului apei. Verificați dacă filtrele sunt curate. Opriți și porniți din nou aparatul. Luminile corespunzătoare barei de selecție MY TIME clipesc de 4 ori intermitent. Funcționarea incorectă a pompei de spălare sau a pompei de evacuare. Luminile corespunzătoare barei de selecție MY TIME clipesc de 5 ori intermitent. Temperatura apei din interiorul aparatului este prea ridicată sau senzorul de temperatură funcționează incorect. Asigurați-vă că temperatura apei de alimentare nu depășește 60°C. Luminile corespunzătoare barei de selecție MY TIME clipesc de 6 ori intermitent. Defecțiune tehnică a aparatului. Opriți și porniți din nou aparatul. Luminile corespunzătoare barei de selecție MY TIME clipesc de 12 ori intermitent.
- Page 45: Problemă și cod de alarmă Cauză posibilă și soluție Nivelul apei din aparat este prea mare. Opriți și porniți din nou aparatul. Verificați dacă filtrele sunt curate. Asigurați-vă că furtunul de evacuare este instalat la înălțimea corectă deasupra podelei. Luminile corespunzătoare clipesc de 15 ori intermitent. Este emis un semnal sonor intermitent. Aparatul se oprește și pornește de mai multe ori în timpul funcționării. Este normal. Aceasta oferă rezultate optime la curățare și economii de energie. Programul durează prea mult. Dacă este setată opțiunea pornire întârziată, anulați setarea de întârziere sau așteptați sfârșitul numărătorii inverse. Activarea ExtraPower crește durata programului. Mici scurgeri din ușa aparatului. Aparatul nu este adus la nivel. Ușa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglați piciorul din spate (dacă se poate). Ușa aparatului se deschide greu. Funcția AirDry este activată. Puteți dezactiva funcția. Consultați „Setările de bază”. Sunete de huruit sau ciocănit din interiorul aparatului. Vesela nu este pusă corect în coșuri. Consultați prospectul despre încărcarea coșului. Verificați dacă brațele stropitoare se pot roti liber. Aparatul declanșează întrerupătorul. Amperajul este insuficient pentru a alimenta simultan toate aparatele aflate în uz. Verificați amperajul de la priză și capacitatea contorului sau opriți unul dintre aparatele aflate în uz. Defect electric intern al aparatului. Contactați un centru de service autorizat. După verificarea aparatului, dezactivați și activați aparatul. Dacă problema apare din nou, contactați centrul de service autorizat. AVERTISMENT! Nu recomandăm utilizarea aparatului până la remedierea completă a problemei. Scoateți aparatul din priză și nu-l mai conectați la loc dacă nu sunteți siguri că acesta funcționează corect. Pentru codurile de alarmă care nu sunt descrise în tabel, contactați un centru de service autorizat.
- Page 46: Rezultatele mașinii de spălat vase și uscare nu sunt satisfăcătoare. Rezultate slabe la spălare. Consultați „Utilizarea zilnică”, „Informații și sfaturi” și prospectul despre încărcarea coșului. Utilizați un program cu spălare mai intensivă. Activați opțiunea ExtraPower pentru a îmbunătăți rezultatele la spălare. Curățați duzele brațului stropitor și filtrul. Rezultate slabe la uscare. Activați funcția AirDry pentru a îmbunătăți performanța la uscare. Calitatea agentului de clătire poate fi controlată. Interiorul aparatului este ud.
- Page 47: Problemă Cauză posibilă și soluție Există reziduuri de detergent. Tableta de detergent s-a blocat în dozator și nu a fost dizolvată de apă. Asigurați-vă că brațele stropitoare nu sunt blocate sau înfundate. Miros neplăcut în interiorul aparatului. Consultați „Curățarea internă”. Porniți programul Machine Care cu un agent de decalcifiere sau un produs de curățare conceput pentru mașini de spălat vase. Depuneri de calcar pe veselă, cuvă și pe interiorul ușii. Nivelul de sare este scăzut, verificați indicatorul de realimentare. Capacul rezervorului pentru sare este slăbit. Apa de la robinet este dură. Consultați „Dedurizatorul de apă”. Încercați un detergent diferit. Contactați producătorul detergentului. Veselă mată, decolorată sau ciobită. Asigurați-vă că sunt spălate doar articole care pot fi spălate în mașina de spălat vase. Consultați prospectul despre încărcarea coșului. Puneți obiectele delicate în coșul superior. INFORMAŢII TEHNICE Dimensiuni: Lățime / înălțime / adâncime 596 / 818 - 898 / 550 (mm). Conexiunea la rețeaua electrică: Tensiune (V) 220 - 240.
- Page 48: Presiunea de alimentare cu apă: 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa). Alimentarea cu apă: Max 60 °C. Utilizați o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie. Consultați capitolul „Descrierea produsului”. Codul QR de pe eticheta energetică oferă un link web pentru înregistrarea aparatului în baza de date EPREL UE. Păstrați eticheta energetică pentru referință împreună cu manualul utilizatorului. Informațiile referitoare la performanța produsului se găsesc în baza de date. Reciclați materialele marcate cu simbolul corespunzător. Returnați produsul la centrul local de reciclare. Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane prin reciclarea deșeurilor din aparatele electrice și electrocasnice.
- Page 49: Page 49
































































