Home > Ikea > IKEA 304.754.26 LAGAN Dishwasher

IKEA 304.754.26 LAGAN Dishwasher

GB  
DE  
FR  
IT  
LAGAN  
GeneralDetails
NameIKEA 304.754.26 LAGAN Dishwasher
MakeIkea
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size1.44 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
IKEA 404.755.53 Medelstor Dishwasher
IKEA 404.755.53 Medelstor Dishwasher
IKEA 804.621.67 Lagan Dishwasher
IKEA 804.621.67 Lagan Dishwasher
IKEA RENGÖRA 204.756.05 Dishwasher
IKEA RENGÖRA 204.756.05 Dishwasher
IKEA 9001774317 TORSBODA Dishwasher
IKEA 9001774317 TORSBODA Dishwasher
IKEA 9001774318 Dishwasher
IKEA 9001774318 Dishwasher
IKEA SBE8596Z0E DISKAD PROFFSIG Dishwasher
IKEA SBE8596Z0E DISKAD PROFFSIG Dishwasher
IKEA VILLBODA Dishwasher
IKEA VILLBODA Dishwasher
IKEA 504.754.25 HYGIENISK Dishwasher
IKEA 504.754.25 HYGIENISK Dishwasher
IKEA AA-2412057-2-1 RÅGLANDA Dishwasher
IKEA AA-2412057-2-1 RÅGLANDA Dishwasher
IKEA 905.681.49 OSTVEDA Dishwasher
IKEA 905.681.49 OSTVEDA Dishwasher

IKEA 304.754.26 LAGAN Dishwasher
Free PDF manual for the IKEA 304.754.26 LAGAN Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

IKEA 304.754.26 LAGAN Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Page 1
  • Page 2: Page 2
  • Page 3: Safety information should be read carefully before installation and use of the appliance. The manufacturer is not responsible for injuries or damage from incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location. This appliance can be used by children aged 8 years and above with supervision. Children under 8 and those with extensive disabilities should be kept away unless supervised. Do not let children play with the appliance or carry out cleaning and maintenance without supervision. Knives and utensils with sharp points must be loaded with points down or placed horizontally. Do not leave the appliance with the open door unattended. The appliance is intended for household and similar applications, including staff kitchen areas in shops and offices. Do not change the specification of the appliance. The operating water pressure must be between 0.5 and 10 bar (MPa).
  • Page 4: Follow the maximum number of 13 place settings. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or similarly qualified persons. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered. Do not use high pressure water sprays or steam to clean the appliance. Do not use the appliance outdoors. Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury.
  • Page 5: The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation to avoid electric shock. During installation, ensure the appliance does not damage the power cable to prevent fire or electric shock. Only activate the appliance when the installation has been completed. Without electrical power, the water protection system is not active, posing a risk of flooding. Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements. Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. Ensure there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. If the water inlet hose is damaged, close the water tap and disconnect the mains plug immediately. The appliance must be earthed, and electrical components must not be accessible to the user after installation. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
  • Page 6: Environmental concerns Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging. Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable close to the appliance and dispose of it. To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. Recycle materials with the symbol. Put the packaging in relevant containers to recycle it. This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. It is prohibited to dispose of equipment marked with the symbol along with household waste. Ensure that discarded Electrical and Electronic Equipment, parts or materials are re-used or recycled according to the EU Directive on Waste of Electrical and Electronic Equipment 2012/19/EU. Washing dishes in the dishwasher as instructed in the user manual usually consumes less water and energy than washing dishes by hand. Load the dishwasher to its full capacity to save water and energy. For best cleaning results, arrange items in the baskets as instructed in the user manual and do not overload the baskets.
  • Page 7: Do not pre-rinse dishes by hand. It increases the water and energy consumption. Select a programme according to the type of load and the degree of soil. ECO offers the most efficient use of water and energy consumption. Before any maintenance other than running the programme Machine Care, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Clean the appliance interior with a soft damp cloth. To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once every two months. Machine Care is a programme designed to clean the appliance interior with optimal results. Check the filters and the sump after each use of the dishwasher. Before starting the Machine Care programme, clean the filters and spray arms. If unable to remove the foreign objects, contact an Authorised Service Centre.
  • Page 8: Reassemble the filters as instructed in this chapter. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. The filter system is made of three parts. Close the water tap. Disconnect the hose. Wash the filters with water.
  • Page 9: Cleaning the lower spray arm We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. To install the spray arm back, press it downwards. To remove the lower spray arm, pull it upwards. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes. IKEA guarantee This guarantee is valid for 2 years from the original date of purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance. The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only.
  • Page 10: Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation, or by connection to the wrong voltage is not covered by the guarantee. Consumable parts including batteries and lamps are excluded from the guarantee. Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance are not covered. Accidental damage caused by foreign objects or substances is not included in the guarantee. Transportation damages during customer transport are not the responsibility of IKEA. The IKEA guarantee provides specific legal rights that cover or exceed local demands. For appliances purchased in one EU country and taken to another, services will be provided under the guarantee conditions of the new country. The guarantee applies only if the appliance complies with the technical specifications of the country where the claim is made. Customers can contact IKEA After Sales Service for service requests or installation clarifications. The service does not cover overall IKEA kitchen installation or connections to electricity, water, and gas.
  • Page 11: Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferten Anweisungen. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen sollten vom Gerät ferngehalten werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist. Warnung: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen werden. Warnung: Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen.
  • Page 12: Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck muss zwischen 0.5 und 10 bar liegen. Beachten Sie die Höchstzahl von 13 Maßgedecken. Das Gerät muss mit neuen Schlauchsätzen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es ersetzt werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Aufstellung zugänglich ist. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- oder Dampfreiniger. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Wasser im Gerät darf nicht getrunken werden.
  • Page 13: Wenn Sie die Tür während des Betriebs des Programms öffnen, dann kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten. Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und installiert werden - Verletzungsgefahr. Verwenden Sie Schutzhandschuhe zum Auspacken und Installieren - Gefahr von Schnittverletzungen. Achten Sie beim Bewegen des Geräts immer darauf, dass Sie die beiliegenden Schuhe verwenden. Die Installation, einschließlich Wasserversorgung und elektrischer Anschlüsse, sowie Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Das Wasserschutzsystem funktioniert nicht ohne Netzspannung. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn die Installation abgeschlossen ist. Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 14: Elektrische Warnungen Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Dieses Gerät ist mit einem 13 A-Netzstecker ausgestattet. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter. Das Gerät muss geerdet sein. Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn es ein beschädigtes Netzkabel oder einen beschädigten Stecker aufweist. Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten. WARNUNGEN ZUR SICHERHEIT Dieses Gerät wird mit recycelbaren oder wiederverwendbaren Materialien hergestellt. Es ist verboten, Geräte, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, zusammen mit dem Hausmüll zu entsorgen. Um Ressourcen zu schonen, stellen Sie sicher, dass entsorgte elektrische und elektronische Geräte gemäß der EU-Richtlinie wiederverwendet oder recycelt werden.
  • Page 15: Einige Materialien und Substanzen in einigen entsorgten Altgeräten können potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Dieses Produkt enthält keine gefährlichen Stoffe gemäß der EU-Richtlinie über die Elektronikgeräte 2011/65/EU und deren Änderungen. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Türscharniere und -dichtungen, weitere Dichtungen, Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen und Kunststoffteile wie Körbe und Deckel. Das Spülen im Geschirrspüler verbraucht in der Regel weniger Wasser und Energie als das Spülen von Hand. Beladen Sie den Geschirrspüler mit der maximalen Füllmenge, um Wasser und Energie zu sparen. Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen können. Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe, Heizungen und Heizelemente. Wählen Sie ein Programm, das für die Beladung und den Verschmutzungsgrad geeignet ist.
  • Page 16: Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. Reinigen Sie die Tür, einschließlich der Gummidichtung, einmal pro Woche. Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Starten Sie das Programm Machine Care, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen. Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne nach jedem Gebrauch des Geschirrspülers. Fremdkörper verringern die Reinigungsleistung und können Schäden an der Ablaufpumpe verursachen. Wenn das Gerät erkennt, dass die Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige. Reinigen Sie die Siebe und Sprüharme, bevor Sie das Programm Machine Care starten. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 17: Reinigen der Siebe Das Siebsystem besteht aus drei Teilen. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs. Zum Entfernen der Siebe drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie die Siebe heraus. Reinigen Sie das Sieb mit Wasser. Schließen Sie den Wasserhahn. Nehmen Sie den Schlauch ab. Die Vollversion kann unter www.ikea.com heruntergeladen werden.
  • Page 18: Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs. Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. Um den unteren Sprüharm zu entfernen, ziehen Sie ihn nach oben. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher. Diese Garantie ist 2 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der... Die Vollversion kann unter www.ikea.com heruntergeladen werden.
  • Page 19: Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Die Garantie deckt Material- und Produktionsfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers abgedeckt. Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, sind ausgeschlossen. Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte ist nicht abgedeckt. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist. Reparaturen, die nicht durch autorisiertes Kundendienstpersonal ausgeführt wurden, sind ausgeschlossen. Die Vollversion kann unter www.ikea.com heruntergeladen werden.
  • Page 20: Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Bevor Sie uns anrufen, vergewissern Sie sich, dass Sie die IKEA-Artikelnummer und die Seriennummer für das Gerät, für das Sie unsere Hilfe benötigen, abgeben müssen. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren. Die Vollversion kann unter www.ikea.com heruntergeladen werden.
  • Page 21: Consignes de sécurité Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils sont correctement surveillés. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans.
  • Page 22: Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. La pression de l’eau en fonctionnement doit se situer entre 0.5 et 10 bar. Respectez le nombre maximal de 13 couverts. L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis. Avant toute opération d’entretien, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez-le. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel qualifié. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l’installation. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Ne buvez pas et ne jouez pas avec l’eau de l’appareil.
  • Page 23: Installation de l'appareil dans le mobilier doit être effectuée par deux personnes ou plus pour éviter les blessures. Utilisez des gants de protection lors du déballage et de l'installation pour éviter les coupures. Vérifiez qu'aucune fuite n'est visible pendant et après la première utilisation de l'appareil. L'installation doit être réalisée par un technicien qualifié, y compris pour les raccordements d'eau et électriques. Retirez tous les emballages et assurez-vous qu'ils n'ont pas été endommagés pendant le transport. N'installez pas et n'utilisez pas un appareil endommagé. Le système de protection d'eau n'est pas actif sans alimentation électrique, ce qui présente un risque d'inondation. Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'installation pour éviter les chocs électriques. N'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'adaptateurs ; l'appareil doit être relié à la terre. Assurez-vous que les paramètres sur la plaque signalétique sont compatibles avec l'alimentation secteur.
  • Page 24: Composants électriques ne doivent pas être accessibles à l’utilisateur après l’installation. N’utilisez pas cet appareil s’il présente un câble d’alimentation ou une prise endommagés. Pour remplacer le câble d’alimentation ou l’éclairage interne, contactez le service après-vente agréé. Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions ambiantes extrêmes dans les appareils électroménagers. Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Débranchez toujours la prise secteur. Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Assurez-vous que les équipements, pièces ou matériaux électriques et électroniques mis au rebut soient réutilisés ou recyclés. Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s’enfermer dans l’appareil. Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou réutilisables.
  • Page 25: Où devez-vous emmener votre ancien équipement ? Tout lieu qui distribue de nouveaux équipements ou les remet aux points de collecte officiels ou aux recycleurs SENS officiels. Laver les plats au lave-vaisselle comme indiqué dans la notice d’utilisation permet généralement de consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la main. Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie. Pour réparer l’appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Ne pré-rincez pas la vaisselle à la main. Cela augmente la consommation d’eau et d’énergie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants. Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. Sélectionnez un programme en fonction du type de charge et du degré de saleté. Avant toute opération d'entretien autre que le programme Machine Care, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les résultats de lavage.
  • Page 26: Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care. Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses. Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave-vaisselle. Les corps étrangers réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin d'être nettoyé, le voyant Machine Care s'allume. Avant de démarrer le programme Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion. Utilisez un agent détartrant ou un produit de nettoyage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle au moins une fois tous les deux mois.
  • Page 27: Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Pour retirer les filtres, tournez la poignée vers la gauche et tirez-la vers le haut. Lavez les filtres à l'eau courante. Fermez le robinet d'eau. Débranchez le tuyau. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée. Remettez le filtre plat en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les guides. Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Un mauvais positionnement des filtres peut entraîner de mauvais résultats de lavage.
  • Page 28: Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Cette garantie est valable pour 2 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide si la défectuosité est couverte par la garantie. Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. L'usure normale n'est pas couverte par la garantie.
  • Page 29: Les dommages causés délibérément ou par négligence, ainsi que ceux résultant du non-respect des instructions d'utilisation, ne sont pas couverts par la garantie. IKEA ne pourra être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport si le client transporte le produit lui-même. Les frais d'installation initiale de l'appareil IKEA ne sont pas couverts si un fournisseur de service après-vente répare ou remplace l'appareil. Les consommables tels que les piles et ampoules ne sont pas couverts par la garantie. Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger ne sont pas couverts. La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre, les services seront fournis selon les conditions de garantie valables dans le pays de destination. Les réparations non effectuées par des techniciens de service après-vente désignés ne sont pas couvertes. L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique n'est pas couverte par la garantie. Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non conforme aux spécifications d’installation ne sont pas couverts.
  • Page 30: Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura quando la porta è aperta. AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con le rispettive punte rivolte verso il basso o collocati in posizione orizzontale. Questa apparecchiatura è destinata all’uso domestico e applicazioni simili, come cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro. Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
  • Page 31: La pressione di esercizio dell'acqua deve essere compresa tra 0.5 / 10 bar (MPa). Rispettare il numero massimo di 13 coperti. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona qualificata. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l’installazione. Non usare getti d’acqua ad alta pressione o vapore per pulire l'apparecchiatura. Non utilizzare l'apparecchiatura all'aperto. Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante il programma.
  • Page 32: Installazione L'apparecchiatura deve essere maneggiata e installata da due o più persone - rischio di infortuni. Indossare guanti protettivi per disimballare e installare - rischio di tagli. Non danneggiare i tubi dell'acqua. Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura. L'installazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Senza corrente elettrica, il sistema di protezione dell'acqua non è attivo. Non installare o utilizzare un'apparecchiatura danneggiata. L'apparecchiatura deve essere scollegata dall'alimentazione elettrica prima di qualsiasi operazione di installazione - rischio di scosse elettriche. Se il tubo di ingresso è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto dell’acqua. Assicurarsi che i parametri sulla targhetta siano compatibili con i valori nominali della rete elettrica.
  • Page 33: Correttamente installata. Non utilizzare l'apparecchiatura se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Contattare il Centro di assistenza tecnica autorizzato per l'illuminazione interna. Le lampadine sono progettate per resistere a condizioni fisiche estreme. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Considerazioni sull'ambiente. I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi. Assicurarsi che le apparecchiature scartate siano riutilizzate o riciclate. Alcuni materiali presenti in apparecchiature scartate possono influire negativamente sull'ambiente. È vietato smaltire le apparecchiature contrassegnate con il simbolo insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 34: Dove occorre portare le apparecchiature vecchie? Ovunque si vendano nuove attrezzature; in alternativa, consegnarle ai punti di raccolta ufficiali o a società ufficiali di riciclo SENS. Il lavaggio dei piatti in lavastoviglie consuma meno acqua ed energia rispetto al lavaggio a mano. Caricare la lavastoviglie al massimo della sua capacità per risparmiare acqua ed energia. Per far riparare l’apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di assistenza tecnica autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. Non pre-risciacquare i piatti a mano. Aumenta il consumo di acqua e di energia. I pezzi di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione della produzione del modello. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Machine Care è un programma progettato per pulire l'interno dell'apparecchiatura con risultati ottimali.
  • Page 35: Quando l'apparecchiatura percepisce la necessità di eseguire un'operazione di pulizia, la spia si accende. Avviare il programma Machine Care per pulire l'interno dell'apparecchiatura. Se non si riesce a rimuovere i corpi estranei, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. Pulire la porta, inclusa la guarnizione in gomma, una volta alla settimana. Si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta. Controllare i filtri e il pozzetto dopo ogni utilizzo della lavastoviglie.
  • Page 36: Pulizia del filtro del tubo di carico Per rimuovere i filtri, rimuovere il filtro (B) e (C) ruotare la maniglia in senso antiorario ed estrarla. Sciacquare i filtri con acqua. Scollegare il tubo dell'acqua. Ruotare il dispositivo di serraggio A in senso orario. Pulire il filtro del tubo di carico. Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide (D). Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti. Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.
  • Page 37: Per togliere il mulinello inferiore, tirarlo verso l'alto. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito per rimuovere i residui di sporco dai fori. Validità della garanzia. Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione. La presente garanzia è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto originale. L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA. Il fornitore del servizio esaminerà il prodotto e deciderà se rientra nella copertura della garanzia. La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e alla costruzione dell'elettrodomestico. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico.
  • Page 38: Cosa non copre la garanzia Costo di installazione iniziale Normale usura. Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua, eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale. Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine. Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico. Applicabilità delle leggi nazionali Area di validità Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato.
  • Page 39: Country Opening time Call Fee National call rate Werktags von 8.00 bis 20.00 8 až 20 v pracovních dnech 8 till 20 Weekdays 8 - 20 în zilele lucrătoare Cena za místní hovor Tarif des appels nationaux
  • Page 40: Page 40