ELVITA CDM5600X Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | ELVITA CDM5600X Dishwasher |
| Make | ELVITA |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 2.27 MB |

ELVITA CBD6603V Dishwasher

ELVITA CDM6605X Dishwasher

ELVITA CBD6603V Countertop Dishwasher

ELVITA CDI6600V Integrated Dishwasher

ELVITA CDM5600X Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Quick start guide Dishwasher Snabbguide Diskmaskin Hurtigstartveiledning Oppvaskmaskin Hurtig startvejledning Opvaskemaskine Pikaopas
- Page 2: Thank you for your trust and the purchase of our product. This quick start guide is supplied to help you get started using this product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
- Page 3: This is a quick start guide. For your convenience you can find the user manual online, with full information about installation, usage, maintenance, and troubleshooting. Please go to elvita.se and use the search function and the product's model code to find the manual. To find the model code, see the instructions in section Find the model code. User manual is available online, with all information about installation, usage, maintenance, and troubleshooting. Find the model code by following the instructions in the section Find model code. Contents include sections in multiple languages. English section starts on page 4. Swedish section starts on page 15. Norwegian section starts on page 27.
- Page 4: Contents Read this! Safety Admonitions Intended use Safety for children and people with disabilities General safety Safety during installation Safety during operation Safety during maintenance Disposal Quick start Getting to know your dishwasher Controls Symbols on the display Detergent dispenser and rinse aid dispenser Use the child lock Programmes Options, settings and functions Before first use Adjust the water softener level Add salt to the water softener Run an empty load
- Page 5: Read the safety information and the full instructions before installing or using this product. You will find the full and most recent user information for your product model on the web page. This includes details about installation, usage, maintenance, and troubleshooting. You will need the model code to search for the information. The model code is printed on a label on the product. This product and label text are examples. Your product and text may have a different look and content.
- Page 6: Safety Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. WARNING! Used when there is a risk for personal injury. CAUTION! Used when there is a risk for damage to the product. NOTE! General information that you should be aware of. This product is only intended for indoor use in a household or a household environment. Only let children, people with reduced physical, sensory or mental capabilities, and inexperienced individuals use the product if supervised or instructed. Do not let children play with the product or clean it without supervision. Remove the packaging material, as it can be dangerous for children. Keep dishwasher detergent out of the reach of children. Dishwasher detergent is corrosive.
- Page 7: General safety Installation and repair must only be carried out by a qualified technician. Some dishwasher detergents are strongly alkaline and can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. If an overflow occurs, turn off the main water supply before calling for service. Do not place any heavy objects on, or stand on, the door when it is open. Do not leave the door in the open position since this could present a tripping hazard. Disconnect electrical power before installing the dishwasher to avoid the risk of death or electrical shock. This product must be earthed to reduce the risk of electric shock in the event of a malfunction. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or check the manufacturer’s recommendations. Do not tamper with the controls when loading items to be washed.
- Page 8: Safety - English The inlet water pressure must be between 0.04 MPa and 1 MPa. The product must be connected to the water supply using new hoses. Do not reuse old hoses. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. If your sink has a spray jet fed by a hose that is connected to the same water line as the dishwasher, the safety supply hose could burst. The product must not be tilted more than 2°. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position. Keep dishwasher detergent out of the reach of children. Dishwasher detergent is corrosive. It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you. Only use detergent that is specifically intended for dishwasher use.
- Page 9: Safety precautions should be taken when using the dishwasher. Place sharp items carefully to avoid damaging the door seal. Using the dishwasher consumes less energy and water than hand washing, if used correctly. Installation and repair must be performed by a qualified technician to avoid personal injury. Repairs by unqualified individuals void warranty claims. Disconnect the product from the mains before cleaning or maintenance. Avoid using spray cleaners to prevent water penetration into electrical components. Do not use abrasive cleaners or scouring pads on the dishwasher's surfaces. Ensure filters are cleaned and replaced correctly to avoid blockages. Dispose of the product and its packaging in an environmentally-friendly manner.
- Page 10: Quick start - English Before washing Optional Washing After washing
- Page 11: Getting to know your dishwasher Controls On/Off Options, settings, and functions Display Programme selector Start/Pause Symbols on the display Detergent dispenser and rinse aid dispenser
- Page 12: Getting to know your dishwasher Do not use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. Only use detergent and rinse aid that is specifically intended for dishwasher use. Activate the child lock to avoid accidental operation by children. For normally soiled loads that need a quick wash. The recommended programme for normally soiled dishes, since it reduces energy and water consumption. For heavily soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc., with dried-on food. A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. Prevents accidental use of the machine. Washes the dishes in either the upper basket or the lower basket. Opens the dishwasher door automatically at the end of the programme. Delays the start of the washing programme by a specified amount of time.
- Page 13: Before first use Before washing, make sure the dishwasher is correctly installed. Adjust the water softener level according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the local water hardness. Press to turn on the machine. Press and hold for more than 5 seconds to enter the water softener setup mode. You will exit the water softener setup mode if you leave the settings unchanged for 5 seconds. Only use salt specifically intended for dishwasher use. Only fill with salt immediately before running a cycle. If salt is spilled, run the Soak programme or the Rapid programme to remove the spill.
- Page 14: Before first use Remove the lower basket. Add about 1.5 kg of dishwasher salt. Fill the salt container to its maximum limit with water. Only fill the salt container with water the very first time you add salt to the water softener. Screw the cap back on tightly and close the door. Immediately start a short washing programme. After adding salt to the water softener you should immediately start a washing programme. Make sure that the machine is installed properly. Do not put any dishes in the machine. The machine is ready for use when the programme has been completed.
- Page 15: Innehåll Säkerhet Varningar Avsedd användning Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättningar Allmän säkerhet Säkerhet under installation Säkerhet under användning Säkerhet under underhåll Avfallshantering Lär känna din diskmaskin
- Page 16: Läs säkerhetsinformationen och alla instruktioner innan du installerar eller använder denna produkt. Du hittar den fullständiga och senaste användarinformationen för din produktmodell på webbplatsen. Detta inkluderar information om installation, användning, underhåll och felsökning. Du behöver modellkoden för att söka efter informationen. Modellkoden är tryckt på en etikett på produkten. Denna produkt och etikettexten är exempel. Din produkt och text kan ha ett annat utseende och innehåll.
- Page 17: Säkerhet Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier förlorar sin giltighet om dessa instruktioner inte efterlevs. Varningar Används när det finns risk för personskada. Används när det finns risk för skada på produkten. Allmän information som du bör känna till. Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk i ett hushåll eller en hushållsmiljö. Låt endast följande grupper använda produkten om de övervakas eller har instruerats om hur man använder maskinen på ett säkert sätt. Barn under 8 års ålder måste ständigt övervakas. Barn får inte leka med maskinen. Förvara diskmedel utom räckhåll för barn. Diskmedel är korrosivt.
- Page 18: Säkerhet - SVENSKA Allmän säkerhet Installation och reparation får endast utföras av en behörig tekniker. Vissa diskmedel är starkt alkaliska och kan vara mycket farliga vid förtäring. Stäng av vattentillförseln om du upptäcker överflöde. Placera inte tunga föremål på luckan och luta dig inte mot luckan när denna är öppen. Lämna inte luckan i öppet läge eftersom personer riskerar att snubbla på den. Koppla bort nätspänningen innan du påbörjar installationen av diskmaskinen. Doppa inte apparaten, strömsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska. Diska endast plastföremål om de är märkta med ”Kan maskindiskas” eller liknande märkning. Elektronisk utrustning måste installeras av kvalificerad personal. Stickkontakten får endast anslutas till lämpligt vägguttag som är installerat och jordat enligt lokala lagar och föreskrifter.
- Page 19: Säkerhet - SVENSKA Var försiktig! Det ingående vattentrycket ska vara mellan 0,04 MPa och 1 MPa. Produkten ska anslutas till vattentillförseln med hjälp av nya slangar. Om vattenledningarna är nya eller inte har använts under en lägre tid, måste du spola genom dem med vatten och försäkra dig om att vattnet är rent. Produkten får inte luta mer än 2°. Använd inte diskmaskinen om dess hölje är felaktigt monterat. Försäkra dig om att inga föremål sticker ut genom korgens botten. Placera spetsiga knivar och redskap med spetsen nedåt i korgen. Det är farligt att öppna luckan under pågående program. Öppna luckan mycket försiktigt om diskmaskinen är igång. Föremål kan vara heta när du tar ut disken. Vänta i 15 minuter efter att programmet avslutats innan du tar ut glas eller bestick. Använd endast diskmedel som är särskilt avsedd för diskmaskiner. Håll ditt diskmedel rent och torrt. Fyll endast på salt innan du kör ett program för att förhindra korrosion.
- Page 20: Säkerhet - SVENSKA Att diska med en diskmaskin förbrukar mindre energi och vatten än att diska för hand, under förutsättning att du använder maskinen för hushållsändamål och följer instruktionerna i denna handbok. Installation och reparation får endast utföras av en behörig tekniker. Reparationer som inte utförs av en kvalificerad tekniker medför att produktens användare riskerar allvarliga personskador. Alla skador som uppkommer på grund av reparationer som inte utförts av en kvalificerad tekniker omfattas inte av garantin. Koppla bort produkten från elnätet innan du rengör eller underhåller produkten. Använd inte spraybaserade rengöringsmedel eftersom vatten riskerar tränga in i luckans lås och elektriska komponenter. Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsprodukter för att rengöra diskmaskinens utsida eller gummidelar. Klipp av nätsladden och försäkra dig om att luckans lås är inaktiverat innan du avfallshanterar produkten. Denna produkt är märkt i enlighet med WEEE-direktivet 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att avfallshantera denna produkt på korrekt sätt förhindrar du att den inverkar negativt på miljö och människors hälsa.
- Page 21: Snabbstart - Svenska Före disk Tillval Diskning Efter disk
- Page 22: Lär känna din diskmaskin Reglage På/Av Alternativ, inställningar och funktioner Display Programväljare Start/Paus Symboler på displayen Diskmedelsfack och spolglansfack
- Page 23: Lär känna din diskmaskin - SVENSKA VARNING! Använd inte såpa, tvättmedel eller handdiskmedel i diskmaskinen. Använd endast diskmedel och spolglans som är särskilt avsedd för diskmaskiner. Använd barnlåset för att undvika att barn använder maskinen av misstag. Program för normalt smutsad disk som behöver snabbdiskas. Auto för lätt, normalt eller kraftigt nedsmutsat porslin med eller utan ingrodda matrester. ECO är det rekommenderade programmet för normalt smutsad disk, eftersom det reducerar energi- och vattenförbrukningen. Glas för lätt smutsat porslin och glas. Intensiv för mycket smutsigt porslin och normalt smutsade grytor, kokkärl, fat osv., med ingrodda matrester. Snabb är ett kortare program för lätt smutsad disk som inte behöver torkning. Blötläggning för normalt smutsig disk som t.ex. grytor, tallrikar, glas och lätt smutsade kokkärl. Alternativ, inställningar och funktioner inkluderar barnlås, spolarmsväljare, auto öppen, fördröjning och turbo hastighet+.
- Page 24: Innan första användning Var försiktig! Försäkra dig om att diskmaskinen är korrekt installerad innan du börjar diska. Justera vattenmjukgörarens nivå. Ställ in vattenmjukgörarens nivå i enlighet med vattnets hårdhet i ditt område. Fyll på salt i vattenmjukgöraren när det visas. Använd endast salt som är avsett för diskmaskiner. Fyll endast på salt precis innan du kör ett program. Salt eller saltvatten som spills ut kan orsaka korrosion. Om salt har spillts ut, kör Blötläggning programmet eller Snabb-programmet för att ta bort spillet.
- Page 25: Innan första användning Avlägsna den nedre korgen. Skruva av locket. Sätt trattens ände i hålet. Häll på ca. 1,5 kg diskmaskinsalt. Fyll saltbehållaren till den maximala nivån med vatten. Fyll endast saltbehållaren med vatten första gången du tillsätter salt till vattenmjukgöraren. Starta omgående ett kort diskprogram. Efter att du hällt salt till vattenmjukgöraren måste du omgående starta ett diskprogram. Kör en tom maskin. Maskinen är redo för användning när programmet har slutförts.
- Page 26: Innan första användning - SVENSKA
- Page 27: Innhold Sikkerhet Advarsler Bruksområde Sikkerhet for barn og personer med nedsatt funksjonsevne Generell sikkerhet Sikkerhet under montering Sikkerhet under bruk Sikkerhet under vedlikehold Avfallshåndtering Hurtigstart Bli kjent med oppvaskmaskinen Betjeningselementer Symboler på displayet Oppvaskmiddeldispenser og skyllemiddeldispenser Bruke barnesikringen Programmer Alternativer, innstillinger og funksjoner Før første gangs bruk Justere vannmyknernivået Tilsette salt i vannmykneren Kjør maskinen uten last
- Page 28: Les sikkerhetsinformasjonen og alle anvisningene før du installerer eller bruker dette produktet. Du finner all brukerinformasjon, inkludert oppdateringer, for din produktmodell på nettsiden. Informasjonen omfatter installasjon, bruk, vedlikehold og feilsøking. Du trenger modellkoden for å søke etter informasjon. Modellkoden er trykt på en etikett på produktet. Dette produktet og teksten på etiketten er et eksempel. Produktet ditt og teksten på etiketten kan se annerledes ut og ha annet innhold.
- Page 29: Sikkerhet Les anvisningene nøye før du installerer produktet og tar det i bruk. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Alle garantier blir ugyldige hvis disse anvisningene ikke følges. Advarsler ADVARSEL! Brukes hvis det er risiko for personskade. OBS! Brukes hvis det er risiko for skade på produktet. Bruksområde Dette produktet er bare beregnet for innendørs bruk i husholdninger og i miljøer som kjøkkenområder for ansatte i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer. Sikkerhet for barn og personer med nedsatt funksjonsevne. ADVARSEL! Følgende grupper skal kun bruke produktet hvis de er under tilsyn eller har fått anvisninger om hvordan produktet brukes på en trygg måte. ADVARSEL! Ikke la barn leke med produktet. ADVARSEL! Oppbevar oppvaskmiddel utilgjengelig for barn. Maskinoppvaskmiddel er etsende.
- Page 30: Generell sikkerhet Installasjon og reparasjoner må kun utføres av kvalifiserte teknikere. Enkelte maskinoppvaskmidler er sterkt basiske og kan være ekstremt farlige hvis de svelges. Unngå kontakt med hud og øyne, og pass på at barn ikke er i nærheten av oppvaskmaskinen når døren er åpen. Steng av hovedvannforsyningen før du kontakter service hvis det skulle oppstå en oversvømmelse. Du må ikke plassere tunge gjenstander på eller stå på døren når den er åpen. Risiko for elektrisk støt! Koble fra strømforsyningen før oppvaskmaskinen installeres. Ikke senk enheten, strømledningen eller støpselet i vann eller væske. Dette produktet må jordes for å redusere fare for elektrisk støt. Ikke vask plastgjenstander hvis de ikke er merket med tåler oppvaskmaskin. Bruk bare oppvask- og skyllemidler som er anbefalt for oppvaskmaskiner.
- Page 31: Sikkerhet - NORSK ADVARSEL! Risiko for elektrisk støt. Koble fra strømforsyningen før produktet installeres. Støpselet må kobles til en egnet kontakt som er installert og jordet i samsvar med alle gjeldende lover og forskrifter. Feil tilkobling av jordledningen kan føre til fare for elektrisk støt. Rådfør deg med en kvalifisert elektriker hvis du er usikker på om produktet er riktig jordet. Ikke endre støpselet som fulgte med produktet hvis det ikke passer i kontakten. Innløpsvanntrykket må være mellom 0,04 MPa og 1 MPa. Produktet må kobles til vannforsyningen ved bruk av nye slanger. Bruk ikke oppvaskmaskinen hvis ikke panelene er satt ordentlig på. Det er farlig å åpne døren mens et program pågår, ettersom du kan bli skåldet av varm damp. Oppbevar oppvaskmiddel utilgjengelig for barn. Maskinoppvaskmiddel er etsende.
- Page 32: Sikkerhet - NORSK Bruk bare oppvaskmiddel som er spesielt beregnet for oppvaskmaskiner. Ikke fyll oppvaskmiddel i pulverform på dispenseren før du er klar til å starte maskinen. Bruk bare anerkjente skyllemidler som er beregnet for oppvaskmaskin. Bruk bare salt som er beregnet spesielt for oppvaskmaskiner. Fyll bare på salt før et program startes. Ikke stram filtrene for mye når filtrene rengjøres. Bruk aldri oppvaskmaskinen uten filtrene. Plasser skarpe gjenstander slik at de ikke kan skade dørtetningen. Installasjon og reparasjoner må kun utføres av kvalifiserte teknikere. Koble produktet fra strømforsyningen før rengjøring av og vedlikehold på produktet.
- Page 33: Sikkerhet - NORSK Før du kaster produktet, skal du kutte strømledningen og sikre at dørlåsen er deaktivert. Kast emballasjen på en miljøvennlig måte. Gjenvinning av emballasje i henhold til gjeldende bestemmelser kan redusere forbruket av råmaterialer og avfallsmengden. Dette produktet er merket i samsvar med EU-direktiv 2012/19/EU om kassering av elektriske og elektroniske produkter (WEEE). Symbolet på produktet eller på emballasjen angir at produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres til et egnet returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at produktet kasseres som det skal, bidrar du til hindre eventuell skade på miljø og mennesker. Kontakt lokale myndigheter med ansvar for avfallshåndtering, renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte produktet hvis du ønsker mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
- Page 34: Hurtigstart - NORSK Før oppvask Valgfritt Oppvask Etter oppvask
- Page 35: Bli kjent med oppvaskmaskinen Betjeningselementer På/Av Alternativer, innstillinger og funksjoner Display Programvelger Start/Pause Symboler på displayet Oppvaskmiddeldispenser og skyllemiddeldispenser
- Page 36: Bli kjent med oppvaskmaskinen - NORSK Bruk ikke såpe og heller ikke tøyvaskemiddel for maskin eller håndvask i oppvaskmaskinen. Bruk bare oppvaskmiddel og skyllemiddel som er spesielt beregnet for oppvaskmaskiner. Aktiver barnesikringen for å unngå at produktet betjenes utilsiktet av barn. Programmer: 90 min - For normalt skitten oppvask som trenger en rask vask. Auto - For litt, normalt eller svært skittent steintøy med eller uten matrester som sitter fast. ECO - Det anbefalte programmet for normalt skitten oppvask, ettersom det reduserer energi- og vannforbruket. Glass - For litt skittent steintøy og glass. Intensiv - For svært skittent steintøy og normalt skitne gryter, panner, tallerkener osv, med matrester som sitter fast. Hurtig - En kortere vask for litt skitten oppvask som ikke trenger tørking. Universal - For normalt skitten oppvask, som gryter, fat, glass og litt skitne panner. Alternativer, innstillinger og funksjoner: Barnesikring - Hindrer at maskinen brukes utilsiktet. Dysevelger - Vasker det som befinner seg enten i den øvre eller nedre kurven. Åpne automatisk - Oppvaskmaskindøren åpnes automatisk når programmet er slutt. Forsinkelse - Utsetter starten av vaskeprogrammet med et spesifisert tidsrom. Turbohastighet+ - Reduserer vasketiden.
- Page 37: Før første gangs bruk Forsikre deg om at oppvaskmaskinen er riktig montert før vask. Still inn vannmyknernivået i samsvar med hardheten på vannet i ditt område. De lokale vannmyndighetene kan gi deg informasjon om hardheten til vannet i området. Bruk bare salt som er beregnet spesielt for oppvaskmaskiner. Fyll bare på salt like før et program startes. Saltkorn eller saltholdig vann som eventuelt blir sølt kan føre til rust. Kjør Fukt-programmet eller Hurtig-programmet for å fjerne saltet hvis det har blitt sølt salt.
- Page 38: Før første gangs bruk - NORSK Fjern den nedre kurven. Skru av lokket. Sett enden av trakten i hullet. Tilsett omtrent 1,5 kg salt for oppvaskmaskiner. Fyll saltbeholderen med vann helt til maksimumsgrensen. Fyll bare saltbeholderen med vann den første gangen du tilsetter salt i vannmykneren. Skru lokket godt på igjen, og lukk døren. Start et kort vaskeprogram umiddelbart. Etter at du har tilsatt salt i vannmykneren, bør du umiddelbart starte et vaskeprogram. Forsikre deg om at maskinen er montert på riktig måte.
- Page 39: Indhold Sikkerhed Tilsigtet anvendelse Sikkerhed for børn og handicappede Generel sikkerhed Sikkerhed ved installation Sikkerhed ved brug Sikkerhed ved vedligeholdelse Bortskaffelse Hurtig start
- Page 40: Læs sikkerhedsoplysningerne og den fulde vejledning, inden du installerer eller bruger dette produkt. Du kan finde de komplette og nyeste brugeroplysninger til din produktmodel på www.elvita.se. Denne omfatter oplysninger om installation, brug, vedligeholdelse og fejlfinding. Du skal bruge modelkoden til at søge efter oplysningerne. Modelkoden er trykt på en mærkat på maskinen. Denne maskine og mærkatteksten er eksempler. Maskinen og teksten kan se anderledes ud og have et andet indhold.
- Page 41: Sikkerhed Læs nøje vejledningen før installation og brug af apparatet. Gem vejledningen, og opbevar den i nærheden af maskinen for nemt at kunne slå op i den. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. ADVARSEL! Anvendes, når der er risiko for personskader. FORSIGTIG! Anvendes, når der er risiko for beskadigelse af maskinen. BEMÆRK! Generelle oplysninger, som du skal være opmærksom på. Denne maskine er kun beregnet til indendørs brug i en husholdning eller husholdningsmiljø. Lad kun følgende grupper benytte apparatet, hvis de er under opsyn eller har fået anvisning i brug af produktet på sikker vis. Børn under 8 år skal være under konstant opsyn. Lad aldrig børn lege med apparatet. Rengøring må ikke udføres af børn uden opsyn.
- Page 42: Sikkerhed - Dansk Generel sikkerhed Montering og reparation må kun udføres af en uddannet montør. Nogle opvaskemidler er stærkt basiske og kan være meget farlige, hvis de synkes. Undgå kontakt med hud og øjne, og hold børn på afstand af opvaskemaskinen, når lågen er åben. Hvis der opstår en overløb, skal du slukke for vandforsyningen, inden du tilkalder service. Placer ikke tunge genstande på og stå ikke på lågen, når den er åben. Lad ikke lågen stå åben, da det kan give risiko for, at maskinen vipper forover. Slå strømmen fra, inden opvaskemaskinen installeres. Maskinen skal være jordforbundet for at reducere risikoen for elektrisk stød. Vask ikke plastgenstande, medmindre de er markeret med tåler maskinvask. Brug kun opvaskemidler og skyllemidler, der anbefales til brug i opvaskemaskine.
- Page 43: Sikkerhed - DANSK Vandets indløbstryk skal være mellem 0,04 MPa og 1 MPa. Maskinen skal tilsluttes til vandforsyningen med nye slanger. Hvis vandrørene er nye eller ikke har været brugt i længere tid, skal du lade vandet løbe for at sikre, at vandet er klart. Maskinen må ikke vippes mere end 2 grader. Opvaskemaskinen må ikke betjenes, medmindre alle paneler sidder korrekt. Knive og andre redskaber med skarpe spidser skal placeres med spidsen nedad i kurven eller placeres vandret. Opvaskemidler skal opbevares, så børn ikke kan nå dem. Det er farligt at åbne lågen midt i vasken, da du kan blive skoldet af varm damp. Brug kun opvaskemiddel, der er specifikt beregnet til opvaskemaskiner. Når filtrene rengøres, må de ikke strammes for hårdt.
- Page 44: Sikkerhed - DANSK Forsigtig! Placer skarpe genstande, så lågepakningen ikke beskadiges. Opvask med denne opvaskemaskine bruger mindre strøm og mindre vand end vask i hånden, forudsat du bruger maskinen til hjemmebrug og følger vejledningen i denne manual. Sikkerhed ved vedligeholdelse Advarsel! Montering og reparation må kun udføres af en uddannet montør. Alle reparationer, der udføres af personer, der ikke er faglært montør, udsætter brugerne af maskinen for risiko for personskade. Ethvert garantikrav som følge af reparationer, der udføres af personer, der ikke er faglært montør, dækkes ikke af garantien. Maskinen må ikke tilsluttes strømmen, før maskinen er rengjort og vedligeholdt. Bortskaffelse Før du bortskaffer maskinen, skal du klippe ledningen af og sikre, at lågelåsen er slået fra. Denne maskine er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv 2012/19/EF for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at bortskaffe produktet korrekt er du med til at forebygge negative effekter på miljøet og menneskers sundhed.
- Page 45: Hurtig start Før vask Valgfri Vasker Efter vask
- Page 46: Lær din opvaskemaskine at kende Betjeningsknapper Til/fra Valgmuligheder, indstillinger og funktioner Display Programvælger Start/Pause Symboler på displayet Sæbeskuffe og skyllemiddeldispenser
- Page 47: Lær din opvaskemaskine at kende Brug ikke sæbe, vaskemiddel eller håndvaskemiddel i opvaskemaskinen. Brug kun opvaskemiddel og skyllemiddel, der er specifikt beregnet til opvaskemaskiner. Aktivér børnesikring for at undgå, at børn utilsigtet bruger produktet. Programmer 90 min. - Til almindeligt beskidt opvask, der skal vaskes hurtigt op. ECO - Det anbefalede program til normalt beskidt service, da det reducerer strøm- og vandforbruget. Glas - Til let beskidt service og glas. Intensiv - Til meget beskidt service og normalt beskidte gryder, pander, service osv. med indtørrede madrester. Kvikvask - En kortere vask til let beskidt service, der ikke skal tørres. Børnesikring - Forhindrer utilsigtet brug af maskinen. Dysevælger - Vasker servicet i enten den øverste kurv eller den nederste kurv. Åbn automatisk - Åbner automatisk opvaskemaskinens låge, når programmet er færdigt. Forsinkelse - Forsinker starten af opvaskeprogrammet med et angivet tidsinterval.
- Page 48: Inden første anvendelse Før du vasker op, skal du sørge for, at opvaskemaskinen er monteret korrekt. Juster afkalkningsmiddelniveauet efter hårdheden af vandet i dit område. Din lokale vandforsyning kan oplyse dig om den lokale vandhårdhed. Brug altid salt, der er specielt beregnet til opvaskemaskiner. Alle andre typer salt, især bordsalt, beskadiger afkalkningsmidlet. Påfyld kun salt, lige inden der startes en vask. Salt eller saltvand, som kan være spildt, kan medføre korrosion. Hvis der spildes salt, skal du køre Iblødlægning-programmet eller Kvikvask-programmet for at fjerne saltet.
- Page 49: Inden første anvendelse - DANSK Tag den nederste kurv ud. Skru låget af. Placer tragten i hullet. Tilsæt omkring 1,5 kg salt til opvaskemaskiner. Fyld saltbeholderen helt op med vand. Fyld kun saltbeholderen med vand den første gang, du tilsætter salt til afkalkningsmidlet. Start et kort vaskeprogram med det samme. Når du har tilsat salt til afkalkningsmidlet, bør du straks starte et vaskeprogram. Sørg for, at maskinen er korrekt installeret. Maskinen er klar til brug, når programmet er fuldført.
- Page 50: Inden første anvendelse - DANSK
- Page 51: Sisällysluettelo Lue tämä! Turvallisuus Aiottu käyttötarkoitus Lasten ja vajaakykyisten henkilöiden turvallisuus Yleinen turvallisuus Turvallisuus asennuksen aikana Turvallisuus käytön aikana Turvallisuus huollon aikana Hävittäminen Ennen ensimmäistä käyttökertaa
- Page 52: Lue turvallisuustiedot ja ohjeet kokonaisuudessaan ennen tämän tuotteen asentamista tai käyttämistä. Täydet ja uusimmat käyttöohjeet tuotemallillesi löytyvät verkkosivulta www.elvita.se. Tiedot sisältävät yksityiskohtaiset tiedot asentamisesta, käytöstä, huollosta ja vianmäärityksestä. Tarvitset mallikoodia tietojen löytämiseen. Mallikoodi on painettu tuotteessa olevaan kilpeen. Tämä tuote ja merkinnän teksti ovat esimerkkejä. Tuotteesi ja tekstisi voivat olla ulkoasultaan ja sisällöltään erilaisia.
- Page 53: Turvallisuus Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä tuotetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. VAROITUS! Käytetään, kun henkilövahinkojen riski on olemassa. OLE VAROVAINEN! Käytetään, kun tuotteen vahingoittumisen riski on olemassa. HUOMAA! Yleisiä tietoja, jotka käyttäjän tulee tietää. Aiottu käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön kodeissa tai kodinomaisissa ympäristöissä. VAROITUS! Anna seuraaviin ryhmiin kuuluvien henkilöiden käyttää tuotetta vain, jos he ovat valvonnassa tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisista käyttötavoista. Lapset. (Alle 8-vuotiaiden lasten tulee olla jatkuvassa valvonnassa.) VAROITUS! Älä anna lasten leikkiä tuotteella. VAROITUS! Poista pakkausmateriaali, sillä se voi olla vaarallista lapsille. VAROITUS! Pidä astianpesukoneen pesuaine poissa lasten ulottuvilta.
- Page 54: Yleinen turvallisuus Vain pätevä asentaja saa tehdä asennus- ja korjaustöitä. Jotkin astianpesukoneen pesuaineet ovat vahvasti emäksisiä ja voivat olla erittäin vaarallisia nieltynä. Vältä kosketusta ihoon ja silmiin ja pidä lapset poissa astianpesukoneen luota, kun luukku on auki. Ylivuototapauksissa sammuta veden saanti ennen huollon kutsumista. Älä laita mitään painavaa auki olevan luukun päälle äläkä astu sen päälle. Älä jätä luukkua auki, sillä se voi aiheuttaa kompastumisvaaran. Kytke virta pois ennen astianpesukoneen asentamista. Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Tämä tuote on maadoitettava. Älä pese muovituotteita, ellei niissä ole merkintää konepesun kestävä tai vastaava.
- Page 55: Ole varovainen! Veden tulopaineen tulee olla välillä 0,04 MPa - 1 MPa. Tuote on liitettävä vesijohtoverkkoon uusilla letkuilla. Älä käytä vanhoja letkuja uudelleen. Jos vesiputket ovat uudet tai niitä ei ole käytetty pitkään aikaan, juoksuta vettä varmistaaksesi, että se on kirkasta. Älä käytä astianpesukonetta, elleivät kaikki kotelon paneelit ole kunnolla paikallaan. Veitset ja muut terävät aterimet on laitettava koriin kärki alaspäin tai vaaka-asentoon. Pidä astianpesukoneen pesuaine poissa lasten ulottuvilta. On vaarallista avata luukku kesken pesun, sillä kuuma höyry voi aiheuttaa palovammoja. Käytä vain astianpesukonekäyttöön erityisesti tarkoitettua pesuainetta. Älä koskaan käytä astianpesukonetta, kun suodattimet eivät ole paikallaan.
- Page 56: Turvallisuus - SUOMI Ole varovainen! Laita terävät esineet niin, etteivät ne todennäköisesti vahingoita luukun tiivistettä. Astioiden peseminen tällä astianpesukoneella kuluttaa vähemmän energiaa ja vettä kuin käsinpesu, mikäli käytät konetta kotitaloustarkoituksiin ja noudatat tämän ohjekirjan ohjeita. Vain pätevä asentaja saa tehdä asennus- ja korjaustöitä. Muiden kuin pätevien asentajien tekemät korjaukset aiheuttavat tuotteen käyttäjille henkilövahingon riskin. Vahingoittuneen virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike. Irrota tuote verkkovirrasta ennen tuotteen puhdistus- ja huoltotöitä. Älä käytä minkäänlaisia puhdistussuihkeita, jotta vettä ei pääsisi luukun lukkoon ja sähkökomponentteihin. Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai hankaussieniä ulkopintoihin, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa. Ennen kuin hävität tuotteen, leikkaa virtajohto poikki ja varmista, että luukun lukko on poistettu käytöstä. Tämä tuote on merkitty eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EU mukaisesti.
- Page 57: Ennen pesua Pesu Pesun jälkeen
- Page 58: Astianpesukoneeseen tutustuminen Säätimet On/Off Lisävalinnat, asetukset ja toiminnot Näyttö Ohjelmanvalitsin Käynnistys/keskeytys Näytön symbolit Pesuaineen annostelija ja huuhtelukirkasteen annostelija
- Page 59: Astianpesukoneeseen tutustuminen - SUOMI Älä käytä saippuaa, pyykinpesuainetta tai käsiastianpesuainetta astianpesukoneessa. Käytä vain astianpesukonekäyttöön erityisesti tarkoitettua pesuainetta ja huuhtelukirkastetta. Aktivoi lapsilukko lasten tahattoman käytön estämiseksi. Ohjelma kuvaus: 90 min - Tavanomaisen likaiselle tiskille, joka tarvitsee nopeaa pesua. Automaattinen - Kevyen, tavanomaisen tai erittäin likaisille astioille, joissa voi olla kuivunutta ruokaa. ECO - Suositeltu ohjelma tavanomaisen likaisille tiskeille, sillä se vähentää energian ja veden kulutusta. Lasi - Kevyen likaisille astioille ja laseille. Teho - Erittäin likaisille astioille ja tavanomaisen likaisille kattiloille, pannuille, tiskeille jne., joissa on kuivunutta ruokaa. Nopea - Lyhempi pesu kevyen likaisille tiskeille, joita ei tarvitse kuivata. Liotus - Yleiskäyttöinen tavanomaiselle likaiselle tiskille, kuten kattiloille, lautasille, laseille ja kevyen likaisille pannuille. Lapsilukko estää koneen tahattoman käytön. Suuttimen valitsin pesee asiat joko ylä- tai alakorissa. Automaattinen avaus avaa astianpesukoneen luukun automaattisesti ohjelman lopussa. Viive viivästyttää pesuohjelman alkua määritetyllä ajalla. Turbo nopeus+ lyhentää pesuaikaa.
- Page 60: Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ole varovainen! Tarkista ennen pesua, että astianpesukone on asennettu oikein. Säädä vedenpehmentimen määrää alueesi veden kovuuden mukaan. Paikalliselta vesilaitokselta voi saada tietoa paikallisesta veden kovuudesta. Kytke virta koneeseen painamalla. Paina vaihtaaksesi mahdollisten vedenpehmentimen määrän tasojen välillä. Vahvista ja sulje vedenpehmentimen asetustila painamalla yli 5 sekunnin ajan. Lisää suolaa vedenpehmentimeen, kun se näkyy. Käytä vain erityisesti astianpesukonekäyttöön tarkoitettua suolaa.
- Page 61: Ennen ensimmäistä käyttökertaa - SUOMI Ota alakori pois. Ruuvaa kansi irti. Laita suppilon pää reikään. Lisää noin 1,5 kg astianpesukonesuolaa. Täytä suolasäiliö maksimimäärään vedellä. Huomaa! Täytä suolasäiliö vedellä vain ensimmäisellä kerralla. Aloita lyhyt pesuohjelma välittömästi. Ole varovainen! Kun olet lisännyt suolaa, käynnistä pesuohjelma heti. Käytä konetta tyhjänä. Kone on käyttövalmis, kun ohjelma on suoritettu loppuun.
- Page 62: Ennen ensimmäistä käyttökertaa
- Page 63: Efnisyfirlit ÖRYGGI Viðvaranir Ætluð notkun Öryggi fyrir börn og fólk með fötlun Almennt öryggi Öryggi við uppsetningu Öryggi við notkun Öryggi við viðhald Förgun FYRIR FYRSTU NOTKUN Stilla hæð vatnsmýkingarefnis
- Page 64: Lestu öryggisupplýsingarnar og leiðbeiningarnar í heild sinni áður en þú setur þetta tæki upp eða notar það. Þú finnur ítarlegustu og nýlegustu notendaupplýsingarnar fyrir vörugerð þína á vefsíðunni www.elvita.se. Þetta innifelur upplýsingar um uppsetningu, notkun, viðhald og bilanagreiningu. Þú þarft gerðarkóðann til að leita að upplýsingunum. Gerðarkóðinn er prentaður á merkimiða á tækinu. Þetta tæki og textamerking eru dæmi. Tækið þitt og texti gætu haft annað útlit og innihald. © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
- Page 65: Öryggi - Íslenska Lesið þessar leiðbeiningar vandlega áður en tækið er sett upp og notað. Geymið leiðbeiningarnar nálægt tækinu til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Viðvaranir Notaðar þegar hætta er á líkamstjóni. Notaðar þegar hætta er á því að varan verði fyrir tjóni. Almennar upplýsingar sem þú ættir að vita um. Þetta tæki er aðeins ætlað til notkunar innandyra á heimili eða heimilisumhverfi. Öryggi fyrir börn og fólk með fötlun Látið eftirfarandi hópa aðeins nota tækið undir umsjón eða ef þeim hafa verið veittar leiðbeiningar um örugga notkun þess. Börn yngri en 8 ára verða að vera undir stöðugu eftirliti. Leyfið börnum ekki að leika sér með tækið. Fjarlægðu umbúðaefnið þar sem það gæti verið hættulegt fyrir börn. Hafðu uppþvottavélarefni þar sem börn ná ekki til.
- Page 66: Öryggi - ÍSLENSKA Almennt öryggi Aðeins hæfur tæknimaður má setja upp og framkvæma viðgerð. Sum uppþvottavélarefni eru mjög basísk og geta verið hættuleg ef þau eru gleypt. Forðist snertingu við húð og augu og haldið börnum frá uppþvottavélinni meðan hurðin er opin. Ef yfirflæði verður skal skrúfa fyrir aðalvatnsinntakið áður en hringt er í þjónustu. Ekki setja þunga hluti á hurðina þegar hún er opin eða standa á henni. Hætta á rafstuði! Aftengdu rafmagn áður en uppþvottavélin er sett upp. Ekki setja eininguna, rafmagnssnúruna eða kló í vatn eða annan vökva. Þetta tæki verður að vera jarðtengt. Ekki þvo plasthluti nema þeir séu merktir með „má setja í uppþvottavél“ eða sambærilegu.
- Page 67: Öryggi - ÍSLENSKA Vatnsinntaksþrýstingurinn verður að vera á milli 0,04 MPa og 1 MPa. Tækið verður að vera tengt við vatnsinntakið með nýjum slöngum. Ekki endurnota gamlar slöngur. Ef vatnsleiðslurnar eru nýjar eða hafa ekki verið notaðar í langan tíma skal láta vatnið renna til að tryggja að vatnið sé hreint. Ef vaskurinn er með úðasprautu sem fær vatn í gegnum slöngu sem er tengd við sömu vatnsleiðslu og uppþvottavélin gæti öryggisinntaksslangan sprungið. Tækið má ekki halla meira en 2°. Ekki nota uppþvottavélina nema öll umlykjandi þil séu á sínum stað. Hafðu uppþvottavélarefni þar sem börn ná ekki til. Hættulegt er að opna hurðina í miðri lotu þar sem heit gufa getur brennt þig. Notaðu aðeins þvottaefni sem eru sérstaklega ætlað til notkunar í uppþvottavél. Þegar síurnar eru hreinsaðar skal ekki ofherða þær.
- Page 68: Öryggi - ÍSLENSKA Settu oddhvassa hluti þannig að ekki sé líklegt að þeir skemmi hurðarþéttinguna. Þvottur á leirtaui með þessari uppþvottavél eyðir minni orku og vatni en ef það væri gert í hendi, svo framarlega sem þú notar vélina í heimilistilgangi og fylgir leiðbeiningunum í þessari handbók. Aðeins hæfur tæknimaður má setja upp og framkvæma viðgerð. Allar viðgerðir sem framkvæmdar eru af einhverjum sem er ekki hæfur tæknimaður setja notendur tækisins í hættu á líkamstjóni. Ef rafmagnssnúran er skemmd verður henni að vera skipt út af framleiðandanum, þjónustuaðila hans eða sambærilega hæfum einstaklingi til að forðast hættu. Aftengdu tækið frá rafveitu áður en framkvæmd er hreinsun og viðhald á tækinu. Til að hindra að vatn komist inn í hurðarlæsinguna og rafbúnað skal ekki nota úðahreinsiefni af neinni tegund. Þegar síurnar eru hreinsaðar skal ekki ofherða þær. Notaðu aldrei uppþvottavélina án þess að síurnar séu til staðar. Áður en þú fargar tækinu skaltu skera rafmagnssnúruna af og tryggja að hurðarlæsingin sé óvirk.
- Page 69: Flýtibyrjun - ÍSLENSKA Fyrir þvott Valfrjálst Þvottur Eftir þvott
- Page 70: Kynntust uppþvottavélinni þinni - ÍSLENSKA Stýringar Kveikja/slökkva Valkostir, stillingar og aðgerðir Skjár Kerfisval Kveikja/gera hlé Sjálfvirkt Þvottaefnisskammtari og skammtari gljáa
- Page 71: Kynntust uppþvottavélinni þinni - ÍSLENSKA Viðvörun! Notaðu ekki sápu, tauþvottaefni eða handþvottaefni í uppþvottavélinni. Notkun barnalæsingar. Virkjaðu barnalæsinguna til að hindra að börn opni óvart. Kerfi. Sjálfvirkt, sparnaður, gler, öflugt, hratt, skola, alhliða. Barnalæsing kemur í veg fyrir að vélin sé notuð fyrir slysni. Val á úðastút þvær annaðhvort leirtauið í efri grind eða neðri grind. Sjálfvirk opnun opnar hurð uppþvottavélarinnar sjálfkrafa í lok kerfis. Seinkun seinkar byrjun þvottakerfisins um ákveðið langan tíma. Mikill hraði+ styttir þvottatímann.
- Page 72: Fyrir fyrstu notkun Gakktu úr skugga um að uppþvottavélin sé rétt upp sett áður en þvegið er. Stilla hæð vatnsmýkingarefnis Stilltu hæð vatnsmýkingarefnis eftir vatnshörkunni á þínu svæði. Yfirvöld vatnsveitu staðarins geta ráðlagt þér varðandi vatnshörkuna á staðnum þínum. Bættu salti við vatnsmýkingarefnið. Notaðu aðeins salt sem er sérstaklega ætlað til notkunar í uppþvottavélum. Fylltu aðeins á með salti strax áður en lota er sett í gang. Saltkorn eða saltvatn sem hellast niður og eru skilin eftir á botni vélarinnar í einhvern tíma geta valdið tæringu. Þú ferð úr uppsetningarstillingu vatnsmýkingarefnis ef þú hefur stillingarnar óbreyttar í 5 sekúndur.
- Page 73: Fyrir fyrstu notkun - ÍSLENSKA Fjarlægðu neðri grindina. Skrúfaðu tappann af. Settu enda trektarinnar inn í gatið. Bættu við um 1,5 kg af uppþvottavélasalti. Fylltu saltílátið að hámarksmagni með vatni. Settu einungis vatn í ílátið í fyrsta sinn sem þú bætir salti við vatnsmýkingarefnið. Ræstu tafarlaust stutt þvottakerfi. Eftir að salti hefur verið bætt við vatnsmýkingarefnið skaltu ræsa þvottakerfi strax. Gakktu úr skugga um að vélin sé sett upp á réttan hátt. Settu ekkert leirtau í vélina.
- Page 74: Fyrir fyrstu notkun - ÍSLENSKA
- Page 75: The information may be subject to changes. Inadvertent errors in information may occur.
- Page 76: Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB.
























































































