MAYTAG PDBTT49AWW Dishwasher
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación/Instructions d’installation
Built-In Dishwasher/Lavavajillas Empotrado/ Lave-vaisselle encastré
Printed in USA
© 2005 Maytag Corporation
6 918789
Rev B
| General | Details |
|---|---|
| Name | MAYTAG PDBTT49AWW Dishwasher |
| Make | Maytag |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 1.68 MB |

MAYTAG W11363089B Dishwasher

MAYTAG MDB4949SK Dishwasher

MAYTAG W11680100B Dishwasher

MAYTAG MDB Series Dishwasher

MAYTAG ADB1200AWS Dishwasher

MAYTAG MDB4949SD Series Undercounter Dishwasher

MAYTAG MDTS4224PZ Tub Dishwasher

MAYTAG W11680100A Dishwasher

MAYTAG MDTS4224PZ Dishwasher

MAYTAG PDBTT49AWW Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Installation instructions for the built-in dishwasher. Printed in the USA. © 2005 Maytag Corporation. Rev B.
- Page 2: Installation instructions for built-in dishwasher should be left with the owner. All electrical wiring, grounding, and plumbing must comply with national and local codes by qualified individuals. The dishwasher operates on an individual 120 V AC, 60 Hz grounded electrical circuit. To prevent accidental contact with electrical connections, the dishwasher must not be connected to a power source unless completely enclosed. Failure to follow electrical warnings could result in death or serious injury. A grounded metal, permanent wiring system is required for the dishwasher. It is the installer's responsibility to ensure adequate grounding to prevent electrical shock. Plumbing requirements must adhere to local plumbing codes for approved procedures and accessories. Disconnect electrical power to the dishwasher before starting any plumbing work. Failure to follow plumbing warnings could result in death or serious injury.
- Page 3: Instrucciones de instalación Deje las instrucciones de instalación y la guía del usuario con el propietario. Todo el cableado eléctrico, las conexiones a tierra e instalaciones de plomería se deben realizar conforme a los códigos nacionales y locales por personas cualificadas. Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar en un circuito eléctrico individual aprobado de 120 VCA, 60 Hz debidamente conectado a tierra. Se recomienda una conexión de dos alambres con servicio a tierra al lavavajillas para conectarlo a la caja de conexiones y a tierra. Los modelos de lavavajillas empotrados no deben ser conectados a una fuente de corriente eléctrica, a menos que el lavavajillas esté totalmente encerrado. Si se hace caso omiso de esta advertencia, existe el riesgo de muerte o lesiones graves. Este aparato se debe conectar a un sistema de cableado permanente. El instalador tiene la responsabilidad de poner a tierra adecuadamente el lavavajillas. Verifique los procedimientos y accesorios de plomería. Toda la plomería se deberá realizar conforme a los códigos nacionales y locales.
- Page 4: Instructions d’installation du lave-vaisselle encastré doivent être laissées au propriétaire. Tout le câblage électrique, toutes les mises à la terre, et installations de plomberie doivent être effectués conformément au code canadien de l’électricité et à tous les codes de la municipalité en vigueur par des personnes qualifiées. Le lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur un circuit électrique séparé de 120 volts en courant alternatif et de 60 Hz. Pour éviter tout contact accidentel avec les connexions électriques, le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le courant électrique tant qu’il n’est pas complètement encastré. Un panneau devra être posé pour fermer toute ouverture si l’arrière ou un des côtés du lave-vaisselle est exposé. Il est recommandé d’utiliser une connexion bifilaire pour brancher le lave-vaisselle sur la boîte de connexions et sur la mise à la terre. Le lave-vaisselle doit être branché sur une installation électrique métallique permanente mise à la terre. Un conducteur de mise à la terre doit être amené avec les conducteurs du circuit électrique et branché sur la borne de mise à la terre de l’équipement. La responsabilité de respecter les conditions et exigences de la municipalité incombe à l’installateur. Toute la plomberie doit être exécutée conformément au code canadien de la plomberie et aux codes de la municipalité en vigueur.
- Page 5: Mounting screws Tools needed 2 mounting strips Sound seals (select models only) 2 appropriate sized wire nuts 1.25” hose clamp Plumber’s tape Materials needed (not provided) Materials provided Before installation turn off water and power.
- Page 6: Select models only Connect water line if using a flexible braided line. For solid copper line connection refer to step 19. Refer to local codes H = Opening Height X = Adjusted Foot Height
- Page 7: Installation may vary. Remove disposer plug. Attach waterline to hot water supply. Refer to local codes. Door extended to match drawer and door fronts. Door flush with cabinet face. Select a mounting option. Sound barrier strips are required. Alignement avec l’avant du meuble. Choisissez une option de montage.
- Page 8: Never push with knee. Panel damage may occur. Never route cord or hoses under motor. If using copper supply, connect supply line to dishwasher now.
- Page 9: BLACK TO BLACK (L1) WHITE TO WHITE (NEUTRAL) GROUND Level left to right Level front to back If not level adjust feet. Equal Distance Pre-drill holes.
- Page 10: For wood underside counters only. Check for leaks, turn off machine. Select models only. Maytag not responsible for water leaks at water and drainline connections. Turn on water, power and machine. Verifique si hay fugas, apague el aparato. Ouvrir le robinet d’eau, l’alimentation et mettre en marche. Ciertos modelos solamente. Remarque : Maytag n'est pas responsable des fuites d'eau ni des connexions du tuyau d'évacuation. Pour les comptoirs munis de revêtements intérieurs en bois seulement.
- Page 11: Select models only Ciertos modelos solamente Modèles sélectionnés seulement Important 42 42 A























