Home > KitchenAid > KitchenAid KDTM404KPS Dishwasher
KitchenAid KDTM404KPS Dishwasher
Cycle Guide / Guide des programmes / Guía de ciclos
Détecte la saleté pour optimiser automatiquement
le programme. Le programme ProWash est
sélectionné si on appuie d’abord sur START (mise
en marche).*
Senses soil to automatically optimize cycle.
ProWash cycle is selected if START is pressed
first.*
Mide la suciedad para optimizar el ciclo
automáticamente. El ciclo ProWash se selecciona
si primero se presiona START (Inicio).*
ProWash
Tough
Use for hard to clean items.
Pour les articles difficiles à laver.
Use este ciclo para artículos difíciles de limpiar.
Ce programme est recommandé lors d’une
Este ciclo se recomienda para uso diario, regular
o típico para lavar y secar totalmente una carga
completa de vajilla con suciedad normal. Los certifi-
cados de consumo de energía del gobierno de esta
lavavajillas se basaron en el ciclo Normal (Normal)
con la opción Heated Dry (Secado con calor)
seleccionada únicamente.**
This cycle is recommended for daily, regular or
typical use to completely wash and dry a full
utilisation quotidienne ou régulière pour laver et
sécher une pleine charge de vaisselle normalement
load of normally soiled dishes. This dishwasher’s
government energy certifications were based on
the Normal cycle with only the Heated Dry option
selected.**
Normal
sale. La certification énergétique gouvernementale
de ce lave-vaisselle est basée sur le programme
Normal (normal) avec seulement l’option Heat Dry
(séchage avec chaleur).**
Utiliser pour les articles légèrement sales comme la Use este ciclo para artículos con suciedad ligera
Light
Use for lightly soiled items like china and crystal.
Use when you need faster results.
faïence et le cristal.
como porcelana y cristal.
Express
Wash
Use este ciclo cuando necesite resultados más
rápidos.
Pour obtenir un résultat rapide.
Use for rinsing dishes, glasses, and silverware that Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y
cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No
use detergente.
Rinse Only will not be washed right away. Do not use deter-
verres et les couverts qui ne seront pas lavés
immédiatement. Ne pas utiliser de détergent.
gent.
Hi Temp
Wash
Aide à éliminer les taches tenaces et les aliments
cuits.
Helps remove tough, baked on food.
Ayuda a quitar suciedad rebelde y pegada.
Sanitizes dishes and glassware in accordance
Assainit la vaisselle et la verrerie conformément
Higieniza los platos y la cristalería según el
with NSF International NSF/ANSI Standard 184 for à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour
estándar 184 de NSF International NSF/ANSI para
Sani Rinse
Residential Dishwashers. See this section in the
Owner’s Manual.
lave-vaisselle à usage domestique. Consulter cette lavavajillas domésticas. Consulte esta sección en el
section du manuel de l’utilisateur.
Manual del propietario.
Dries dishes with heat. Load plastic item in upper
racks.
Sèche la vaisselle à l’air chaud. Placer les articles
en plastique dans le panier supérieur.
Seca los platos con calor. Cargue los artículos de
plástico en las canastas superiores.
Heated Dry
Extended
ProDry
Increases the Energy used for drying the dishes.
This may lengthen the cycle time.
Augmente l’énergie utilisée pour sécher la vaisselle. Aumenta la potencia que se usa para secar la
Ceci peut rallonger le programme.
vajilla. Esto puede alargar la duración del ciclo.
Dries dishes with heat and a fan. Use for best
performance.
Sèche la vaisselle à l’aide de chaleur et d’un
ventilateur. Utilise le meilleur rendement.
Seca la vajilla con calor y un ventilador. Use este
ciclo para un rendimiento óptimo.
Ne lave que les articles situés dans les deux
Lava solo los artículos de las dos canastas
Top 2
Racks
Wash items in the Top two racks only. Only a limited
amount of water will be sent to the lower spray arm.
paniers du haut. Seulement une quantité d’eau limi- superiores. Solo se envía una cantidad limitada de
tée sera envoyée vers le bras d’aspersion du bas.
agua al brazo rociador inferior.
Met en marche le lave-vaisselle à un moment
ultérieur.
Delay
Runs the dishwasher at a later time.
Push to start or resume a cycle.
Inicia la lavavajillas más tarde.
Start / Re-
sume
Toucher pour mettre en marche un programme ou
le remettre en marche.
Presione para iniciar o reanudar un ciclo.
Toucher pour réinitialiser un programme ou des
Presione para restaurar cualquier ciclo u opción
Cancel /
Drain
Push to reset any cycle or options during selection.
Push to end a cycle once started.
options pendant la sélection. Toucher pour annuler durante la selección. Presione para finalizar un
un programme pendant qu’il fonctionne.
ciclo ya iniciado.
*The government energy certifications are not based on this cycle. See the Normal cycle description for the government energy certification cycle. Using the Sensor cycle may
increase your energy usage / *La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour utiliser la certifica-
tion énergétique gouvernementale. Utiliser le programme Sensor (capteur) peut augmenter la consommation d’énergie/ *Los certificados de consumo de energía del gobierno no
se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor (Sensor) puede
aumentar el consumo de energía.
**No other washing and drying temperature options were selected, and it was not subject to truncated testing. Rinse aid was not used, and there was no detergent used in the
prewash. / **Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun agent de rinçage ni détergent n’a
été utilisé pendant le prélavage. / **Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y no se realizaron pruebas truncadas. No se usó agente de enjuague y
no se usó detergente en el prelavado.
Not all cycles, options, and features shown are availble on all models. / Les programmes, options et caractéristiques ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. / No todos los
ciclos, opciones y características que se muestran están disponibles en todos los modelos.
Energy and water use vary greatly with installation, cycle / L’utilisation d’énergie et d’eau varie beaucoup selon l’installation, le programme et les options / El uso de agua y energía
varía de forma significativa según la instalación, el ciclo.
Adjusting Racks / Positionnement des paniers / Ajustar las
canastas
Filter Cleaning / Nettoyage du filtre / Limpieza del filtro
The pump is protected from large objects entering it by the
foreign object cup in the front and below the lower rack. The
maintenance free filter system does not require any regular
cleaning or maintenance. If this cup fills up with particles or
objects, depress the tab in the center and pull up on the cup to
remove it. Dispose of the contents and then replace the cup. To
replace the cup, put into the opening and push down to lock in
place.
You can raise or lower the middle rack to fit tall items in either
the middle or bottom rack. Adjusters are located on each side
of the middle rack. To raise the rack: Press both rack adjuster
thumb levers and lift the rack until it is in the up position and
level. To lower the rack: Press both rack adjuster thumb levers
and slide the rack to its down position and level.
NOTE: The middle rack must be level. Remove dishes before
adjusting rack.
Il est possible de soulever et d’abaisser le panier du centre
pour placer des articles de grande taille dans le panier du bas
ou du milieu. Les systèmes de positionnement sont situés de
chaque côté du panier du milieu. Pour lever le panier : Appuyer
sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à
ce qu’il soit en position haute et d’aplomb. Pour abaisser le
panier : Appuyer sur les deux régleurs du panier et faire glisser
le panier jusqu’à sa position basse et d’aplomb.
La pompe est protégée des gros objets y entrant grâce à la
tasse à corps étrangers située à l’avant et sous le panier du bas.
Le système de filtration sans entretien n’a besoin d’aucun
nettoyage ou entretien régulier. Si cette tasse se remplit de
particules ou d’objets, appuyer sur l’onglet situé au centre et
tirer la tasse vers le haut pour l’enlever. Jeter le contenu, puis
replacer la tasse. Pour replacer la tasse, la placer dans
l’ouverture et pousser vers le bas pour la verrouiller en place.
Height Adjusters
Système de positionnement de la hauteur
Ajustadores de altura
REMARQUE : Le panier du milieu doit être de niveau. Retirer la
vaisselle avant de positionner le panier.
Puede subir o bajar la canasta del medio para acomodar
artículos más altos tanto en la canasta del medio como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta del medio. Para levantar la canasta: Presione las dos
palanquillas reguladoras de la canasta y levante la canasta
hasta que quede en la posición alta y nivelada. Para bajar la
canasta: Presione las dos palanquillas reguladoras de la
canasta y deslice la canasta hasta que quede en la posición
baja y nivelada.
La bomba está protegida para que no le entren objetos grandes
por la taza para objetos extraños que se encuentra al frente y
debajo de la canasta inferior. El sistema de filtro libre de
mantenimiento no requiere ninguna limpieza ni mantenimiento
periódicos. Si la taza se llena con partículas u objetos, presione
la lengüeta del centro y tire de la copa hacia arriba para quitarla.
Deseche todos los contenidos y luego vuelva a colocarla. Para
volver a colocar la taza, colóquela en la abertura y presione para
que se trabe en su lugar.
Foreign Object Cup
Tasse à corps étrangers
Taza para objetos extraños
NOTA: La canasta del medio debe estar nivelada. Quite la
vajilla antes de ajustar la canasta.
Front status light / Témoin d’état avant / Luz de estado delantera
blue = washing / bleu = lavage / azul = lavando
red = drying / rouge = séchage / roja = secando
white = complete / blanc = terminé / blanca = completo
blinking = paused / clignotement = pause / parpadeando = pausa
Control Lock / Verrouillage des commandes / Bloqueo de controles
If light is ON, “Control Lock” is activated. To turn “Control Lock” OFF,
hold key for 3 seconds.
Si la lumière s’allume, Control Lock (Verrouillage des commandes) est
activé. Pour désactiver le verrouillage des commandes, appuyer sur la
touche « Control Lock » pendant 3 secondes.
Si la luz está encendida, la opción Control Lock (Bloqueo de controles)
está activada. Para apagar la opción Control Lock (Bloqueo de
controles), mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.
®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
W11373417A
| General | Details |
|---|---|
| Name | KitchenAid KDTM404KPS Dishwasher |
| Make | KitchenAid |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.55 MB |

KitchenAid KDTE304RBS Third Level Jet Rack Dishwasher

KitchenAid KDTF324PPA Dishwasher

Kitchenaid MVWC565FW1 Dishwasher

KitchenAid w11323304 Dishwasher

KitchenAid KDFE104KWH Two Rack Dishwasher

KitchenAid KDTE104KPS Dishwasher

KitchenAid KDFE104KBL Front Dishwasher

KitchenAid KDTF924PPS Flush Cabinet Dishwasher

KitchenAid KDTE304RBS Level Jet Rack Dishwasher

KitchenAid KDF Series Dishwasher















