Home > Ikea > IKEA 004.754.23 PROFFSIG Integrated Dishwasher

IKEA 004.754.23 PROFFSIG Integrated Dishwasher

en  
de  
fr  
DISKAD  
PROFFSIG  
it  
GeneralDetails
NameIKEA 004.754.23 PROFFSIG Integrated Dishwasher
MakeIkea
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.9 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
IKEA 404.755.53 Medelstor Dishwasher
IKEA 404.755.53 Medelstor Dishwasher
IKEA 804.621.67 Lagan Dishwasher
IKEA 804.621.67 Lagan Dishwasher
IKEA RENGÖRA 204.756.05 Dishwasher
IKEA RENGÖRA 204.756.05 Dishwasher
IKEA 9001774317 TORSBODA Dishwasher
IKEA 9001774317 TORSBODA Dishwasher
IKEA 9001774318 Dishwasher
IKEA 9001774318 Dishwasher
IKEA SBE8596Z0E DISKAD PROFFSIG Dishwasher
IKEA SBE8596Z0E DISKAD PROFFSIG Dishwasher
IKEA VILLBODA Dishwasher
IKEA VILLBODA Dishwasher
IKEA 504.754.25 HYGIENISK Dishwasher
IKEA 504.754.25 HYGIENISK Dishwasher
IKEA AA-2412057-2-1 RÅGLANDA Dishwasher
IKEA AA-2412057-2-1 RÅGLANDA Dishwasher
IKEA 905.681.49 OSTVEDA Dishwasher
IKEA 905.681.49 OSTVEDA Dishwasher

IKEA 004.754.23 PROFFSIG Integrated Dishwasher
Free PDF manual for the IKEA 004.754.23 PROFFSIG Integrated Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

IKEA 004.754.23 PROFFSIG Integrated Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Page 1
  • Page 2: Page 2
  • Page 3: Page 3
  • Page 4: Page 4
  • Page 5: Page 5
  • Page 6: Safety Observe the following safety instructions. General information Read this instruction manual carefully. Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Intended use Only use this appliance for cleaning household tableware. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely. Safe installation Improper installation may cause injury. Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Never equip the appliance with an external switching device, e.g. a timer or remote control.
  • Page 7: Cutting through the supply hose or immersing the Aqua-Stop valve in water is dangerous. Never immerse the plastic housing in water. Never cut through the supply hose. It is dangerous to use an extended power cord and non-approved adapters. Hinges move when opening and closing the appliance door and can cause injury. Improper installation may cause the appliance to tip up. Failure to comply with safety instructions and directions for use on packagings of detergent and rinse aid products may cause serious harm to health. Adding solvents to the interior of the appliance may cause explosions. Leaving the appliance door open may result in injury. If you open the appliance door while the programme is running, hot water may splash out of the appliance.
  • Page 8: WARNING - Risk of electric shock An ingress of moisture can cause an electric shock. Only use the appliance in enclosed spaces. Never expose the appliance to intense heat or humidity. Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appliance. If the insulation of the power cord is damaged, this is dangerous. Never operate a damaged appliance. Call Customer Service. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. WARNING - Risk of suffocation Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate.
  • Page 9: WARNING - Risk of crushing With higher-level appliances, children can become crushed between the appliance door and cabinet doors underneath. Keep an eye on children when opening and closing the appliance door. WARNING - Risk of chemical burns Rinse aid and detergent may cause chemical burns to the mouth, throat and eyes. Keep children away from detergent and rinse aid products. Keep children away from the appliance when open. WARNING - Risk of injury Children may get their fingers caught in the slots of the tablet collecting tray and injure themselves. WARNING - Risk of suffocation Children may become trapped in the appliance and suffocate. Use the childproof lock if fitted. Never let children play with or operate the appliance.
  • Page 10: Preventing material damage If the water pressure is too high or too low, the appliance may not be able to operate properly. Safe installation Make sure that the water pressure in the water supply system is min. 50 kPa (0.5 bar) and max. 1000 kPa (10 bar). If the water pressure exceeds the maximum value specified, a pressure-reducing valve must be installed. ATTENTION! Improper installation of the appliance may cause damage. If the dishwasher is installed above or below other domestic appliances, follow the installation instructions. Safe use Escaping water vapour can damage fitted units. When the programme ends, leave the appliance to cool down for a while before opening the door. Environmental protection and saving energy Help protect the environment by using your appliance in a way that conserves resources. Use the Eco 50 ° programme, which is energy-efficient and environmentally friendly.
  • Page 11: Note: To avoid impairing the drying performance, do not position items of crockery directly in front of the intake opening or the blow-out opening of the container. The appliance is equipped with a container which has a mineral inside that can store moisture and heat energy. The AquaSensor is an optical measuring device that measures the turbidity of the washing water, allowing for water savings. During the drying phase, moisture from the interior of the dishwasher is stored in the mineral and heat energy is released. To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. Only use suitable cleaning products to clean your appliance. If the appliance is not going to be used for a while, leave the appliance door slightly ajar. Before performing maintenance work, ensure that the appliance is disconnected from the power supply. The filter system removes coarse soiling from the dishwashing cycle. The appliance self-cleans the interior at regular intervals to remove deposits.
  • Page 12: Protect appliance from frost. If there is a risk of frost at the appliance's place of use, empty the appliance completely. Valuable raw materials can be reused by recycling. Children can lock themselves in the appliance, putting their lives at risk. With redundant appliances, unplug the power cord and damage the lock on the appliance door beyond repair. Always transport the dishwasher upright to prevent damage. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances. This guarantee is valid for five years from the original date of purchase. The guarantee only applies to domestic use of the relevant product. Normal wear and tear is not covered under this guarantee.
  • Page 13: How national regulations apply The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. These conditions do not limit in any way consumer rights described in the local regulations. To provide you with faster service, please use the telephone numbers listed in this user manual. When calling us, make sure that you have the details of the relevant appliance to hand. For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. SAVE THE SALES RECEIPT! Dedicated customer service for IKEA appliances. To ensure that we provide you with the best assistance, please read the installation instructions and/or the user manual before contacting us. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area. Availability of spare parts includes door hinges, seals, spray arms, and more.
  • Page 14: Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Bewahren Sie die Anleitung für einen späteren Gebrauch auf. Verwenden Sie das Gerät nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen führen. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen. Immer die mitgelieferte Netzanschlussleitung verwenden. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt wird.
  • Page 15: Das Durchtrennen des Zulaufschlauchs oder das Tauchen des Aquastop-Ventils in Wasser ist gefährlich. Nie das Kunststoffgehäuse in Wasser tauchen. Nie den Zulaufschlauch durchtrennen. Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Scharniere bewegen sich beim Öffnen und Schließen der Gerätetür und können zu Verletzungen führen. Unsachgemäße Installation kann zum Kippen des Geräts führen. Das Nichtbeachten von Sicherheitshinweisen und Gebrauchshinweisen auf Verpackungen von Reinigerprodukten kann zu schweren Gesundheits-schäden führen. Lösungsmittel im Spülraum des Geräts kann zu Explosionen führen. Geöffnete Gerätetür kann zu Verletzungen führen. Messer und Utensilien mit scharfen Spitzen können Verletzungen verursachen.
  • Page 16: WARNUNG - Verbrühungsgefahr! Heißes Wasser kann beim Öffnen der Gerätetür während des Programmablaufs aus dem Gerät spritzen. Die Gerätetür während des Programmablaufs vorsichtig öffnen. WARNUNG - Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich. Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen. Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern. WARNUNG - Verbrennungsgefahr! Die Ausblasöffnung des Zeolith-Behälters wird heiß und kann zu Verbrennungen führen. Nie die Ausblasöffnung des Zeolith-Behälters berühren. Beschädigtes Gerät Beachten Sie die Sicherheitshinweise, wenn das Gerät beschädigt ist. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Gefahren für Kinder Beachten Sie die Sicherheitshinweise, wenn Kinder in Ihrem Haushalt leben. WARNUNG - Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kleinteile von Kindern fernhalten.
  • Page 17: Warnung - Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten. Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. Warnung - Quetschgefahr! Kinder können sich bei hocheingebauten Geräten zwischen Gerätetür und darunter liegenden Schranktüren quetschen. Beim Öffnen und Schließen der Gerätetür auf Kinder achten. Warnung - Verätzungsgefahr! Klarspüler und Reiniger können zu Verätzungen von Mund, Rachen und Augen führen. Kinder von Klarspülerprodukten und Reinigerprodukten fernhalten. Warnung - Verletzungsgefahr! Kinder können sich mit ihren kleinen Fingern in den Schlitzen der Tab-Auffangschale einklemmen und verletzen. Warnung - Erstickungsgefahr! Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken. Falls vorhanden, die Kindersicherung nutzen.
  • Page 18: Sachschäden vermeiden Ein zu geringer oder zu hoher Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen. Sichere Installation Sicherstellen, dass der Wasserdruck an der Wasserversorgungsanlage mindestens 50 kPa (0.5 bar) und maximal 1000 kPa (10 bar) beträgt. Wenn der Wasserdruck den angegebenen Höchstwert überschreitet, muss ein Druckminderungsventil installiert werden. ACHTUNG! Unsachgemäße Installationen des Geräts können zu Beschädigungen führen. Das Gerät nach Programmende etwas abkühlen lassen vor dem Öffnen der Gerätetür. Sicherer Gebrauch Austretender Wasserdampf kann Einbaumöbel beschädigen. Um den sicheren Betrieb aller Haushaltsgeräte zu gewährleisten, weiterhin die Montageanleitung des Geschirrspülers beachten. Umweltschutz und Sparen Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend gebrauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen. Das Programm Eco 50° ist energiesparend und umweltschonend.
  • Page 19: Trocknung (je nach Geräteausstattung) Um die Funktionsfähigkeit der Trocknung nicht zu beeinträchtigen, stellen Sie keine Geschirrteile direkt vor die Ansaugöffnung und Ausblasöffnung des Behälters. Das Gerät ist mit einem Behälter ausgestattet, der ein Mineral enthält. Dieses Mineral kann Feuchtigkeit und Wärmeenergie speichern und wieder abgeben. Im Reinigungsschritt wird Wärmeenergie genutzt, um das Spülwasser aufzuheizen und das Mineral zu trocknen. Der Aquasensor ist eine optische Messeinrichtung, mit der die Trübung des Spülwassers gemessen wird. Mit dem Aquasensor kann Wasser gespart werden. Die Trocknung ist somit sehr energiesparend. Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel für die Gerätereinigung. Das Siebsystem filtert grobe Verunreinigungen aus dem Spülwasser. Um Ablagerungen zu entfernen, führt das Gerät in regelmäßigen Abständen eine Selbstreinigung des Innenraums durch.
  • Page 20: Wenn vorhanden, die Befestigungsschrauben zu den Möbelteilen lösen. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden. Das Gerät vorsichtig herausziehen und den Schlauch nachziehen. Warnung: Gefahr von Gesundheitsschäden! Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan-schlussleitung ziehen. Gerät frostsicher machen, wenn es in einem frostgefährdeten Raum steht. Um Geräteschäden zu vermeiden, entleeren Sie das Gerät und sichern Sie lose Teile vor dem Transport. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sollten bei speziellen Sammel- und Rückgabesystemen abgegeben werden. Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren vor der Abgabe zu trennen. Der Endnutzer ist für das Löschen der eventuell gespeicherten, personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich.
  • Page 21: Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das Symbol weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll zu erfassen ist. IKEA Garantie Die Garantie gilt für fünf Jahre ab dem Kaufdatum Ihres Geräts bei IKEA. Wofür gilt die Garantie? Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Produkts. Wofür gilt die Garantie nicht? Normaler Verschleiß und absichtliche Beschädigung sind ausgeschlossen. Gesetzliche Landesvorschriften Die IKEA-Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die den rechtlichen Anforderungen Ihres Landes entsprechen. Wie lange gilt die IKEA-Garantie? Der Originalkaufbeleg ist als Kaufnachweis erforderlich. Wer führt den Service aus? Das IKEA-Serviceunternehmen stellt den Service im Rahmen seines eigenen Betriebs oder durch autorisierte Servicepartner zur Verfügung. Was unternimmt IKEA, um das Problem zu beheben? Das von IKEA bestimmte Serviceunternehmen begutachtet das Produkt und prüft, ob ein Garantiefall vorliegt. Geltungsbereich Für Geräte, die in einem EU-Mitgliedstaat gekauft und in einen anderen EU-Mitgliedstaat gebracht werden, wird der Service geboten, der im Rahmen der Garantiebedingungen des neuen Landes festgelegt wurde. Kundendienst für IKEA-Geräte Bitte kontaktieren Sie das von IKEA bestimmte autorisierte Servicezentrum, um eine Service-Anfrage im Rahmen dieser Garantie zu stellen.
  • Page 22: Bitte lesen Sie die Montageanleitung und/oder die Gebrauchsanleitung gründlich durch, bevor Sie uns kontaktieren, damit wir Ihnen bestmöglichen Service bieten können. Fertigungsnummer (FD = 2) IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Kode unter der Gerätenummer [E-Nr.]). IKEA-Herstellungsdatum befindet sich auf dem Etikett an der Innentür. Bitte den Kaufbeleg aufbewahren! Er ist Ihr Kaufnachweis und erforderlich, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. Auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanleitung finden Sie die vollständige Liste der von IKEA ausgewählten autorisierten Servicezentren. Bitte wenden Sie sich für alle weiteren Fragen an die Hotline Ihres nächsten IKEA-Einrichtungshauses. Halten Sie beim Anruf die Daten des betreffenden Gerätes bereit. Verfügbarkeit von Ersatzteilen: Türscharnier und Türdichtungen, andere Dichtungen, Sprüharme, Ablaufsiebe. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren.
  • Page 23: Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Lisez attentivement cette notice. Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisez l‘appareil uniquement pour laver la vaisselle du ménage et pour un usage privé dans les pièces fermées d’un domicile. Les enfants de 8 ans et plus peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou après avoir été formés à son utilisation. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Les installations non conformes sont dangereuses.
  • Page 24: Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau. Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures. Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation peut entraîner de graves risques pour la santé. Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides avec des pièces en aluminium.
  • Page 25: Avertissement - Risque de blessure ! Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque de blessure. N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vider afin d’éviter les accidents. Les couverts et couteaux pointus posent un risque de blessure. Avertissement - Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. Avertissement - Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé. Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 26: Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. Avertissement - Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Avertissement - Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Avertissement - Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous. Avertissement - Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux. Avertissement - Risque de blessure ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle intercepteurs des pastilles.
  • Page 27: Prévention des dégâts matériels Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionnement de l’appareil. Installation sécuritaire S’assurer que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bars) maximum. Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages. Utilisation sûre En l’absence d’informations, adressez-vous au fabricant pour vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle. Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encastrement. Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre appareil. Utiliser le programme Éco 50°, qui est économique en termes d'énergie et écologique. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.
  • Page 28: Remarque : Pour ne pas entraver le bon fonctionnement du séchage, ne placez pas de vaisselle directement devant les orifices d’aspiration et de soufflage du bac. L’appareil est équipé d’un récipient qui contient un minéral capable d’accumuler l’humidité et la chaleur et de les évacuer ensuite. Ce type de séchage permet d’économiser de l’énergie. L’Aquasensor est un équipement optique servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’Aquasensor permet d’économiser de l’eau. Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l’appareil. Risque de blessures lors des travaux de maintenance si l'appareil est raccordé au secteur. Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de rinçage. Vérifier si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  • Page 29: Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble s’il y en a. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Démontez la plinthe s’il y en a une. Avec prudence, extrayez l’appareil en faisant suivre le tuyau flexible. Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil. Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, videz-le complètement. Vidangez l’appareil et bloquez les pièces mobiles avant le transport afin d’éviter de l’endommager. Cette garantie est valable pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA. La garantie s’applique uniquement à l’usage domestique du produit en question.
  • Page 30: Voici comment nous joindre si vous avez besoin de l’aide de notre service après-vente. Coûts de l’installation initiale de l’équipement IKEA. La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques qui respectent ou dépassent les exigences légales de votre pays. Pour que nous puissions vous aider rapidement, veuillez utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués dans cette notice d’utilisation. Lors d’un appel, veuillez avoir les données de l’appareil en question à portée de main. Veuillez conserver la facture d’origine. La facture d’achat constitue votre preuve d’achat et est requise pour faire valoir vos droits à la garantie. Veuillez contacter le centre de service agréé désigné par IKEA pour faire une demande de service dans le cadre de cette garantie. Si vous avez des questions qui ne concernent pas le service après-vente de votre appareil, veuillez contacter la hotline du magasin IKEA le plus proche. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans.
  • Page 31: Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. Leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto per lavare le stoviglie. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali se sorvegliati o già istruiti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Osservare le istruzioni di sicurezza per installare l'apparecchio. Un'installazione non corretta può causare lesioni. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
  • Page 32: Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. È pericoloso staccare il tubo di carico o immergere la valvola Aquastop in acqua. Non immergere mai l'alloggiamento di plastica in acqua. Non staccare mai il tubo di carico. È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso. Le cerniere si muovono aprendo e chiudendo la porta dell'apparecchio e possono provocare lesioni. Un'installazione non corretta può provocare il ribaltamento dell'apparecchio. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e per l'uso riportate sulle confezioni dei detersivi e dei brillantanti può provocare gravi danni alla salute. I solventi, se introdotti nella vasca di lavaggio dell'apparecchio, possono provocare un'esplosione. Quando è aperta, la porta dell'apparecchio può provocare lesioni.
  • Page 33: I coltelli e gli utensili con punte affilate possono provocare lesioni. Caricare i coltelli e gli utensili con punte affilate con il lato appuntito verso il basso nel cestello per le posate, nel portacoltelli o nel cassetto per le posate. Se si apre la porta dell'apparecchio nel corso del programma, l'acqua calda può spruzzare fuori dall'apparecchio. L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Page 34: Pericoli per i bambini Osservare le istruzioni di sicurezza se in casa vivono bambini. Avvertenza - Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. Avvertenza - Pericolo di danni alla salute! I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita. Avvertenza - Pericolo di schiacciamento! Nel caso degli apparecchi montati in alto, i bambini possono restare schiacciati tra la porta dell'apparecchio e le porte dei mobili sottostanti. Avvertenza - Pericolo di ustioni chimiche! Il brillantante e il detersivo possono provocare irritazioni di bocca, gola e occhi. Avvertenza - Pericolo di lesioni! Per via delle dita piccole, i bambini possono restare incastrati nelle fessure del cassetto tab e ferirsi.
  • Page 35: Prevenzione di danni materiali Una pressione dell'acqua esigua o eccessiva può compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio. Verificare che la pressione dell'acqua dell'impianto di alimentazione idrica corrisponda a min 50 kPa (0,5 bar) e max 1000 kPa (10 bar). Installazione sicura Osservare le istruzioni per installare l'apparecchio. Se la pressione dell'acqua supera il valore massimo indicato, deve essere installata una valvola di riduzione della pressione. Un'installazione non corretta dell'apparecchio può causare danni. Utilizzo sicuro Quando si utilizza l'apparecchio, osservare le istruzioni. Il vapore che fuoriesce può danneggiare il mobile in cui è incassato l'apparecchio. Il sale speciale per lavastoviglie può danneggiare la vasca di lavaggio a causa della corrosione. Tutela dell'ambiente e risparmio Tutelate l'ambiente utilizzando l'apparecchio cercando di risparmiare le risorse. Utilizzare il programma Eco 50° per risparmiare energia e ridurre l'impatto sull'ambiente.
  • Page 36: Nota: Non collocare stoviglie direttamente davanti all'apertura di aspirazione e all'apertura di soffiaggio del serbatoio. L’apparecchio è dotato di un serbatoio che contiene un minerale in grado di accumulare e restituire umidità ed energia termica. Con l'asciugatura è possibile risparmiare energia. L’Aqua sensor misura la torbidità dell’acqua di lavaggio e consente di risparmiare acqua. Se l'acqua di lavaggio è poco sporca, viene utilizzata nel ciclo di lavaggio successivo. Durante la fase di asciugatura, l'umidità viene accumulata nel minerale e sprigionata energia termica. Per mantenere l'apparecchio in buone condizioni, è necessaria una cura e manutenzione scrupolose. Utilizzare solo detergenti adatti per la pulizia dell'apparecchio. L'impiego di detersivi contenenti cloro può nuocere alla salute. Dopo ogni lavaggio, controllare la presenza di residui nei filtri.
  • Page 37: Estrarre l'apparecchio con cautela tirando insieme il tubo. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. Se l'apparecchio si trova in un ambiente a rischio gelo, svuotarlo completamente. Pericolo di danni alla salute: i bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita. Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di alimentazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione. Per prevenire i danni, svuotare l'apparecchio e bloccare le parti staccate prima del trasporto. La presente garanzia ha una validità di cinque anni dalla data di acquisto dell'apparecchio presso IKEA. L'azienda di assistenza IKEA mette a disposizione il servizio nell'ambito della propria attività o tramite partner autorizzati. La garanzia vale esclusivamente per l'utilizzo domestico del prodotto in questione. IKEA non è responsabile dei danni causati dal trasporto del prodotto da parte del cliente stesso.
  • Page 38: Costi per la realizzazione della prima installazione dell'apparecchio IKEA. Come raggiungerci in caso di assistenza. La garanzia IKEA concede specifici diritti che soddisfano i requisiti di legge del paese degli utenti. Per poter offrire un servizio rapido, fare riferimento ai numeri telefonici specifici riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Ambito di validità per gli apparecchi acquistati in uno stato membro UE. Tenere a disposizione i dati dell'apparecchio durante la chiamata. Contattare il centro di assistenza autorizzato nominato da IKEA. Conservare lo scontrino di acquisto per effettuare una richiesta di assistenza. Leggere scrupolosamente le istruzioni per il montaggio e/o le istruzioni per l'uso prima di contattarci. Disponibilità dei ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign.
  • Page 39: Service contacts Country Phone number Call fee Opening time Australia: Monday - Friday 8.00 - 24.00 België / Belgique / Belgien: Maandag - Vrijdag 8.00 - 17.00 България: Понеделник - Събота 8.00 - 20.00 часа Česká republika: Po - Čt 8.30 - 18.00 Danmark: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Deutschland: 7 Tage die Woche 7.00 - 22.00 España: Lunes - Viernes 7.00 - 22.00 France: lundi - dimanche 7.00 - 22.00 Ireland: Monday - Friday 8.00 - 20.00 Norge: Mandag - Fredag 8.00 - 21.00
  • Page 40: Page 40