Home > FISHER and PAYKEL > FISHER and PAYKEL DW24UNT4X2 Dishwasher

FISHER and PAYKEL DW24UNT4X2 Dishwasher

DISHWASHER  
CONTEMPORARY  
DW24UNT4X2 models  
INTEGRATED  
DW24UT4I2 models  
USER GUIDE  
US CA  
431045C 09.24  
GeneralDetails
NameFISHER and PAYKEL DW24UNT4X2 Dishwasher
MakeFISHER and PAYKEL
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size5.44 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
FISHER and PAYKEL DD60SCTX9 Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD60SCTX9 Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD60SDFTX9 Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD60SDFTX9 Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD60DDFHX9 Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD60DDFHX9 Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD24SCTB9 N Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD24SCTB9 N Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD60SCTW9 Dishwasher
FISHER and PAYKEL DD60SCTW9 Dishwasher
Fisher and Paykel DW24UT2I2 Dishwasher
Fisher and Paykel DW24UT2I2 Dishwasher
FISHER AND PAYKEL DD24SHTI9N Dishwasher
FISHER AND PAYKEL DD24SHTI9N Dishwasher
FISHER AND PAYKEL DD60SDFHTX9 Tall Dishwasher
FISHER AND PAYKEL DD60SDFHTX9 Tall Dishwasher
FISHER AND PAYKEL DD24DTI9 N Dishwasher
FISHER AND PAYKEL DD24DTI9 N Dishwasher
FISHER AND PAYKEL DD24STI9 Dishwasher
FISHER AND PAYKEL DD24STI9 Dishwasher

FISHER and PAYKEL DW24UNT4X2 Dishwasher
Free PDF manual for the FISHER and PAYKEL DW24UNT4X2 Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

FISHER and PAYKEL DW24UNT4X2 Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Dishwasher Contemporary DW24UNT4X2 models Integrated DW24UT4I2 models User guide
  • Page 2: Safety and warnings First use Loading suggestions Wash programs Wash modifiers Setting a wash Wi-Fi connection & remote mode Delayed start Keylock Manufacturer’s warranty and service guide
  • Page 3: Safety and warnings When using your dishwasher, follow basic precautions. The information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion. Use the dishwasher only for its intended function as described in this guide. This appliance is intended for household and similar applications. NSF 184-certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. Use only detergents or rinse aid recommended for use in a domestic dishwasher. Do not touch the filter plate in the dishwasher base during or immediately after use. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water heater system. Some dishwasher detergents are strongly alkaline and can be extremely dangerous if swallowed.
  • Page 4: Safety and warnings Household appliances are not intended to be used by children. Children of less than 8 years old must be kept away from the appliance unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way. If a dishwasher cleaner is used, we recommend running a wash program with detergent immediately afterward to prevent any damage. The Dishwasher is designed for washing normal household utensils. Items contaminated by petrol, paint, or corrosive chemicals are not to be washed in the Dishwasher. Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe. Installation This Dishwasher must be installed and located in accordance with the Installation instructions before it is used. Installation and service must be performed by a Fisher & Paykel trained and supported service technician. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified trades person to avoid a hazard. Ensure the Dishwasher is secured to adjacent cabinetry using the brackets provided. Do not operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, or has missing or broken parts.
  • Page 5: Safety and warnings If the dishwasher is installed as a permanently connected appliance, it must be connected to a grounded metal, permanent wiring system. Disconnect the appliance from the power supply before any cleaning or maintenance. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this guide. Keep the floor around your appliance clean and dry to reduce the possibility of slipping. Keep the area around/underneath your appliance free from combustible materials. This device complies with part 15 of the FCC Rules. This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Do not change or modify the wireless communication device in any way. The incorporated Wi-Fi module in this appliance is to operate only from channel 1 to channel 11 as per FCC rules.
  • Page 6: Ensure the installer has completed the ‘Final checklist’ in the Installation instructions. Read this guide, taking special note of the 'Safety and warnings' section. Remove all internal and external packaging and dispose of it responsibly. Dishwasher overview. Control panel features. Cutlery/utensil tray. Cutlery basket. Spray arms. Lower basket. Upper basket (adjustable height).
  • Page 7: First use Control panel overview Control panel features Wash program selector Wash modifier selector Remote mode Wi-Fi indicator Delayed start selector Key lock Use the external floor light to check if there is a wash running while the dishwasher door is closed. Floor light logic
  • Page 8: First use The combination of high temperatures and dishwasher detergent may cause damage to some items. Rinse cutlery and silverware immediately after use to prevent tarnishing. Most glassware is dishwasher safe, but crystal and antique glassware may etch and develop a cloudy appearance. Some plastics may change shape or color with hot water. Aluminium can be dulled by detergent. Most modern china patterns are dishwasher safe, but antique items may be more sensitive to machine washing. Woodware is generally sensitive to heat and water, which may cause deterioration over time. Hard water can be detrimental to the performance of your dishwasher and may cause cloudy glassware and spotted dishes. If you live in a hard water area, we recommend fitting a water softener to the household water supply. Use a dishwasher cleaner/descaler regularly to prevent limescale build-up.
  • Page 9: Loading suggestions for your dishwasher include ensuring items are placed so water from the spray arm can reach all areas. The dishwasher can hold up to a maximum of 15 place settings. Lower and middle spray arms should rotate freely. Tall items must not obstruct the upper spray arm. Glass and fragile items should be stable. All dish openings should face downwards. Plates need to be evenly spaced. Sharp objects should be securely located to avoid injury or damage. Avoid overcrowding and any protrusions that may prevent spray arm rotation.
  • Page 10: Your dishwasher has a number of wash programs designed to suit your needs. Selecting the most appropriate cycle for each load will help ensure the best wash results. AUTO: Suitable for any type of load. The dishwasher automatically selects the optimum wash program. HEAVY: Designed for heavily soiled pots, pans, and dishes. Best for dishes that are quite heavily soiled or to remove food soils that have been left to dry overnight. MEDIUM: For very lightly soiled dishes with easy to remove soils; short dry phase. LIGHT: For normally soiled dishes for optimum water and energy usage. ECO (default): Use for dishes that are quite heavily soiled or food soils that have been left to dry overnight; short dry phase. RINSE: Prevents odours and soils from drying on dishes. GLASSWARE: For lightly soiled and heat sensitive crockery and glassware such as wine glasses.
  • Page 11: Wash modifiers can be selected after setting a wash program. Not all modifiers can be combined with all wash programs. 1/2 Load adjusts the wash program for smaller loads. Sanitize raises the water temperature during the rinse phase. Dry+ increases the final rinse temperature and drying phase length. Intensive increases water pressure in the lower rack for heavily soiled items. Different wash programs have available modifiers, including Heavy, Medium, Light, Eco, 60Min, Rinse, and Glassware. Modifiers available for Heavy include 1/2 Load, Sanitize, Dry+, and Intensive. Modifiers available for Medium include 1/2 Load, Sanitize, Dry+, and Intensive. Modifiers available for Light include 1/2 Load and Dry+. Modifiers available for Eco include 1/2 Load and Dry+. Modifiers available for 60Min include 1/2 Load, Dry+, and Intensive.
  • Page 12: Remove all food scraps from dishware before loading into the dishwasher. Ensure the spray arms are free from any obstructions and rotate freely. If rinse aid is required, fill the rinse aid dispenser. Refer to 'Rinse aid' for additional guidance. Add detergent to the dispenser and close the cover. Tablets can be placed in the detergent dispenser or in the cutlery basket. Select a wash program.
  • Page 13: Select a wash modifier if required. Press to start the wash and close the door. If the door is not closed within 4 seconds the wash will be cancelled. Open the door carefully at any point during the wash to pause. Press and hold CANCEL to cancel the wash. After the wash the door will automatically open slightly to assist with drying. For best results, unload dishes once cooled. This feature can be disabled, refer to 'Preferences'.
  • Page 14: Wi-Fi connection & remote mode Your appliance may be connected to your home wireless network and operated remotely using the app. Ensure your home Wi-Fi network is turned on. You will be given step by step guidance on both your appliance and mobile device. It may take up to 10 minutes to connect your appliance. For further guidance and troubleshooting, please refer to the app. Download the app from www.fisherpaykel.com/connect. Register and create an account. Add your appliance and set up the Wi-Fi connection. Ensure there is no wash in progress. Press and hold REMOTE and together for 4 seconds.
  • Page 15: Delayed start allows you to set your dishwasher to start later in the day. It can be set after a wash program has been selected for up to 12 hours. To set delayed start, add detergent and select a wash program. Press to enter delayed start and increase the delay time. Press to confirm and promptly close the door. The wash program will begin at the end of the countdown if the door is closed. Open the door to pause delayed start. Press to continue and promptly close the door. To cancel delayed start, open the door and press and hold cancel.
  • Page 16: Keylock Lock the dishwasher controls for cleaning or to prevent unintended use. Locking the controls Press and hold for 1 second. Add detergent and select a wash program and wash modifier if required. Press to confirm and close the door. If the door is not closed within 10 seconds, keylock will be cancelled. Unlocking the controls Open the door to pause the wash. Press and hold for 4 seconds to unlock. Press and hold CANCEL.
  • Page 17: Using sanitize The sanitize wash modifier adjusts the wash program to meet the conditions required by Section 6, NSF 184 for sanitization to occur. Only programs utilizing the sanitize wash modifier are certified to meet the conditions required by Section 6, NSF 184. For sanitization to occur, the temperature of the water needs to reach 158°F (70°C). Ensure all items are dishwasher safe before running the sanitize modifier. If the wash is interrupted or the water supply is turned off during the program, the heating conditions for sanitization may not be met. If sanitization has been successful, the wash will finish as normal. If sanitization has not been successful, an alert will sound and a code will show on the display. Check if the water supply has been turned off or the wash program interrupted. Press and hold cancel to stop the beeping, then again to clear the alert code. Reset sanitize and run the cycle again.
  • Page 18: You can adjust any of the below settings prior to starting a wash cycle. Controls the amount of rinse aid dispensed. Your dishwasher is set to automatically power on for 30 seconds after the door is opened. Adjusts tone settings. Enables or disables the interior light. Enables or disables the exterior indicator light. Enables or disables automatic door opening at the end of the wash.
  • Page 19: Changing the settings requires ensuring there is no wash in progress. Press and hold 1/2 LOAD and another button for 4 seconds to enter the menu. Use 1/2 LOAD to scroll through the settings. Press to adjust the setting. Press CANCEL to exit the menu and save your settings.
  • Page 20: Detergent Warning: Dishwasher detergents are strongly alkaline and can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with skin and eyes and keep children away from the dishwasher when it is open. Check the powdered detergent dispenser is empty after each wash. Unsuitable detergents include liquid detergents, laundry detergents, hand washing liquids, soaps, and disinfectants. For powdered detergent quantities, refer to the 'Powdered detergent quantity recommendations' table and the detergent manufacturer’s guidance. No detergent is needed for rinse. Check that the dispenser is empty and dry before adding powdered detergent or tablet. Remove any excess detergent then slide the cover closed. If required, add additional detergent to the pre-wash compartment. When washing heavily soiled dishware in hard water, more detergent may be required.
  • Page 21: Detergent quantity recommendations are provided for optimal use in wash programs. The table indicates the required amounts for pre-wash and main wash compartments. Hard water may necessitate increased detergent usage. Specific recommendations are given for various wash programs including auto, heavy, medium, light, eco, 60min, rinse, and glassware. Tablets are not recommended for the light cycle.
  • Page 22: Rinse aid provides a streak-free finish to glass and dishware as well as preventing metal from tarnishing. We recommend using a liquid rinse aid regularly for optimal drying results. The rinse aid dispenser is located on the inside of the door next to the detergent dispenser. The amount of rinse aid dispensed in each wash may need to be adjusted to suit your water conditions. When the rinse aid level is low, the rinse aid indicator on the control panel will light up to remind you to refill the dispenser. Lift the cover open and pour rinse aid into the opening. Do not fill past the MAX line. Take care not to spill any onto the door or detergent bucket. Any accidental spillages into the dishwasher or detergent bucket must be cleaned up immediately. Spilt rinse aid may result in excessive foaming.
  • Page 23: Racking features include a cutlery basket designed to reduce the risk of injury by loading knives and sharp utensils with handles facing up. Mix spoons, knives, and forks within each section to prevent nesting and ensure water circulation. The cutlery basket features a removable anti-nesting grid that separates cutlery items. The grid clips onto the top of the cutlery basket to stop nesting. A small items container is used to secure small, lightweight items like baby bottle teats. The container can clip into or on the side of the cutlery basket or be placed elsewhere in the dishwasher. Ensure that water from the spray arm can reach items in the container if placed elsewhere. When laid flat, the solid plastic side of the container should face up.
  • Page 24: Racking features Use the tray to secure cutlery and utensils. Place cutlery into the notches to secure. Place larger utensils in the middle of the tray. Slide side sections to the middle to create more space for items below. Adjust the height of the upper basket to make space for taller items. You can adjust the height either while the basket is empty or loaded. If the basket is loaded, we recommend raising or lowering one side at a time. Both sides of the basket must be adjusted to the same height. To raise, pull the basket upwards until it clicks into place. To lower, pull up the levers on each side to release.
  • Page 25: Racking features include foldaway cup racks that can be adjusted in height or folded out of the way. The notches support wine glass stems. To adjust the height, fold up to unlock, slide up or down to the desired height, and fold back down to lock in position. The folding tine rack allows all tines to be folded down as needed to create space for other items.
  • Page 26: Maintenance Disconnect the dishwasher from the power supply and allow it to cool before undertaking any cleaning or maintenance. We recommend that the drain filter and filter plate are removed and cleaned once a month or whenever there is evidence of food particles. The spray arms in normal use should require cleaning less frequently. Lower and middle spray arms can be shaken to remove any foreign material, cleaned in hot water, then rinsed in clean water. The dishwasher must be used with the filter plate, drain filter and spray arms correctly in place. If your dishwasher is not going to be used for some time, we recommend turning off the power and water supply, leaving it clean and empty with the door ajar. When using your dishwasher for the first time after a long period away, we recommend pouring 3 cups of water into the dishwasher before use. We do not recommend using certain cleaning aids as they may damage the surfaces.
  • Page 27: Maintenance Removing and cleaning the filter Twist the filter anti-clockwise to release. Lift to remove. Separate the filter cap from the base by pressing the release buttons and lifting. Do not attempt to remove the filter by force as this may cause damage. Clean under hot water and rinse thoroughly. Replacing the filter Align the filter cap with the notch on the filter base. Click together to secure. Place the drain filter back into the dishwasher base. Rotate clockwise to click into place.
  • Page 28: Maintenance Removing and cleaning the filter plate With the filter removed, carefully lift the filter plate up and out. Clean under hot water and rinse thoroughly. Replacing the filter plate Slot the filter plate under the locating clips at the rear of the drain and push firmly back into place. Ensure the filter plate is flush with the dishwasher base. Cleaning the upper spray arm Do not remove the upper spray arm for cleaning. Clean with a small, plastic-bristled brush. If heavily soiled or blocked use a dishwasher cleaner/descaler. Follow the manufacturer’s instructions. Cleaning the middle spray arm To remove the middle spray arm, turn the locking nut clockwise to release. Rinse the spray arm thoroughly under running water, then refit.
  • Page 29: Maintenance Cleaning the lower spray arm To remove the lower spray arm, lift it from the base of the dishwasher. Rinse the spray arm thoroughly under running water, then refit. Ensure the arm rotates freely when refitted. Winterizing (cold climates) If the dishwasher is installed in a cold climate where temperatures fall below freezing, we recommend winterizing. Turn off the water supply. Disconnect the drain hoses from the sink drain pipe and the water inlet pipe from the water valve. Drain the water from the hoses, inlet pipe, and water valve, using a bucket or pan to collect the water. Reconnect the water inlet pipe to the water valve and hoses to the sink drain pipe. Remove the drain filter and the filter plate. Use a sponge to remove any remaining water from underneath before replacing.
  • Page 30: Troubleshooting Dishwasher will not start Ensure the dishwasher is plugged in and the power supply is turned on at the wall. The door is not properly closed. Close the door. Water tap not turned on. Ensure water is connected and turned on. Blocked strainer in water inlet hose. Check the strainer and clean if necessary. Lower spray arm rotates with difficulty Clean the spray arm. Cover of detergent dispenser cannot be closed Remove detergent until the cover can be closed. Detergent dispenser is clogged with remnants of detergent. Wipe dispenser out with a damp cloth. Utensils are blocking the detergent dispenser from opening. Ensure there are no large utensils positioned in a way that will stop the dispenser cover from opening. Water remains inside dishwasher after wash has ended Check that drain connection is free from blockages. Foaming Refer to 'Detergent' or consult the detergent manufacturer’s instructions.
  • Page 31: Troubleshooting The dishwasher stops suddenly during the wash. Check the power and water supplies. Knocking or rattling sound during wash. Pause the wash and rearrange dishes. Refer to 'Setting a wash' and 'Loading suggestions'. Unclean dishes. Select the appropriate wash program for the load. Refer to 'Wash programs'. Dishes may need soaking. Ensure no items are obstructing the spray arm path. Refer to 'Loading suggestions'. Refer to 'Maintenance'. Scrape all food scraps off dishes before loading. Only use powdered or tablet detergent designed for domestic dishwashers. Refer to 'Detergent' for recommended quantities. Clean the spray arm(s) and filters. Refer to 'Maintenance' for instructions.
  • Page 32: Troubleshooting Plastic items are discoloured (e.g. stain left by tomato sauce) Not enough detergent, not pre-rinsed. Pre-rinse plastic dishes before placing in the dishwasher and/or add more detergent. Alternatively, using the Rinse program after adding dishes may minimise staining. Display flashing while Keylock is on This is normal. The display remains on although the buttons are disabled. No action required. White stains are left on dishes; glasses have a milky appearance Not enough detergent. Refer to 'Detergent' for recommended quantities. You may need to adjust these to suit the hardness of your water supply. Rinse aid dosage too low. Increase rinse aid dosage. Refer to 'Rinse aid'. Dishes, cutlery have not dried Increase rinse aid dosage. Refer to 'Rinse aid'. After the end of the wash program, leave the door ajar and wait for several minutes to help drying. Rinse aid dispenser empty. Add rinse aid. Refer to 'Rinse aid'. Glasses have dull appearance Rinse aid dosage too low. Increase rinse aid dosage. Refer to 'Rinse aid'. Tea stains or traces of lipstick have not been completely removed Not enough detergent. See section 'Detergent' for recommended quantities. You may need to adjust these to suit your particular load. Wash temperature too low. Select a wash program for heavily soiled dishes. Refer to 'Wash programs' for information. Traces of rust on cutlery Cutlery is not sufficiently rustproof. Wash by hand. Glasses clouded and discoloured; milky coating Hard water situation. Increase detergent quantities. Wash by hand. Glasses are not dishwasher proof.
  • Page 33: Troubleshooting Possible causes for water marks left on glasses and cutlery include low rinse aid level or dosage setting. To resolve this, ensure there is rinse aid in the dispenser and consider increasing the rinse aid setting or using a wash program with a higher temperature. Hard water can also cause water marks. To address hard water issues, increase the rinse aid setting and the amount of detergent. If you live in an area with very hard water, consult a plumber about installing a household water softener.
  • Page 34: Fault codes Your dishwasher will beep continuously and a fault code will flash in the display. There are two types of fault codes – ‘F’ and ‘A’. To fix a fault First try to fix the issue and clear the code according to the steps in the following tables. If the problem persists: Note down the fault code. Contact Customer Care for support or to organize a visit by a service technician. 'F' fault codes You may be able to clear the fault by resetting the dishwasher. Follow the steps below. Press and hold CANCEL to stop the beeping, then again to clear the fault code. If the fault code has disappeared, the fault has been reset and you can continue to use your dishwasher.
  • Page 35: Fault codes 'A' fault codes Follow the steps below to try and fix the issue. Drain hose is crimped or bent. Check the drain hose and straighten if needed. Blocked drain connection. Check that drain connection is free from blockages. The waste water is not draining out. Ensure that the drain hose is connected in accordance with the installation instructions. The turbidity sensor is dirty and requires cleaning. Gently clean the turbidity sensor with a soft brush to remove any buildup. Drain pump is blocked. Remove the drain filter and clear any water from the drain.
  • Page 36: Manufacturer’s warranty and service guide Before you call for service or assistance Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that your product is correctly installed. If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service & Warranty book for warranty details and your nearest Authorized Service Centre. Wash program data and standards test information can be viewed online by going to the website and searching your model code. Complete and keep for safe reference: Model, Serial No., Purchase Date, Purchaser, Dealer, City, State, Zip, Country.
  • Page 37: The models shown in this guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. The product specifications in this guide apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please go to our website or contact your local Fisher & Paykel dealer.
  • Page 38: Consignes de sécurité et mises en garde Première utilisation Suggestions pour le chargement Programmes de lavage Options de modification de lavage Réglage d’un lavage Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance Mise en marche différée Désinfection Entretien
  • Page 39: Consignes de sécurité et mises en garde. Lisez et conservez ce guide. Il importe de suivre les directives comprises dans le présent guide afin de réduire le risque d’incendie ou d’explosion. Utilisez le lave-vaisselle uniquement aux fins prévues dans ce guide d’utilisation. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et d’autres applications semblables. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas conçus pour les établissements alimentaires titulaires d’une licence. Utilisez uniquement des détergents ou produits de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle domestiques. Ne touchez pas à la plaque de filtration dans la base du lave-vaisselle pendant l’utilisation. Ne laissez pas la porte ouverte, car elle pourrait vous faire trébucher. Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas aux enfants de jouer à l’intérieur du lave-vaisselle. Certains détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent être dangereux.
  • Page 40: Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant de longues périodes, coupez l’alimentation en eau et en électricité. Veillez à ne pas charger de vaisselle qui pourrait empêcher la porte de se fermer. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour être utilisés par des enfants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement supervisés. Si vous utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle, nous recommandons d’exécuter un programme de lavage avec détergent immédiatement après le nettoyage. Le lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles de cuisine normaux. Ce lave-vaisselle doit être installé et positionné conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisé. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel. Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est partiellement démonté, si des pièces sont brisées ou détachées.
  • Page 41: Consignes de sécurité et mises en garde N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’appareil avec prise électrique portatif pour brancher le lave-vaisselle à l’alimentation électrique. Cet appareil doit être mis à la terre pour réduire les risques d’électrocution. Tout ensemble de cordon d’alimentation doit comporter une mention pour l’utilisation avec un lave-vaisselle. Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. Ne réparez ou ne remplacez aucune des pièces de l’appareil et n’effectuez aucun entretien qui n’est pas recommandé expressément dans ce guide. Veillez à ce que le plancher autour de votre appareil soit propre et sec pour réduire les risques de chute. Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. L’appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible. Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil. Le module Wi-Fi intégré de cet appareil doit fonctionner uniquement avec les canaux 1 à 11.
  • Page 42: Première utilisation Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’ dans les Instructions d’installation. Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section 'Consignes de sécurité et mises en garde'. Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent. Présentation du lave-vaisselle Fonctions du panneau de commande Plateau à coutellerie/ustensiles Panier à ustensiles Bras gicleurs Panier inférieur Filtre Panier supérieur (hauteur réglable)
  • Page 43: Première utilisation Présentation du panneau de commande Fonctions du panneau de commande Sélecteur de programme de lavage Voyant du produit de rinçage Voyant Wi-Fi Démarrer Éclairage au sol Utilisez l’éclairage au sol externe pour vérifier si un lavage est en cours pendant que la porte du lave-vaisselle est fermée. Signification de l’éclairage au sol
  • Page 44: Première utilisation L'action combinée des températures élevées et du détergent pour lave-vaisselle peut endommager certains articles. Rincez la coutellerie et l'argenterie immédiatement après l'utilisation afin d'éviter toute ternissement. Les articles en argent ne doivent pas entrer en contact avec l'acier inoxydable. Certains plastiques peuvent changer de forme ou de couleur dans l'eau chaude. Le détergent peut ternir l'aluminium. La plupart des articles en porcelaine modernes peuvent être lavés au lave-vaisselle. Les articles en fer et en fonte peuvent rouiller et tacher d'autres articles. La vaisselle en bois est normalement sensible à l'eau et la chaleur. L'eau dure peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle et endommager les pièces. Utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle régulièrement ou lorsque vous remarquez une accumulation de dépôts calcaires.
  • Page 45: Suggestions pour le chargement Lors du chargement de votre lave-vaisselle, assurez-vous de placer les articles de façon à ce que l’eau du bras gicleur rotatif puisse atteindre toutes les zones. Votre lave-vaisselle peut contenir jusqu’à 15 couverts. Les bras gicleurs inférieur et central peuvent tourner librement. Les articles de grande taille n’obstruent pas le bras gicleur supérieur. Les verres et les autres articles fragiles sont stables. Toutes les ouvertures des plats sont orientées vers le bas. Les assiettes sont espacées uniformément. Tous les objets tranchants sont placés de manière sécuritaire pour éviter les risques de blessures ou de dommages au produit. À éviter de surcharger l’appareil. Tout obstacle empêchant l’eau d’atteindre les articles placés sur les grilles pour tasses rabattables.
  • Page 46: Programmes de lavage Votre lave-vaisselle propose divers programmes de lavage pour répondre à tous vos besoins. Le fait de sélectionner le cycle le mieux adapté à chaque chargement vous aidera à assurer des lavages de la meilleure qualité. Auto : Le lave-vaisselle sélectionne automatiquement le programme de lavage optimal. Heavy (intensif) : Conçu pour les casseroles, poêles et assiettes très sales. Medium (moyen) : Idéal pour la vaisselle plutôt sale ou le nettoyage des restes d’aliments ayant séché pendant la nuit. Light (léger) : Pour la vaisselle très peu sale, dont les saletés sont faciles à nettoyer; courte phase sèche. ECO (par défaut) : Pour la vaisselle normalement sale, avec une utilisation d’eau et d’énergie optimale. 60Min : Pour la vaisselle plutôt sale ou les restes d’aliments ayant séché pendant la nuit; courte phase sèche. Rinse (rinçage) : Prévient les odeurs et le séchage de restes d’aliments sur la vaisselle. Glassware (verrerie) : Pour la vaisselle légèrement sale et sensible à la chaleur, ainsi que les articles en verre comme les verres à vin.
  • Page 47: Options de modification de lavage permettent de sélectionner des ajustements après le réglage d'un programme. Les options de modification ne peuvent pas être combinées avec tous les programmes de lavage. 1/2 LOAD peut être utilisée en combinaison avec d'autres options de modification. Sanitize augmente la température de l'eau pendant la phase de rinçage pour désinfecter les articles. Intensive augmente la pression de l'eau pour les casseroles et poêles très sales. Dry+ règle la température du rinçage final et la durée de la phase de séchage. Les programmes de lavage disponibles incluent AUTO, HEAVY, MEDIUM, LIGHT, ECO, et 60MIN. Les options de modification disponibles pour chaque programme varient. 1/2 LOAD, Sanitize, Dry+, et Intensive sont des options communes à plusieurs programmes. Rinse et Glassware n'ont pas d'options de modification disponibles.
  • Page 48: Réglage d’un lavage Retirez tous les restes de nourriture de la vaisselle avant de la charger dans le lave-vaisselle. Assurez-vous que les bras gicleurs sont exempts de toute obstruction et qu’ils tournent librement. Si un produit de rinçage est nécessaire, remplissez le distributeur de produit de rinçage. Ajoutez du détergent dans le distributeur et fermez le couvercle. Les pastilles peuvent être placées dans le distributeur de détergent ou dans le panier à ustensiles. Sélectionnez un programme de lavage.
  • Page 49: Réglage d'un lavage Sélectionnez une option de modification de lavage si nécessaire. Appuyez sur pour démarrer le lavage et fermez la porte. Si la porte n’est pas fermée dans un délai de 4 secondes, le lavage est annulé. Ouvrez doucement la porte à tout moment pendant le lavage pour l’interrompre. Maintenez enfoncée la touche annuler pour annuler le lavage. Après le lavage, la porte s’ouvre légèrement automatiquement pour faciliter le séchage. Pour de meilleurs résultats, déchargez la vaisselle lorsqu’elle est refroidie. Cette fonction peut être désactivée; reportez-vous à ‘Préférences’.
  • Page 50: Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance Votre appareil pourrait être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance à l’aide de l’appli. Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé. Des instructions étape par étape s’afficheront sur l’appareil et l’appareil mobile. La connexion de votre appareil pourrait prendre jusqu’à 10 minutes. Pour davantage d’instructions et d’informations de dépannage, veuillez vous reporter à l’appli. Téléchargez l’appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect. Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi. Assurez-vous qu’aucun lavage n’est en cours. Maintenez enfoncées les touches REMOTE (À DISTANCE) pendant 4 secondes. Appuyez sur REMOTE (À DISTANCE) et fermez la porte.
  • Page 51: Mise en marche différée Vous pouvez régler votre lave-vaisselle afin qu’il démarre à un moment ultérieur dans la journée. L’option mise en marche différée peut être réglée après la sélection d’un programme de lavage, pour une durée maximale de 12 heures. Ajoutez du détergent, puis sélectionnez un programme de lavage et une option de modification de lavage si nécessaire. Appuyez sur pour accéder à mise en marche différée et augmenter le délai. Le programme de lavage commence à la fin du compte à rebours, à condition que la porte soit fermée. Ouvrez la porte pour mettre en pause la mise en marche différée. Appuyez sur pour continuer et fermez rapidement la porte. Pour annuler la mise en marche différée, ouvrez la porte et maintenez enfoncée la touche annuler.
  • Page 52: Verrou des touches Verrouillez les commandes du lave-vaisselle pour procéder au nettoyage ou éviter toute utilisation involontaire. Verrouillage des commandes Maintenez enfoncées les touches simultanément pendant 1 seconde. Ajoutez du détergent, puis sélectionnez un programme de lavage et une option de modification de lavage si nécessaire. Si la porte n’est pas fermée dans un délai de 10 secondes, le verrou des touches est annulé. Déverrouillage des commandes Ouvrez la porte pour mettre en pause le lavage. Maintenez enfoncées les touches simultanément pendant 4 secondes pour déverrouiller les commandes. OU maintenez enfoncée la touche CANCEL (ANNULER).
  • Page 53: Désinfection L’option sanitize permet au programme de lavage de répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184 pour effectuer la désinfection. Seuls les programmes utilisant l’option sanitize sont certifiés pour répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184. Pour effectuer la désinfection, la température de l’eau doit atteindre 158 °F (70 °C). Assurez-vous que tous les articles sont lavables au lave-vaisselle avant d’utiliser l’option de désinfection. Si le lavage est interrompu ou l’alimentation en eau est fermée pendant le programme, les conditions de chauffage requises pour la désinfection pourraient ne pas être respectées. Si la désinfection s’est effectuée correctement, le lavage se terminera normalement. Si la désinfection ne s’est pas effectuée correctement, une alerte sera émise et un code apparaîtra sur l’afficheur. Vérifiez si l’alimentation en eau a été fermée ou le programme de lavage interrompu. Maintenez enfoncée la touche cancel pour arrêter les bips, puis de nouveau pour effacer le code d’erreur. Réglez l’option sanitize et exécutez le cycle de nouveau.
  • Page 54: Préférences Vous pouvez régler n’importe lequel des réglages suivants avant le démarrage d’un cycle de lavage. Affichage des réglages permet de contrôler la quantité de produit de rinçage distribué. Votre lave-vaisselle est réglé pour se mettre en marche automatiquement 30 secondes après l’ouverture de la porte. Cette fonction peut être désactivée. Permet d’ajuster les réglages de tonalités. Lors du réglage à OFF, toutes les tonalités sont désactivées, à l’exception des alertes de défaillance. Éclairage de cavité active ou désactive l’éclairage intérieur. Active ou désactive le voyant lumineux extérieur. Éclairage au sol active ou désactive l’ouverture automatique de la porte à la fin du lavage.
  • Page 55: Préférences Modification des réglages Assurez-vous qu’aucun lavage n’est en cours. Maintenez enfoncées les touches 1/2 LOAD et simultanément pendant 4 secondes pour accéder au menu. Appuyez sur 1/2 LOAD pour faire défiler les réglages. Appuyez sur pour ajuster le réglage. Appuyez sur CANCEL pour quitter le menu et enregistrer vos réglages.
  • Page 56: Détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent être dangereux s'ils sont ingérés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert. Assurez-vous que le distributeur de détergent en poudre soit vide après chaque lavage. Les détergents inadéquats peuvent endommager votre lave-vaisselle et entraîner des réparations non couvertes par la garantie. Les types de détergents inadéquats incluent les détergents liquides, les savons, les désinfectants et les détergents à lessive. Pour les quantités de détergent en poudre, reportez-vous au tableau des quantités recommandées et aux instructions du fabricant. Aucun détergent n'est requis pour le programme RINSE. Ajoutez le détergent en poudre ou la pastille dans le distributeur de détergent. Retirez tout excès de détergent et fermez le couvercle en le faisant glisser. Pour une vaisselle très sale avec de l'eau dure, une plus grande quantité de détergent pourrait être requise.
  • Page 57: Détaillez les quantités recommandées de détergent en poudre. Utilisez le tableau pour déterminer la quantité optimale pour chaque programme de lavage. Une plus grande quantité de détergent pourrait être requise dans les régions où l’eau est dure. Reportez-vous à 'Dureté de l’eau' pour plus de détails. Les programmes de lavage incluent AUTO, HEAVY, MEDIUM, LIGHT, ECO, 60 MIN, RINSE, et GLASSWARE. Les compartiments de prélavage et de lavage principal ont des quantités spécifiques recommandées. Les pastilles ne sont pas recommandées pour le cycle LIGHT. Les quantités varient selon le programme de lavage et la dureté de l'eau. Le tableau indique les quantités pour chaque type de programme. Assurez-vous de suivre les recommandations pour un lavage optimal.
  • Page 58: Produit de rinçage Les produits de rinçage confèrent un fini sans trace aux verres et à la vaisselle, en plus de prévenir le ternissement du métal. Nous vous recommandons d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour des résultats de séchage optimaux. Le distributeur de produit de rinçage est situé à l’intérieur de la porte, près du distributeur de détergent. Il peut être nécessaire de régler la quantité de produit de rinçage distribué dans chaque lavage en fonction des conditions de votre eau. Lorsque le niveau de produit de rinçage est bas, le voyant de produit de rinçage s’allume sur le panneau de commande pour vous rappeler de remplir le distributeur. Ouvrez le couvercle et versez le produit de rinçage dans l’ouverture. Ne remplissez pas au-delà du repère MAX. Tout déversement accidentel dans le lave-vaisselle ou le compartiment à détergent doit être nettoyé immédiatement. Un déversement de produit de rinçage peut entraîner une quantité excessive de mousse. Tout appel de service en lien avec ces problèmes ne sera pas couvert par la garantie.
  • Page 59: Caractéristiques de la grille Pour réduire le risque de blessure, placez les couteaux et ustensiles tranchants avec le manche vers le haut. Mélangez les cuillères, les couteaux et les fourchettes dans chaque section pour empêcher les ustensiles de s’emmêler et laisser l’eau circuler librement. Utilisez le grillage pour séparer les ustensiles et éviter qu’ils ne s’emmêlent. Le grillage se fixe sur le dessus du panier à ustensiles. Utilisez le compartiment pour fixer les petits articles légers tels que les tétines de biberon. Le compartiment peut être fixé à l’intérieur ou sur le côté du panier à ustensiles. Assurez-vous que l’eau provenant du bras gicleur puisse toujours atteindre les articles dans le compartiment. Si vous l’utilisez à plat, assurez-vous de placer le côté en plastique solide vers le haut.
  • Page 60: Caractéristiques de la grille Utilisez le plateau pour fixer la coutellerie et les ustensiles. Placez la coutellerie dans les encoches pour la fixer. Faites glisser les sections latérales vers le milieu pour créer plus d’espace pour les articles en dessous. Réglez la hauteur du panier supérieur pour libérer de l’espace pour les articles plus grands. Vous pouvez régler la hauteur lorsque le panier est vide ou chargé. Les deux côtés du panier doivent être réglés à la même hauteur. Pour élever, tirez le panier vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Pour abaisser, tirez vers le haut les leviers de chaque côté pour les libérer. Abaissez le panier à la position souhaitée. Relâchez les leviers pour fixer le panier.
  • Page 61: Caractéristiques de la grille Grilles pour tasses rabattables Réglez les grilles à la hauteur souhaitée ou rabattez-les pour libérer de l’espace pour d’autres articles. Utilisez les encoches pour soutenir les tiges des verres à vin. Pour régler la hauteur, rabattez vers le haut pour déverrouiller. Glissez la grille vers le haut ou le bas pour la régler à la hauteur souhaitée. Repliez la grille pour la verrouiller en position. Grille avec dents repliables Toutes les dents peuvent être repliées selon les besoins pour libérer de l’espace pour d’autres articles.
  • Page 62: Entretien Déconnectez le lave-vaisselle de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à tout nettoyage ou entretien. Entretien des pièces Nettoyage des surfaces Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Nous ne recommandons pas d’utiliser certains produits de nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces. Nettoyage du filtre, des bras gicleurs et de la plaque de filtration Nous vous recommandons de retirer le filtre de vidange et la plaque de filtration afin de les nettoyer une fois par mois. Les bras gicleurs devraient nécessiter un nettoyage moins fréquent dans le cadre d’une utilisation normale. Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque de filtration, le filtre de vidange et les bras gicleurs correctement installés. Longues périodes d’inutilisation Nous recommandons de couper l’alimentation en eau et en électricité, de nettoyer et vider l’appareil, puis de laisser la porte entrouverte.
  • Page 63: Entretien Retrait et nettoyage du filtre Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le libérer. Soulevez-le pour le retirer. Séparez le capuchon du filtre de la base en appuyant sur les boutons de dégagement et en soulevant. Ne tentez pas de retirer le filtre de force, car cela pourrait causer des dommages. Nettoyez avec de l’eau chaude, puis rincez bien. Réinstallation du filtre Alignez le capuchon du filtre avec l’encoche sur la base du filtre. Enclenchez-les pour les fixer ensemble. Replacez le filtre de vidange dans la base du lave-vaisselle. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’enclencher en place.
  • Page 64: Entretien Retrait et nettoyage de la plaque de filtration Avec le filtre retiré, soulevez doucement la plaque de filtration vers le haut et l’extérieur. Nettoyez avec de l’eau chaude, puis rincez bien. Réinstallation de la plaque de filtration Insérez la plaque de filtration sous les clips de positionnement à l’arrière du drain et poussez fermement pour la remettre en place. Assurez-vous que la plaque de filtration soit au même niveau que la base du lave-vaisselle. Nettoyage du bras gicleur supérieur Ne retirez pas le bras gicleur supérieur lors du nettoyage. Nettoyez avec une petite brosse à poils en plastique. Si le bras gicleur est très sale ou obstrué, utilisez un nettoyant/détartrant pour lave-vaisselle. Nettoyage du bras gicleur central Pour retirer le bras gicleur central, tournez l’écrou de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le libérer.
  • Page 65: Entretien Nettoyage du bras gicleur inférieur Pour retirer le bras gicleur inférieur, soulevez-le de la base du lave-vaisselle. Rincez bien le bras gicleur à l’eau courante, puis réinstallez-le. Assurez-vous que le bras tourne librement lorsqu’il est réinstallé. Préparation pour l’hiver (climats froids) Si le lave-vaisselle est installé dans une région au climat froid, nous recommandons de préparer l’appareil pour l’hiver. Fermez l’alimentation en eau. Déconnectez les tuyaux d’évacuation du conduit d’évacuation de l’évier et le tuyau d’alimentation en eau. Videz l’eau des tuyaux, du tuyau d’alimentation en eau et de l’orifice d’entrée d’eau. Utilisez une éponge pour enlever toute eau restante sous les pièces avant de les réinstaller.
  • Page 66: Dépannage Problème Le lave-vaisselle ne démarre pas. Absence d’alimentation. La porte n’est pas fermée correctement. L’alimentation en eau n’est pas ouverte. Crépine obstruée dans le tuyau d’alimentation en eau. Le bras gicleur inférieur tourne avec difficulté. Le couvercle du distributeur de détergent ne peut pas se fermer. Des ustensiles empêchent l’ouverture du distributeur de détergent. Eau demeurant à l’intérieur du lave-vaisselle à la fin du lavage. Raccordement de vidange obstrué.
  • Page 67: Dépannage Problème Cause possible Solution Formation de mousse Utilisation d’une quantité ou d’un type de détergent incorrect. Il y a trop de particules d’œufs dans la charge de lavage. Le réglage de quantité du produit de rinçage est trop élevé. Déversements de produit de rinçage n’ayant pas été essuyés. Le lave-vaisselle s’arrête soudainement pendant le lavage. Bruit de cognement ou cliquetis pendant le lavage. Le bras gicleur percute la vaisselle. La vaisselle n’est pas placée correctement.
  • Page 68: Dépannage Problème Vaisselle sale Le programme de lavage sélectionné ne convient pas à la vaisselle chargée. Sélectionnez le programme de lavage approprié pour la vaisselle chargée. Des saletés tenaces sont incrustées. Il peut être nécessaire de faire tremper la vaisselle. Un ou plusieurs bras gicleur(s) ne peuvent pas tourner. Assurez-vous qu’aucun article ne bloque la trajectoire du bras gicleur. La plaque de filtration ou le filtre n’est pas installé correctement. Reportez-vous à ‘Entretien’. Le détergent se trouve dans le mauvais compartiment. Reportez-vous à 'Programmes de lavage' et 'Détergent'. La quantité de détergent est insuffisante. Reportez-vous à 'Détergent' pour les quantités recommandées. Les ouvertures du bras gicleur sont bloquées. Nettoyez le(s) bras gicleur(s). Reportez-vous à 'Entretien' pour les instructions. Des articles en plastique sont décolorés. Rincez les articles en plastique avant de les placer dans le lave-vaisselle et/ou ajoutez plus de détergent. L’afficheur clignote lorsque le verrou des touches est activé. Cela est normal. Aucune action n’est requise. Taches blanches demeurant sur la vaisselle. La quantité de détergent est insuffisante. Reportez-vous à 'Détergent' pour les quantités recommandées.
  • Page 69: Dépannage Problème La vaisselle et les ustensiles n’ont pas séché. Le réglage de quantité du produit de rinçage est trop bas. Les articles sont retirés trop rapidement. Le distributeur de produit de rinçage est vide. Les verres ont un aspect terne. La quantité de détergent est insuffisante. Les taches de thé ou les marques de rouge à lèvres ne disparaissent pas. La température de lavage est trop basse. Traces de rouille sur la coutellerie. Utilisation d’une eau dure.
  • Page 70: Codes d'erreur Comment savoir s'il y a une défaillance? Votre lave-vaisselle émettra un bip de façon continue et un code d'erreur clignotera sur l'afficheur. Il existe deux types de codes d'erreur – 'F' et 'A'. Pour corriger un problème, tentez d'abord de corriger le problème et d'effacer le code. Si le problème persiste, notez le code d'erreur. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l'assistance ou planifier la visite d'un technicien d'entretien. Codes d'erreur 'F' Vous pourriez être en mesure d'effacer le code d'erreur en réinitialisant le lave-vaisselle. Maintenez enfoncée la touche CANCEL (ANNULER) pour arrêter les bips, puis de nouveau pour effacer le code d'erreur. Si le code a disparu, l'erreur a été réinitialisée et vous pouvez continuer d'utiliser votre lave-vaisselle.
  • Page 71: Codes d’erreur ‘A’ Suivez les étapes ci-dessous pour tenter de corriger le problème. Le tuyau d’évacuation est entortillé ou courbé. Vérifiez le tuyau d’évacuation et redressez-le si nécessaire. Vérifiez que le raccordement de vidange est exempt d’obstructions. L’eau usée n’est pas évacuée. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation soit raccordé conformément aux instructions d’installation. Nettoyez délicatement le capteur de turbidité avec une brosse douce pour éliminer toute accumulation. Retirez le filtre de vidange et éliminez toute l’eau du drain. Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau est raccordée et ouverte. Vérifiez la pression d’eau domestique.
  • Page 72: Guide de garantie et d’entretien du fabricant Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance, vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que votre produit est installé correctement. Assurez-vous que vous êtes familier avec son fonctionnement normal. Si vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie. Consultez les coordonnées d’un centre de service autorisé ou de l’assistance à la clientèle. Les informations de données de programme de lavage et test de conformité aux normes peuvent être consultées sur le site. Remplir et conserver pour référence ultérieure : modèle, numéro de série, date d’achat, acheteur, détaillant, ville, état/province, code postal, pays.