IKEA RÅGLANDA Integrated Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | IKEA RÅGLANDA Integrated Dishwasher |
| Make | Ikea |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 22.54 MB |

IKEA 404.755.53 Medelstor Dishwasher

IKEA 804.621.67 Lagan Dishwasher

IKEA RENGÖRA 204.756.05 Dishwasher

IKEA 9001774317 TORSBODA Dishwasher

IKEA 9001774318 Dishwasher

IKEA SBE8596Z0E DISKAD PROFFSIG Dishwasher

IKEA VILLBODA Dishwasher

IKEA 504.754.25 HYGIENISK Dishwasher

IKEA AA-2412057-2-1 RÅGLANDA Dishwasher

IKEA 905.681.49 OSTVEDA Dishwasher

IKEA RÅGLANDA Integrated Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Page 1
- Page 2: Page 2
- Page 3: Page 3
- Page 4: Product description Upper rack Lower rack First use Advice regarding the first time use Setting the water hardness Filling the salt reservoir Water hardness table Water softening system Only use salt that has been specifically designed for dishwashers.
- Page 5: Filling the rinse aid dispenser should be done when the rinse aid refill indicator light is lit. Rinse aid makes dish drying easier. Usage of detergent not designed for dishwashers may cause malfunction or damage to the appliance. To open the detergent dispenser, press the button. Introduce the detergent into the dry dispenser only. Place the amount of detergent for pre-washing directly inside the tub. Adjusting the dosage of rinse aid can improve drying results. The detergent dispenser automatically opens at the right time according to the program. If all-in-one detergents are used, the tablet button is recommended for optimal results. If the rinse aid level is set to zero, no rinse aid will be supplied. A maximum of five levels can be set according to the dishwasher model. The factory setting is specific to the model. If bluish streaks appear on dishes, set a low number for rinse aid. If there are drops of water or limescale marks, set a high number.
- Page 6: Functions can be selected directly by pressing the corresponding button. If a function is not compatible with the selected program, the corresponding LED flashes rapidly and beeps will sound. A half loading may be used to save water, electricity, and detergent. A LED light projected on the floor indicates that the dishwasher is working. To wash only a specific rack, press the FLEXIBLE WASH button repeatedly. The start time of the program may be delayed for a period of time between 1 and 12 hours. NaturalDry is a convection drying system that automatically opens the door during/after the drying phase. This option can be used to reduce the duration of the main programs while maintaining the same performance. The EXTRA DRY option results in the lengthening of the wash cycle. Press the START/PAUSE button for 3 seconds if you use combined detergents in tablet form. If you use powder or liquid detergent, the tablet function should be off.
- Page 7: Programs table Eco program is suitable to clean normally soiled tableware, being the most efficient program in terms of energy and water consumption. Auto program senses the level of soiling on the dishes and adjusts the program accordingly. Intensive program is recommended for heavily soiled crockery, especially suitable for pans and saucepans. Fast wash 30' is for half load of lightly-soiled dishes with no dried food residues and does not include a drying phase. Fast wash and dry is an everyday cycle that ensures optimal cleaning and drying performance in a shorter time. Glass program is for delicate items sensitive to high temperatures, such as glasses and cups. Silent program is suitable for night-time operation, ensuring optimal cleaning and drying performance with low noise emission. Sanitizing program includes an additional antibacterial wash for normally or heavily soiled crockery. Pre-wash is used to refresh crockery planned to be washed later, with no detergent needed. Self-clean program is for maintenance of the dishwasher, to be carried out only when the dishwasher is empty.
- Page 8: Modifying a running program If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided that it has only just begun. Adding extra crockery Without switching off the machine, open the door and place the crockery inside the dishwasher. Accidental interruptions If the door is opened during the wash cycle, or if there is a power cut, the cycle pauses. Loading the racks Load delicate and light dishes in the upper rack and larger items in the lower rack. Cutlery basket Wine glasses can be placed safely in the foldable flaps by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack The height of the upper rack can be adjusted to create more space upwards. We strongly recommend that you do not adjust the height of the rack when it is loaded. Never raise or lower the basket on one side only.
- Page 9: When contacting our Service Provider, please state the codes provided on your product’s rating plate. The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model identifier that can be used to consult the database portal. On the rating plate the serial number is 12 digits. If you encounter an issue with your appliance, check “What to do if...” chapter in the full version of the User Manual available on: www.ikea.com. Technical data includes power consumption, energy efficiency, and noise level. Power consumption in cleaning and drying is specified. Water consumption and supply pressure are detailed. Noise level and class are provided. To download the full version visit www.ikea.com.
- Page 10: Описание на уреда Горна кошница Сгъваеми капаци Регулатор за височината на горната кошница Горно разпръскващо рамо Долна кошница Кошничка за прибори Долно разпръскващо рамо Филтърен блок Резервоар за сол Първоначална употреба Съвети за първоначална употреба Преди монтажа и първата употреба на уреда прочетете внимателно „ИНСТРУКЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ“ и „ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ“. Настройване на твърдостта на водата Важно е да зададете твърдостта на водата. Резервоарът за сол се намира в долната част на миялната машина. Задължително е резервоарът за сол никога да не остава празен. Омекотителят за вода намалява автоматично твърдостта на водата. Използвайте само сол, която е предназначена специално за съдомиялни машини.
- Page 11: Едно регенериране използва около 3,5 литра вода. Към цикъла се добавят 5 допълнителни минути. Консумира по-малко от 0,005 kWh енергия. Ако нивото на препарата за изплакване е зададено на нула, няма да се подава препарат за изплакване. Светлинният индикатор за ниско ниво на препарата за изплакване няма да светне, ако препаратът се изчерпи. Използването на препарат за изплакване улеснява сушенето. Дозаторът за препарат за изплакване трябва да се пълни, когато светлинният индикатор за допълване на препарата светне. Ако видите синкави петна по съдовете, задайте нисък номер (1-2). Ако по съдовете има капки вода или следи от котлен камък, задайте висок номер (3-4). Използването на измиващ препарат, който не е предназначен за съдомиялни машини, може да причини неизправност или повреда на уреда.
- Page 12: Функциите могат да се избират директно чрез натискане на съответния бутон. Ако функция не е съвместима с избраната програма, съответният LED мига бързо 3 пъти и прозвучава звук. Гъвкаво измиване позволява пестене на вода, ток и препарат. Светодиодна светлина показва, че съдомиялната работи. Може да се избере един от следните работни режими: миене на всички кошници или само на конкретна. Системата NaturalDry автоматично отваря вратичката по време на/след фазата на сушене. Тази възможност може да се използва за намаляване на продължителността на основните програми. По време на последното изплакване с удължена фаза на сушене се използва по-висока температура. Натиснете бутона СТАРТ/Пауза за 3 секунди, ако използвате комбинирани препарати във формата на таблетки. Функцията ОТЛАГАНЕ не може да се зададе след стартиране на програмата.
- Page 13: Таблица на програмите Продължителност на програмата за измиване Разход на вода Разход на електроенергия (kWh/програма) Налични функции Програма Eco е най-ефективната програма по отношение на комбинираната консумация на енергия и вода. Автоматичната програма открива нивото на замърсяване на съдовете и регулира програмата. Интензивната програма е препоръчвана за силно замърсена посуда. Бързото измиване е за наполовина пълна съдомиялна или леко замърсени съдове. Дезинфекцирането включва допълнително антибактериално измиване. Самопочистването е за поддръжка на съдомиялната машина.
- Page 14: Промяна на работеща програма Ако е избрана грешна програма, можете да я промените при условие че тя е започнала току-що. Стартирайте програмата, като натиснете бутона СТАРТ/Пауза и затворите вратичката в рамките на 4 секунди. Добавяне на посуда Без да изключвате машината, отворете вратата и поставете съдовете във вътрешността на съдомиялната машина. Случайни прекъсвания Ако вратичката бъде отворена по време на програма за миене, програмата се поставя на пауза. Зареждане на кошниците Заредете деликатните и леки съдове в горната кошница. Долна кошница Едрите чинии и капаци следва да се поставят отстрани, за да не възпрепятстват разпръскващото рамо. Сгъваеми капаци с регулируема позиция Страничните сгъваеми капаци могат да се сгъват или разгъват, за да се оптимизира подреждането на съдовете. Кошничка за прибори Кошницата е оборудвана с горни решетки за по-добро подреждане на приборите. Регулиране на височината на горната кошница Височината на горната кошница може да се регулира за оптимално използване на пространството.
- Page 15: Когато се свързвате с нашия доставчик на услуги, моля, посочете кодовете, предоставени на табелката с данни на вашия продукт. Информацията за модела може да бъде извлечена чрез сканиране на QR кода на етикета за енергийния клас. На етикета също така е даден идентификатор на модела, който може да се използва за достъп до портала с базата данни. Върху табелката с данни серийният номер е 12 цифри. Ако възникне проблем с уреда, проверете главата „Какво да се направи, ако...“ в пълната версия на ръководството за потребителя. Консумация на енергия в клас на изпълнение. Налягане на подаваната вода (бара) макс., мин. Консумация на вода (l/програма). Ниво на шум (dB)A. За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com.
- Page 16: Popis spotřebiče zahrnuje různé části jako horní a dolní koš, košík na příbory a ostřikovací ramena. Před prvním použitím je důležité nastavit tvrdost vody podle skutečných hodnot. Zásobník na sůl nesmí zůstat prázdný, aby se předešlo usazování vodního kamene. Nastavení tvrdosti vody je klíčové pro správnou funkci změkčovače vody. Při prvním použití je třeba naplnit zásobník soli vodou. Používejte výhradně sůl určenou pro myčky nádobí. Změkčovač vody automaticky snižuje tvrdost vody a zabraňuje usazování vodního kamene. Regenerační proces se spustí po závěrečném oplachu a dokončí se během sušení. Spotřeba vody během jedné regenerace je přibližně 3,5 litru. Doplnění soli je nutné provést před začátkem mycího cyklu, aby se předešlo korozi.
- Page 17: Doplnění dávkovače leštidla Zásobník leštidla by měl být doplněn pokaždé, když se rozsvítí kontrolka „NEDOSTATEK LEŠTIDLA“. Použití mycího prostředku, který není určen pro myčky nádobí, může způsobit poruchu nebo poškození spotřebiče. Mycí prostředek dávkujte výhradně do suchého zásobníku. NIKDY nelijte leštidlo přímo do myčky. Zásobník se automaticky otevře v pravou chvíli v závislosti na použitém programu. Pokud jsou na nádobí patrné modravé odlesky, nastavte nízké hodnoty (1–2). Jsou-li na nádobí stopy vodního kamene, nastavte vyšší číslo (3–4). Tlačítko „Zapnout–vypnout/vynulovat“ s kontrolkou. Kontrolka „Doplnění leštidla“.
- Page 18: Funkce lze volit přímo stiskem příslušného tlačítka. Pokud funkce není kompatibilní se zvoleným programem, příslušná LED dioda třikrát rychle blikne a zazní zvukový signál. Pokud je k mytí pouze malé množství nádobí, lze využít funkci „Poloviční náplň“ šetřící elektrickou energii, vodu a mycí prostředek. Kontrolka LED svítící na podlahu indikuje, že myčka nádobí je v provozu. Start programu lze odložit o 1 až 12 hodin. Systém otevírání dvířek - NaturalDry se zakládá na konvenčním způsobu sušení, kdy se automaticky otevírají dvířka během sušení. Tuto možnost lze použít pro zkrácení délky hlavních programů při zachování stejné úrovně výkonnosti. Používáte-li kombinované mycí přípravky ve formě tablet, stiskněte tlačítko „START/PAUSE“ a držte je po dobu 3 sekund. Volba možnosti „SUŠENÍ EXTRA“ má za následek prodloužení mycího cyklu. Funkci „ODLOŽENÝ START“ nelze zvolit, pokud již program běží. Dvířka se otevírají při teplotě, která je bezpečná pro váš kuchyňský nábytek.
- Page 19: Tabulka programů Doba trvání mycího programu Spotřeba vody Dostupné funkce Údaje pro „ÚSPORNÝ PROGRAM“ (ECO program) jsou měřeny v laboratorních podmínkách. Žádný z programů nevyžaduje jakékoli předchozí ošetření nádobí. Ekologický program je vhodný k mytí běžně zašpiněného nádobí. Program pro běžně zašpiněné nádobí se zaschlými nečistotami. Program doporučený pro velmi zašpiněné nádobí, zejména hrnce a pánve. Program určený pro poloviční naplnění lehce zašpiněným nádobím.
- Page 20: Změna běžícího programu je možná, pokud od jeho startu uplynula krátká chvíle. Otevřete dvířka, stiskněte a podržte tlačítko „ON/OFF“ a spotřebič se vypne. Nový mycí program zvolíte stiskem tlačítka „START/Pause“ a uzavřením dvířek do 4 sekund. Dodatečné přidávání nádobí je možné bez vypnutí spotřebiče. Otevřete dvířka a vložte nádobí, poté stiskněte tlačítko „START/Pause“ a uzavřete dvířka do 4 sekund. Při náhodném přerušení cyklu, například otevřením dvířek nebo výpadkem elektrického napájení, stiskněte tlačítko „START/Pause“ a uzavřete dvířka do 4 sekund pro obnovení cyklu. Horní koš je určen pro jemné a lehké nádobí, zatímco dolní koš je určen na hrnce, tácy a talíře. Velké talíře a poklice by měly být umístěny po stranách, aby nedošlo ke kontaktu s ostřikovacími rameny. Sklopné opěrky v dolním koši umožňují optimalizaci uspořádání nádobí. Košík na příbory musí být umístěn v přední části dolního koše a nože by měly být umístěny ostřím směrem dolů. Výšku horního koše lze nastavit pro lepší využití prostoru. Při umístění do vyšší polohy lze do spodního koše vkládat objemnější kusy. Důrazně se doporučuje neměnit polohu koše, pokud je plný, a nikdy nesnižovat ani nezvyšovat polohu koše pouze na jedné straně.
- Page 21: Při kontaktování našeho servisního pracovníka uveďte kódy uvedené na výrobním štítku vašeho výrobku. Na typovém štítku má číslo výrobku 8 číslic. Informace o modelu získáte přes QR kód na energetickém štítku. Štítek rovněž obsahuje identifikační číslo modelu, které můžete použít k vyhledávání v databázi. Na typovém štítku má výrobní číslo 12 číslic. Pokud u svého spotřebiče narazíte na problém, podívejte se do kapitoly „Co dělat, když...“ v plné verzi uživatelské příručky. Technické údaje zahrnují napětí, frekvenci a třídu energetické účinnosti. Spotřeba energie a hlučnost jsou také uvedeny na štítku. Pro stažení plné verze navštivte stránky. Maximální počet sad a spotřeba vody jsou součástí technických údajů.
- Page 22: Produktbeschreibung Oberkorb Unterkorb Filtereinheit Salzbehälter Erster Gebrauch Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Wasserhärte einstellen Der Wasserenthärter verringert automatisch die Wasserhärte. Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
- Page 23: Klarspülerspender auffüllen Wenn Sie bläuliche Streifen auf dem Geschirr sehen, stellen Sie eine niedrigere Zahl ein (1-2). Klarspüler macht das Trocknen von Geschirr einfacher. Wenn Wassertropfen oder Kalkablagerungen auf dem Geschirr sind, eine höhere Zahl einstellen (3-4). Der Klarspülerspender muss aufgefüllt werden, wenn das Klarspüler auffüllen Anzeigelicht leuchtet. Die Verwendung von Spülmittel, das nicht für Geschirrspüler entwickelt wurde, kann zu Funktionsstörungen oder Schäden am Gerät führen. Füllen Sie das Spülmittel ausschließlich in das trockene Fach ein. Die Klarspülerstufe kann auf NULL (ECO) eingestellt werden. Die Einstellung ist abgeschlossen! Die Spülmittelkammer öffnet sich automatisch zum richtigen Zeitpunkt des jeweils gewählten Programms.
- Page 24: Funktionen können direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden. Wenn eine Funktion nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist, blinken die entsprechenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Spülgang Halbe Füllung. Eine auf den Boden projizierte LED zeigt an, dass der Geschirrspüler in Betrieb ist. Wählen Sie das Programm und drücken Sie dann die Taste FLEXIBLES SPÜLEN: das Symbol des ausgewählten Korbs erscheint auf dem Display. Die Programmstartzeit kann um eine Zeit von 1 bis 12 Stunden verzögert werden. Das Türöffnungssystem - NaturalDry ist ein Heißlufttrocknungssystem, das die Tür während/nach der Trockenphase automatisch öffnet. Die NaturalDry-Funktion könnte durch den Benutzer deaktiviert werden. Diese Option kann verwendet werden, um die Dauer der Hauptprogramme zu reduzieren, unter Beibehaltung derselben Leistung. Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs sowie eine verlängerte Trockenphase, die eine verbesserte Trocknung gestattet, wird durch die EXTRA DRY Funktion erreicht. Drücken Sie die Taste START/PAUSE 3 Sekunden lang, wenn Sie kombinierte Spülmittel in Tablettenform verwenden. Wenn Sie Pulver oder Flüssigspülmittel verwenden, muss diese Funktion ausgeschaltet sein.
- Page 25: Programmtabelle Dauer des Spülprogramms Wasserverbrauch Energieverbrauch Verfügbare Funktionen ECO-Programm eignet sich zum Reinigen von normal verschmutztem Geschirr. AUTO-Programm erfasst den Grad der Verschmutzung und passt das Programm an. INTENSIV-Programm empfohlen für sehr schmutziges Geschirr, besonders Töpfe und Pfannen. SCHNELL SPÜLEN ideal für leicht verschmutztes Geschirr ohne getrocknete Speisereste. GLAS-Programm für empfindliches Geschirr, das empfindlicher auf höhere Temperaturen reagiert. LEISE-Programm geeignet für den Nachtbetrieb des Gerätes. HYGIENE-Programm mit zusätzlichem antibakteriellem Spülgang. VORSPÜLEN verwendet, um Geschirr einzuweichen, das später gespült werden soll. SELBSTREINIGUNG-Programm für die Pflege des Geschirrspülers.
- Page 26: Ein laufendes Programm ändern Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert werden, wenn es gerade erst gestartet wurde. Hinzufügen von weiterem Geschirr Ohne die Maschine auszuschalten, die Tür öffnen und das Geschirr in den Geschirrspüler geben. Unbeabsichtigtes Unterbrechen des Spülprogramms Wird während des Spülgangs die Gerätetür geöffnet, wird der Spülgang unterbrochen. Körbe beladen Hier sortieren Sie empfindliches und leichtes Geschirr ein: Gläser, Tassen, kleine Teller, flache Schüsseln. Oberkorb Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei leerem Korb zu regulieren. Unterkorb Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, Besteck usw. Klappbare Ablagen mit verstellbarer Position Die klappbaren Seitenablagen können ein- oder ausgeklappt werden, um den Platz im Korb optimal auszunutzen. Besteckkorb Der Besteckkorb darf nur im vorderen Teil des unteren Korbes eingesetzt werden. Höheneinstellung des Oberkorbs Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden, um Platz für großes Geschirr zu schaffen. Oberkorb Höhenversteller Der Oberkorb ist mit einem Höhenversteller ausgestattet, um die Höhe einfach anzupassen.
- Page 27: Wird der Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben. Auf dem Typenschild befindet sich eine 8-stellige Artikelnummer. Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar. Auf dem Typenschild befindet sich eine 12-stellige Seriennummer. Wenn ein Problem an Ihrem Gerät auftritt, prüfen Sie bitte das Kapitel “Was tun wenn...” in der vollständigen Version der Bedienungsanleitung. Technische Daten: 220-240 V, Frequenz (Hz), Leistungsaufnahme, Geräuschpegel (dB)A. Energieverbrauch, Wasserverbrauch (l/Spülgang), Wassereinlassdruck (Bar) max., min. Marke und Modell sind ebenfalls auf dem Typenschild angegeben. Zum Herunterladen der vollständigen Version besuchen Sie bitte www.ikea.com.
- Page 28: Beskrivelse af produktet Øverste kurv Vipbare hylder Højdejustering af øverste kurv Nederste kurv Bestikkurv Filterenhed Saltbeholder Doseringsrum til opvaskemiddel og afspændingsmiddel Betjeningspanel Før ibrugtagning Gode råd vedrørende førstegangsbrug Indstilling af vandets hårdhedsgrad Det er vigtigt, at indstillingen af vandets hårdhedsgrad er baseret på den faktiske hårdhedsgrad for vandet i din bolig. Fabrikken indstiller standardværdien for vandets hårdhedsgrad. Husk, at fjerne alle transportbeskyttelsesdele fra opvaskemaskinen. Det er obligatorisk, at saltbeholderen aldrig er tom. Kontroller, at låget er skuet godt fast, så der ikke kan komme opvaskemiddel i beholderen under vaskeprogrammet. Blødgøringsanlægget reducerer automatisk vandets hårdhed. Regenereringsprocessen starter under den afsluttende skylning.
- Page 29: Påfyldning af afspændingsmiddel og opvaskemiddel fremmer tørringen af servicet. Afspændingsmidlets doseringsrum skal fyldes op, når kontrollampen for afspændingsmiddel er tændt. Der må aldrig hældes afspændingsmiddel direkte ind i maskinen. Indhent oplysninger om den korrekte mængde opvaskemiddel i de tidligere nævnte oplysninger. Opvaskemiddelrummet åbnes automatisk på det rigtige tidspunkt i programmet. Hvis afspændingsmiddelmængden er indstillet på nul, leveres der intet afspændingsmiddel. Der kan maksimalt indstilles fem niveauer afhængig af opvaskemaskinens model. Fabriksindstillingen er specifik for modellen. Hvis der er blålige striber på servicet, skal du vælge et lavt tal. Hvis der er vanddråber eller kalkpletter på servicet, skal du vælge et højt tal.
- Page 30: Funktioner kan vælges direkte ved at trykke på den relevante knap. Hvis en funktion ikke er kompatibel med det valgte program, blinker den tilsvarende LED hurtigt 3 gange. Hvis der kun skal vaskes en lille mængde service, kan maskinen køres på programmet for halvt fyldt maskine. Tryk flere gange på knappen FLEKSIBEL VASK for kun at vaske i en bestemt kurv. En lysstråle på gulvet fra en lysdiode angiver, at opvaskemaskinen kører. Programmets starttidspunkt kan udskydes med mellem 1 og 12 timer. NaturalDry er et tørresystem med varmluft, som automatisk åbner lågen under/efter tørrefasen. Funktionen NaturalDry kan inaktiveres af brugeren. Denne indstilling kan bruges til at reducere hovedprogrammernes varighed, samtidig med at resultatet bevares. En højere temperatur under den afsluttende skylning tillader forbedret tørring. Tryk på knappen START/PAUSE i 3 sekunder, hvis du bruger opvasketabs, der kombinerer afspændingsmiddel, salt og opvaskemiddel i 1 dosis.
- Page 31: Programtabel for vandforbrug og opvaskeprogrammets varighed. Øko-programmet er velegnet til opvask af normalt snavset bordservice og er det mest effektive program til dette formål. Auto-programmet registrerer graden af tilsmudsning på servicet og justerer programmet i overensstemmelse hermed. Intensiv-programmet anbefales til meget snavset service og er især velegnet til pander og gryder. Lynvask-programmet er til halv vask af let tilsmudset service uden indtørrede madrester. Lynvask og tørring-programmet sikrer optimal rengøring og tørring på kortere tid. Glas-programmet er for sarte ting, der er mere sårbare over for høje temperaturer. Lydløs-programmet sikrer optimal rengøring og tørring ved den laveste støjemission. Desinficering-programmet anvendes til normalt eller stærkt tilsmudset service med antibakteriel vask. Selvrens-programmet er til vedligeholdelse af opvaskemaskinen og må kun afvikles for tom opvaskemaskine.
- Page 32: Ændring af et igangværende program Hvis der er valgt et forkert program, kan det ændres, forudsat at det lige er startet. Isætning af ekstra service Uden at slukke for maskinen åbnes døren, og sæt servicet i opvaskemaskinen. Hændelige afbrydelser Hvis døren åbnes under et opvaskeprogram eller i tilfælde af en strømafbrydelse, sættes programmet på pause. Fyldning af kurvene Den nederste kurv har holdere, der nemt kan vippes op og bruges i lodret position til placering af tallerkener. Vipbare hylder med justerbar position De laterale vipbare hylder kan sammenfoldes eller foldes ud for at optimere placeringen af servicet. Bestikkurv Kurven har et gitter i toppen, så bestikket kan placeres mere optimalt. Justering af højden på den øverste kurv Højden for den øverste kurv kan indstilles for at give plads til stort service i den nederste kurv. Den øverste kurv har en højdejusteringsanordning, der blot løftes op ved at holde i kurvens sider. Vi anbefaler kraftigt, at du ikke ændrer kurvens indstillinger, mens der står service i den. Kurven må ALDRIG kun løftes eller sænkes i den ene side.
- Page 33: Når du kontakter vores serviceleverandør, bedes du angive koderne på dit produkts typeskilt. På identifikationsskiltet har produktnummeret 8 cifre. Modelinformation kan indhentes ved hjælp af den anførte QR-kode på energimærkatet. Mærkatet indeholder også modelidentifikatoren, som kan anvendes til at indhente oplysninger på databaseportalen. På identifikationsskiltet har serienummeret 12 cifre. Hvis du oplever problemer med dit apparatet skal du gennemse kapitlet Hvad skal jeg gøre hvis .... Tekniske data inkluderer strømforbrug, energiforbrug, vandforbrug og støjniveau. Gå til www.ikea.com for at downloade den fulde version.
- Page 34: Descripción del producto Cesta superior Sujeciones plegables Ajustador de altura de la bandeja superior Brazo aspersor superior Cesto inferior Canastillo para cuchillería Brazo aspersor inferior Cuerpo de filtrado Depósito de sal Primer uso Consejo respecto al primer uso Ajuste de la dureza del agua Es esencial que la configuración de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y las INSTRUCCIONES DE MONTAJE. El uso de sal evita la formación de incrustaciones de cal en la vajilla y en los componentes funcionales de la máquina. Es obligatorio que el depósito de sal no esté nunca vacío. El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua, evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador. Utilice solamente sal fabricada específicamente para lavavajillas. Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado.
- Page 35: Llenado del dispensador del abrillantador. El abrillantador facilita el secado de la vajilla. El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar fallos de funcionamiento o daños en el aparato. El dispensador de abrillantador debe estar lleno cuando el indicador luminoso de recarga de abrillantador esté encendido. Nunca eche el abrillantador directamente en la cuba. El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momento adecuado según el programa. Si se utilizan detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de pastillas. Si los resultados del secado no le satisfacen, puede ajustar la cantidad de abrillantador utilizada. Si se selecciona el nivel de abrillantador cero (eco), no se suministrará abrillantador. Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo; si hay gotas de agua o incrustaciones de cal, seleccione un número alto.
- Page 36: Funciones se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente. Si una función no es compatible con el programa seleccionado, el LED correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y se emiten pitidos. Para ahorrar agua, electricidad y detergente, se puede utilizar una media carga. Una luz LED se proyecta en el suelo para indicar que el lavavajillas está en funcionamiento. La hora de inicio del programa se puede retrasar un periodo de tiempo de entre 1 y 12 horas. El sistema NaturalDry abre la puerta automáticamente durante/después de la fase de secado. La funcionalidad NaturalDry se puede desactivar. La opción Tiempo Corto se puede utilizar para reducir la duración de los programas principales. La opción Extra Dry permite un mejor secado al aumentar la temperatura durante el aclarado final. Si usa detergentes combinados en forma de pastilla, pulse el botón de Inicio/Pausa durante 3 segundos.
- Page 37: Tabla de programas Duración del programa de lavado Consumo de agua (litros/ciclo) Consumo energético (kWh/ciclo) Funciones disponibles El programa Eco es adecuado para lavar utensilios con suciedad normal. Para vajilla con suciedad normal, el programa Auto detecta el nivel de suciedad. Programa recomendado para vajilla muy sucia, especialmente para ollas o sartenes. Programa recomendado para media carga de vajilla poco sucia sin restos de comida secos. Ciclo diario que garantiza un rendimiento de limpieza y secado óptimos en poco tiempo. Programa para vajilla delicada sensible a altas temperaturas como vasos o tazas. Adecuado para hacer funcionar el dispositivo de noche con bajas emisiones de ruido. Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción antibacteriana suplementaria. Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas.
- Page 38: Modificación de un programa en curso Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar, siempre que acabe de empezar. Añadir más vajilla Abra la puerta sin apagar el aparato y ponga la vajilla dentro del lavavajillas. Interrupciones accidentales Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, el ciclo se pausa. Llenado del lavavajillas Cargue la vajilla delicada y ligera en la cesta superior. Cesto inferior Para ollas, tapas, platos y cubiertos. Sujeciones plegables con posición ajustable Las sujeciones plegables laterales se pueden plegar o desplegar para optimizar la colocación de la vajilla. Canastillo para cuchillería La cesta está equipada con rejillas superiores para facilitar la colocación de la cuchillería. Ajuste de la altura de la bandeja superior La altura de la bandeja superior se puede ajustar para crear más espacio. La bandeja superior está equipada con un ajustador de altura.
- Page 39: Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Técnico, indique los códigos que figuran en la placa de características de su producto. La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética. En la placa de datos, el número de artículo tiene 8 dígitos. La etiqueta incluye también el identificador del modelo, que se puede utilizar para consultar el portal de la siguiente base de datos. En la placa de datos, el número de serie tiene 12 dígitos. Si tiene algún problema con su aparato, consulte el capítulo Qué hacer si... en la versión completa del Manual del usuario. Datos técnicos. Consumo energético en clase energética. Consumo de agua (l/ciclo). Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com.
- Page 40: Toote kirjeldus Ülemine rest Kokkukäivad labad Ülemise resti kõrguse regulaator Alumine rest Söögiriistade korv Filtrikoost Esmakordne kasutamine Soovitused esmakordseks kasutuseks Vee kareduse määramine
- Page 41: Loputusvahendi dosaatori täitmine Pesuvahendi dosaatori täitmine Loputusvahend muudab nõude kuivamise lihtsamaks. Loputusvahendi dosaator vajab täitmist, kui juhtpaneelil põleb loputusvahendi lisamise märgutuli. Pesuvahendi doseerimisel kasutage õige koguse määramiseks eelmainitud teavet. Loputusvahendi koguse reguleerimine. Pesuvahendi dosaator avaneb automaatselt, kui vastavas programmis on selleks õige hetk käes. Loputusvahendi kogus on määratud! Kui loputusvahendi tasemeks on määratud NULL (ÖKO), siis loputusvahendit ei kasutata. Juhtpaneel sisaldab erinevaid nuppe ja indikaatoreid.
- Page 42: Funktsioonid Funktsioone saab valida otse, vajutades asjakohast nuppu. Kui funktsioon ei ühildu valitud programmiga, vilgub asjakohane LED kiiresti 3 korda ja seade piiksub. Flexible Wash Kui pesemist vajavaid nõusid ei ole palju, võib kasutada poole koguse programmi. Põrandale projitseeritav LED-tuli näitab, et pesumasin töötab. Viitstart Programmi algusaega võib edasi lükata 1 kuni 12 tundi. NaturalDry NaturalDry on konvektsioonkuivatussüsteem, mis avab automaatselt ukse kuivatusfaasi ajal. Lühike kestus See valik võimaldab lühendada põhiprogrammide kestust, ilma et tulemus kannataks. Ekstra kuiv Viimase loputuse ajal kasutatakse kuivatusfaasi pikendamiseks kõrgemat temperatuuri.
- Page 43: Programmide tabel Ökoprogrammi andmed on mõõdetud laboratoorsetes tingimustes vastavalt Euroopa standardile EN 60436:2020. Nõude eeltöötlus ei ole ühegi programmi kasutamise eelselt vajalik. ÖKO – ökoprogramm sobib keskmiselt määrdunud nõude pesemiseks. AUTO – keskmiselt määrdunud nõud, millel on kuivanud toidujääke. INTENSIIVNE – tugevalt määrdunud nõude pesemiseks soovitatav programm. KIIRPESU 30' – programm poole masinatäie kergelt määrdunud kuivanud toidujääkideta nõude pesemiseks. KIIRPESU JA -KUIVATUS – tavapäraselt määrdunud nõud. KLAAS – programm õrnade nõude pesemiseks, mis on tundlikumad kõrgete temperatuuride suhtes. VAIKNE – sobib seadme kasutamiseks öösel. ANTIBAKTERIAALNE – mõõdukalt või tugevalt määrdunud nõude pesuprogramm koos täiendava antibakteriaalse pesuga.
- Page 44: Töötava programmi muutmine Kui valisite vale programmi, saab seda kohe programmi alguses veel muuta. Lülitage masin SISSE-/VÄLJALÜLITUSE nuppu vajutades taas sisse ja valige uus pesutsükkel. Käivitage pesutsükkel, vajutades nuppu START/Paus ja sulgedes 4 sekundi jooksul ukse. Nõude lisamine Avage masinat välja lülitamata uks ja pange masinasse nõusid juurde. Vajutage nuppu START/Paus ja sulgege uks 4 sekundi jooksul, tsükkel jätkub kohast, kus see katkestati. Ootamatud katkestused Kui pesutsükli ajal masina uks avatakse või tekib voolukatkestus, siis tsükkel seiskub. Vajutage nuppu START/Paus ja sulgege uks 4 sekundi jooksul, tsükkel jätkub kohast, kus see katkestati. Restide täitmine Alumine rest on mõeldud potidele, pannidele, taldrikutele ja söögiriistadele. Alumisel restil on olemas ülestõstetavad toed, millega saab toestada taldrikuid. Söögiriistade korv Korv on söögiriistade optimaalseks paigutamiseks varustatud katterestidega. Noad ja muud teravad esemed tuleb paigutada teradega allapoole. Ülemise resti kõrguse reguleerimine Ülemise resti kõrgust saab reguleerida, et mahutada suuremaid nõusid alumisele restile. On äärmiselt soovitatav mitte muuta resti kõrgust siis, kui see on nõusid täis.
- Page 45: Kui võtate ühendust meie teenusepakkujaga, edastage oma toote andmesildil olevad koodid. Andmeplaadil on artiklinumber. Mudeliteavet on võimalik näha QR-koodi kasutades, mille leiate energiasildilt. Sildil on lisaks mudeli identifikaator, mida saab kasutada andmebaasiportaalil. Andmeplaadil on seerianumber. Kui teie seadmel esineb probleem, kontrollige „Mida teha, kui...” peatükki kasutusjuhendi täisversioonis. Tehnilised andmed. Voolutarve. Energiaklass. Müraklass.
- Page 46: Description du produit Panier supérieur Volets pliables Bouton de réglage de la hauteur du panier supérieur Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Panier à couvert Bras d'aspersion inférieur Ensemble filtre Réservoir à sel Première utilisation Conseils au sujet de la première utilisation Réglage de la dureté de l'eau Il est important de régler la dureté de l'eau aux conditions existantes dans votre résidence. Le réservoir de sel ne doit jamais être vide. Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du détergent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage. Un adoucisseur d'eau réduit automatiquement la dureté de l'eau, en évitant ainsi la formation de calcaire. Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lave-vaisselles. Chaque fois que vous avez besoin d’ajouter du sel, il est obligatoire de terminer la procédure avant le début du cycle de lavage. Une régénération simple consomme environ 3,5 L d'eau.
- Page 47: Remplir le distributeur de liquide de rinçage. Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher plus facilement. L'utilisation de détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer un dysfonctionnement ou un dommage à l'appareil. Le distributeur de liquide de rinçage devrait être rempli lorsque le voyant de niveau de liquide de rinçage est allumé. Ne jamais verser le liquide de rinçage directement dans la cuve. Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement, au moment déterminé par le programme. Si vous utilisez un détergent « tout-en-un », utilisez la touche pastille pour obtenir les meilleurs résultats. Vous pouvez ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée si le séchage n'est pas satisfaisant. Un maximum de 5 niveaux peuvent être réglés selon le modèle du lave-vaisselle. Si le niveau de liquide de rinçage est à zéro, il n'y aura pas de liquide de rinçage distribué.
- Page 48: Fonctions Les options peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante. Si une fonction n'est pas compatible avec le programme sélectionné, la LED correspondante clignote rapidement 3 fois et des bips sonores sont émis. Lavage flexible S'il n'y a pas beaucoup de vaisselle à laver, la demi-charge peut être utilisée pour économiser de l'eau, de l'électricité, et du détergent. Un voyant LED projeté sur le sol indique que le lave-vaisselle fonctionne. Pour sélectionner votre mode préféré, allumez l'appareil. Le début du programme peut être retardé pour une période entre 1 et 12 heures. NaturalDry Le système d'ouverture de porte NaturalDry est un système de séchage à convection qui ouvre automatiquement la porte pendant/après la phase de séchage. La fonctionnalité NaturalDry pourrait être désactivée par l'utilisateur. Cycle court Cette option permet de réduire la durée des programmes principaux tout en conservant les mêmes niveaux de rendement. Séchage extra Une température supérieure pendant le rinçage final comme phase de séchage prolongée permet un séchage amélioré.
- Page 49: Tableau des programmes Durée du programme de lavage Consommation d'eau Consommation d'énergie Fonctions disponibles Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire. Aucun prétraitement de la vaisselle n'est nécessaire avant l'un quelconque des programmes. Le programme Éco est adapté pour nettoyer de la vaisselle normalement sale. Le programme Auto détermine le degré de saleté de la vaisselle. Le programme Intensif est conseillé pour la vaisselle très sale. Le programme Silencieux assure un nettoyage optimal avec les plus faibles émissions de bruit.
- Page 50: Modifier un programme en cours permet de changer le cycle de lavage si cela est fait au début du cycle. Pour ajouter de la vaisselle, ouvrez la porte sans éteindre l'appareil et appuyez sur le bouton MARCHE/Pause pour reprendre le cycle. Les interruptions imprévues du cycle de lavage se gèrent en appuyant sur le bouton MARCHE/Pause et en fermant la porte dans les 4 secondes. Le panier supérieur est destiné à la vaisselle délicate et légère, comme les verres et les tasses. Il est conseillé de ne pas ajuster la hauteur du panier lorsqu'il est chargé. Le panier inférieur est conçu pour les poêles et les plats, avec des supports rabattables pour faciliter le chargement. Les volets pliables du panier peuvent être ajustés à trois hauteurs différentes pour optimiser le rangement. Le panier à couvert comprend des grilles pour un placement facile des couverts et doit être placé à l'avant du panier inférieur. Les couteaux doivent être placés avec la pointe vers le bas dans le panier à couvert. La hauteur du panier supérieur peut être ajustée pour maximiser l'espace et éviter les chocs avec les articles du panier inférieur.
- Page 51: Lorsque vous contactez notre prestataire de services, veuillez indiquer les codes figurant sur la plaque signalétique de votre produit. Sur la plaque signalétique, le numéro de l'article a 8 chiffres. Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code figurant sur l'étiquette énergétique. L’étiquette comprend également l’identifiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le portail du registre. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, vérifiez le chapitre « Que faut-il faire si... » dans la version complète du Manuel de l'Utilisateur. Caractéristiques techniques. Consommation électrique en Classe de performances énergétiques. Pour télécharger la version complète, consulter le site www.ikea.com.
- Page 52: Tuotteen kuvaus Yläkori Taivutettavat läpät Yläkorin korkeuden säätäjä Ylempi suihkutinvarsi Alakori Ruokailuvälinekori Alempi suihkutinvarsi Suolasäiliö Pesuaine- ja huuhtelukirkastelokerot Ensimmäinen käyttökerta Veden kovuuden asettaminen Suolasäiliön täyttäminen Suolan käyttäminen estää kalkkeutumien syntymistä Veden kovuustaulukko Varmista, että korkki on kierretty kiinni kunnolla Käynnistä ohjelma konetta täyttämättä Käytä ainoastaan erityisesti astianpesukoneille suunniteltua suolaa Vedenpehmennin laskee veden kovuutta automaattisesti Regenerointitiheys riippuu veden kovuustason asetuksesta
- Page 53: Huuhtelukirkastesäiliön täyttäminen Huuhtelukirkaste helpottaa astioiden kuivaamista. Huuhtelukirkastesäiliö on täytettävä, kun huuhtelukirkasteen täytön merkkivalo palaa. Pesuainelokeron täyttäminen Muille kuin astianpesukoneille tarkoitettujen pesuaineiden käyttäminen saattaa aiheuttaa laitteelle toimintahäiriöitä tai vahingoittaa sitä. Älä koskaan kaada huuhtelukirkastetta suoraan pesutilaan. Huuhtelukirkasteen annostelun säätäminen Jos et ole täysin tyytyväinen kuivaustulokseen, voit säätää käytetyn huuhtelukirkasteen määrää. Pesuainelokero avautuu automaattisesti oikeaan aikaan ohjelman mukaisesti. Jos huuhtelukirkasteen tason arvoksi on asetettu nolla, huuhtelukirkastetta ei annostella. Tehdasasetus koskee erityisesti tätä mallia; noudata yllä annettuja ohjeita tarkastaessasi tämän koneestasi.
- Page 54: Toiminnot voidaan valita suoraan painamalla vastaavaa painiketta. Jos toiminto ei ole yhteensopiva valitun ohjelman kanssa, vastaava LED vilkkuu nopeasti 3 kertaa ja kuuluu äänimerkki. Jos pestävinä ei ole paljon astioita, voidaan käyttää puolitäyttöä, joka säästää vettä, sähköä ja pesuainetta. Oletusasetuksen mukaan laite pesee kaikissa koreissa olevat astiat. Lattialle heijastuva LED-valo tarkoittaa, että astianpesukone on käynnissä. Ohjelman käynnistymisaika voidaan ajastaa alkamaan myöhempänä ajankohtana, 1 – 12 tuntia myöhemmäksi. NaturalDry on konvektioon perustuva kuivausjärjestelmä, joka avaa luukun automaattisesti kuivausvaiheen aikana/jälkeen. Ajastettua aikaa voidaan säätää ja lyhentää painamalla AJASTUS-painiketta. Käyttäjä voi deaktivoida NaturalDry-toiminnon seuraavalla tavalla: paina ja pidä painettuna, kunnes valikko tulee näkyviin. EXTRA DRY -lisävalinta pidentää pesujaksoa. Paina KÄYNNISTYS-/TAUKO-painiketta 3 sekunnin ajan, jos käytät tablettityyppisiä yhdistelmäpesuaineita.
- Page 55: Ohjelmataulukko Pesuohjelman kesto (h:min) Veden kulutus (litraa/jakso) Energian kulutus (kWh/jakso) Käytettävissä olevat toiminnot Säästö - Säästöohjelma sopii normaalisti likaisten astioiden puhdistamiseen. Auto - Tunnistaa astioiden likaisuuden automaattisesti ja säätää ohjelmaa sen mukaisesti. Tehopesu - Suositeltu ohjelma erittäin likaisille astioille, erityisesti pannuille ja kattiloille. Pika 30' - Ohjelma puolitäydelle koneelliselle hieman likaisia astioita. Pikapesu ja kuivaus - Normaalisti likaiset astiat, takaa parhaat pesu- ja kuivaustulokset lyhyemmässä ajassa. Lasi - Ohjelma herkemmille astioille, kuten laseille ja kupeille. Hiljainen - Soveltuu laitteen yöaikaiseen käyttöön. Sanitointi - Normaalilikaiset tai hyvin likaiset astiat, lisänä antibakteerinen toiminto. Esipesu - Käytetään myöhemmin pestäväksi aioittujen astioiden kuivumisen estämiseen. Itsepuhdistus - Ohjelma astianpesukoneen huollon suorittamiseen.
- Page 56: Käynnissä olevan ohjelman muokkaaminen Jos on valittu väärä ohjelma, voidaan se vaihtaa siinä tapauksessa, että se on juuri alkanut: avaa luukku, paina VIRTA-painiketta ja pidä sitä painettuna niin pitkään, että kone sammuu. Astioiden lisääminen Avaa luukku konetta sammuttamatta ja laita astiat astianpesukoneeseen. Vahingossa tapahtuvat keskeytykset Jos luukku avataan pesujakson aikana, jakso keskeytyy. Korien täyttäminen Yläkori ja alakori on täytettävä oikein astioiden koon mukaan. Alakori Aseta koriin arat ja kevyet astiat. Suuret lautaset ja kannet on hyvä sijoittaa sivuille. Taivutettavien läppien säädettävät asennot Taivutettavat sivuläpät voidaan taivuttaa auki tai kiinni koriin sijoitettavien astioiden järjestelyn helpottamiseksi. Ruokailuvälinekori Korin yläosassa on ritilät, jotka helpottavat ruokailuvälineiden sijoittamista paikalleen. Yläkorin korkeuden säätäminen Yläkorin korkeutta voidaan säätää tarpeen mukaan. Älä KOSKAAN nosta tai laske koria vain toiselta sivulta. Korin korkeutta ei saa säätää sen ollessa täytettynä.
- Page 57: Kun otat yhteyttä palveluntarjoajaamme, ilmoita tuotteen tyyppikilvessä olevat koodit. Mallia koskevat tiedot on saatavilla energiamerkinnän QR-koodia käyttäen. Merkinnässä on myös mallin tunniste, jota voidaan käyttää tuotetietokantaan tutustumista varten. Arvokilvessä sarjanumero on 12-numeroinen. Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, katso luku “Mitä tehdä jos...” käyttöoppaan täydellisestä versiosta. Tekniset tiedot. Ottoteho. Energiankulutus. Veden kulutus. Lataa täydellinen versio verkkosivulta.
- Page 58: Περιγραφή προϊόντος Επάνω καλάθι Αναδιπλούμενα πτερύγια Ρυθμιστής ύψους άνω καλαθιού Πάνω εκτοξευτήρας Κάτω καλάθι Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Κάτω εκτοξευτήρας Σύστημα φίλτρου Δοχείο αλατιού Πρώτη χρήση Σύσταση για την πρώτη χρήση Ρύθμιση σκληρότητας νερού Διαβάστε προσεκτικά τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ. Είναι υποχρεωτικό το δοχείο αλατιού να μην είναι ποτέ άδειο. Η χρήση αλατιού αποτρέπει το σχηματισμό αλάτων στα πιάτα και στα λειτουργικά μέρη της συσκευής. Είναι σημαντικό να ρυθμιστεί η σκληρότητα του νερού. Το δοχείο αλατιού βρίσκεται στην κάτω πλευρά του πλυντηρίου πιάτων. Η διαδικασία αναζωογόνησης ξεκινάει στο τελικό ξέπλυμα και τελειώνει στη φάση στέγνωσης. Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι που προορίζεται ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
- Page 59: Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού Το λαμπρυντικό διευκολύνει το στέγνωμα. Η θήκη λαμπρυντικού πρέπει να γεμίζει όταν ανάβει η ενδεικτική λυχνία αναπλήρωσης λαμπρυντικού. Πλήρωση του δοχείου απορρυπαντικού Η χρήση απορρυπαντικού που δεν έχει σχεδιαστεί για πλυντήρια πιάτων μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή ζημιά στη συσκευή. Προσθέστε το απορρυπαντικό μόνο στο στεγνό δοχείο. Ρύθμιση δοσολογίας λαμπρυντικού Αν δεν είστε πλήρως ικανοποιημένοι από τα αποτελέσματα στεγνώματος, μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσότητα λαμπρυντικού που χρησιμοποιείται. Το δοχείο απορρυπαντικού αυτόματα ανοίγει τη σωστή στιγμή σύμφωνα με το πρόγραμμα. Αν το επίπεδο λαμπρυντικού έχει ρυθμιστεί στο μηδέν, δεν θα παρασχεθεί καθόλου λαμπρυντικό. Πίνακας ελέγχου Κουμπί On/Off με ενδεικτική λυχνία. Ενδεικτική λυχνία επαναπλήρωσης λαμπρυντικού.
- Page 60: Λειτουργίες Οι λειτουργίες μπορούν να γίνουν απευθείας με πίεση του αντίστοιχου κουμπιού. Αν μια επιλογή δεν είναι συμβατή με το επιλεγμένο πρόγραμμα, το αντίστοιχο LED αναβοσβήνει γρήγορα 3 φορές και ακούγονται ήχοι μπιπ. Ευέλικτο πλύσιμο Αν δεν είναι αρκετά τα πιάτα που πρέπει να πλυθούν, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το μισό φορτίο για να εξοικονομηθεί νερό, ηλεκτρικό ρεύμα και απορρυπαντικό. Ένδειξη λειτουργίας Ένα φως τύπου LED προβαλλόμενο στο δάπεδο δείχνει ότι το πλυντήριο πιάτων λειτουργεί. Καθυστέρηση Η έναρξη του προγράμματος μπορεί να καθυστερήσει για μια χρονική περίοδο ανάμεσα σε 1 και 12 ώρες. Φυσικό στέγνωμα Το σύστημα ανοίγματος πόρτας - Φυσικό Στέγνωμα είναι ένα σύστημα στεγνώματος με αέρα που ανοίγει αυτόματα την πόρτα κατά τη διάρκεια/μετά τη φάση στεγνώματος. Extra dry Η επιλογή EXTRA DRY παρατείνει τον κύκλο πλυσίματος. Ταμπλέτα Πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ για 3 δευτερόλεπτα αν χρησιμοποιείτε συνδυασμένα απορρυπαντικά σε μορφή ταμπλέτας. Αν χρησιμοποιείτε σκόνη ή υγρό απορρυπαντικό, η επιλογή αυτή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Ανοίγμα πόρτας Η λυχνία σβήνει κάθε φορά που ανοίγει η πόρτα. Σημείωση Αν το NaturalDry είναι ενεργό και ανοίγει την πόρτα, η ένδειξη λειτουργίας δεν θα αναβοσβήνει στο τέλος του κύκλου.
- Page 61: Πίνακας προγραμμάτων Διάρκεια του προγράμματος πλύσης Κατανάλωση νερού Κατανάλωση ενέργειας Διαθέσιμες λειτουργίες Τα δεδομένα του προγράμματος ECO μετρώνται υπό εργαστηριακές συνθήκες σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 60436:2020. Δεν απαιτείται προεπεξεργασία των σκευών για κανένα πρόγραμμα. Το οικονομικό πρόγραμμα Eco είναι κατάλληλο για τον καθαρισμό κανονικά λερωμένων επιτραπέζιων σκευών. Για κανονικά λερωμένα πιάτα με ξεραμένα υπολείμματα τροφών, ανιχνεύει πόσο λερωμένα είναι τα πιάτα και ρυθμίζει το πρόγραμμα αναλόγως. Συνιστώμενο πρόγραμμα για πολύ λερωμένα οικιακά σκεύη, ιδιαίτερα κατάλληλο για τηγάνια και κατσαρόλες. Πρόγραμμα που χρησιμοποιείται για μισό φορτίο ελαφρώς λερωμένων πιάτων χωρίς ξεραμένα υπολείμματα τροφών. Πρόγραμμα για ευαίσθητα σκεύη, τα οποία είναι περισσότερο ευαίσθητα στις υψηλές θερμοκρασίες. Κατάλληλο για νυχτερινή λειτουργία της συσκευής, εξασφαλίζει βέλτιστο καθαρισμό και στέγνωση με χαμηλότερη εκπομπή θορύβου. Πρόγραμμα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη συντήρηση του πλυντηρίου πιάτων, που πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν το πλυντήριο πιάτων είναι άδειο.
- Page 62: Αλλαγή τρέχοντος προγράμματος Μπορείτε να αλλάξετε το πρόγραμμα εφόσον έχει μόλις αρχίσει. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή και επιλέξτε το νέο κύκλο πλύσης. Εκκινήστε τον κύκλο πατώντας το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση. Προσθήκη επιπλέον σκευών Ανοίξτε την πόρτα χωρίς να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε τα σκεύη και πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση. Τυχαία διακοπή Αν ανοίξει η πόρτα ή γίνει διακοπή ρεύματος, ο κύκλος διακόπτεται. Πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/Παύση για να ξεκινήσει ξανά ο κύκλος. Γέμισμα καλαθιών Το επάνω καλάθι είναι για ευαίσθητα και ελαφριά σκεύη. Το κάτω καλάθι είναι για κατσαρόλες, πιάτα και μαχαιροπίρουνα. Αναδιπλούμενα πτερύγια Τα πτερύγια μπορούν να τοποθετηθούν σε τρία διαφορετικά ύψη. Ποτήρια κρασιού μπορούν να τοποθετηθούν με ασφάλεια στα πτερύγια. Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Το καλάθι εξοπλίζεται με γρίλιες για καλύτερη τακτοποίηση. Τα μαχαίρια πρέπει να τοποθετούνται με το μυτερό άκρο προς τα κάτω. Ρύθμιση ύψους του επάνω καλαθιού Μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος του επάνω καλαθιού. Η ρύθμιση επιτρέπει την τοποθέτηση σκευών μεγάλου όγκου στο κάτω καλάθι.
- Page 63: Όταν επικοινωνείτε με τον πάροχο υπηρεσιών μας, αναφέρετε τους κωδικούς που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου του προϊόντος σας. Στην πινακίδα χαρακτηριστικών ο αριθμός του προϊόντος είναι 8 ψηφία. Οι πληροφορίες μοντέλου μπορούν να ανακτηθούν χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR που αναγράφεται στην ετικέτα ενέργειας. Η ετικέτα περιλαμβάνει επίσης το αναγνωριστικό μοντέλου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προσπέλαση στην πύλη της βάσης δεδομένων. Εάν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε το κεφάλαιο «Τι να κάνετε εάν...» στην πλήρη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης. Κατανάλωση ρεύματος με κλάση ενεργειακής απόδοσης. Καθαρισμός / Στέγνωμα κλάση απόδοσης. Στάθμη θορύβου. Κατανάλωση νερού (λίτρα/κύκλο). Πίεση παροχής νερού (Bar) μέγ., ελάχ.
- Page 64: Opis proizvoda Gornja košara Mehanizam za podešavanje gornje košare po visini Donja košara Košara za pribor za jelo Spremnik za sol Upravljačka ploča Prva uporaba Savjeti za prvu upotrebu Punjenje spremnika za sol
- Page 65: Punjenje dozatora sredstva za ispiranje je potrebno kada se svjetlo indikatora uključi na upravljačkoj ploči. Sredstvo za ispiranje olakšava sušenje posuđa. Ako na suđu primijetite plavičaste pruge, postavite nizak broj (1 – 2). Ako na suđu ima kapi vode ili tragova kamenca, postavite viši broj (3 – 4). Deterdžent stavljajte isključivo u suhi spremnik. Sredstvo za ispiranje nikada ne ulijevajte izravno u kadicu. Ako niste zadovoljni rezultatima sušenja, možete podesiti količinu upotrijebljenog sredstva za ispiranje. Spremnik za deterdžent automatski se otvara u odgovarajućem trenutku ovisno o programu. Preporučujemo upotrebu gumba TABLETE za kombinirane deterdžente. Ako je razina sredstva za ispiranje postavljena na nulu, sredstvo se neće upotrijebiti.
- Page 66: Funkcije se mogu izravno odabrati pritiskom na odgovarajući gumb. Ako funkcija nije kompatibilna s odabranim programom, odgovarajuća LED lampica brzo treperi 3 puta i oglasit će se zvučni signal. Ako nemate puno suđa koje treba oprati, može se upotrijebiti pola punjenja kako biste uštedjeli vodu, struju i deterdžent. LED svjetlo koje se projicira na pod upućuje na rad aparata. Sustav za otvaranje vrata - NaturalDry konvekcijski je sustav sušenja koji automatski otvara vrata tijekom/nakon faze sušenja. Vrijeme pokretanja programa može se odgoditi u razdoblju između 1 i 12 sati. Funkciju NaturalDry možete isključiti putem izbornika Indikator rada. Opcija KRATKO TRAJANJE može se upotrebljavati za smanjenje trajanja glavnih programa. Nakon odabira programa pritisnite gumb EXTRA DRY kako biste uključili opciju za bolje sušenje. Pritisnite gumb START/PAUZA na 3 sekunde ako upotrebljavate kombinirani deterdžent u obliku tableta. Ako upotrebljavate deterdžent u prahu ili tekući deterdžent, ta funkcija treba biti isključena.
- Page 67: Tablica programa Trajanje programa pranja Potrošnja vode (litara po ciklusu) Potrošnja električne energije (kWh/ciklus) Program Eko prikladan je za uobičajeno zaprljano posuđe. Program Auto osjeća razinu zaprljanosti posuđa i podešava program. Program Intenzivno je preporučen za jako prljavo posuđe. Program Brzo pranje 30' koristi se za pola punjenja malo zaprljanog posuđa. Program Staklo je za osjetljivo posuđe poput čaša i šalica. Program samočišćenje se koristi za održavanje perilice posuđa.
- Page 68: Izmjena programa rada Ako odaberete pogrešan program, možete ga promijeniti pod uvjetom da je tek započeo. Dodavanje dodatnog suđa Ne isključujući stroj otvorite vrata i stavite suđe u perilicu suđa. Slučajni prekidi Ako se tijekom ciklusa pranja vrata otvore ili ako je došlo do nestanka struje, ciklus se privremeno prekida. Punjenje košara Gornja košara se puni osjetljivim, laganim suđem. Donja košara Za lonce, tave, tanjure, zdjele za salatu, pribor za jelo itd. Pomični preklopi s podesivim položajem Bočni pomični preklopi mogu se sklopiti ili rasklopiti kako bi se poboljšalo slaganje suđa. Košara za pribor za jelo Košara opremljena je gornjim rešetkama za bolje slaganje pribora za jelo. Podešavanje gornje košare po visini Visina gornje košare može se podesiti za postavljanje glomaznog suđa. Preporučujemo da podešavanje po visini ne obavljate s punom košarom. Košaru NIKADA ne podižite ili spuštajte samo na jednoj strani.
- Page 69: Kada se obraćate našem davatelju servisnih usluga, navedite kodove navedene na nazivnoj pločici proizvoda. Na nazivnoj pločici broj artikla ima 8 znamenki. Informacije o modelu mogu se dobiti pomoću QR koda koji se nalazi na oznaci energetske učinkovitosti. Na oznaci se nalazi i identifikacijska oznaka modela koja se može upotrijebiti za pregledavanje portala. Na nazivnoj pločici serijski broj ima 12 znamenki. Ako naiđete na problem sa svojim uređajem, provjerite poglavlje Što učiniti ako... u punoj verziji korisničkog priručnika. Tehnički podaci uključuju napon, frekvenciju, potrošnju električne energije, tlak dovoda vode, razinu buke i druge specifikacije. Potrošnja električne energije i razina buke su navedene u klasama. Za preuzimanje pune verzije posjetite web stranicu.
- Page 70: A termék leírása Felső kosár Alsó kosár Szűrőegység Sótartály Mosogatószer- és öblítőszer-adagoló Kezelőpanel Első használat A vízkeménység beállítása A vízlágyító automatikusan csökkenti a vízkeménységet.
- Page 71: Az öblítőszer-adagoló feltöltése A mosogatószer utántöltése Az öblítőszerrel könnyebben száradnak az edények. Ha nem mosogatógéphez való mosogatószert használ, az meghibásodást okozhat. Az öblítőszer-adagolót akkor kell feltölteni, ha az öblítőszer után töltése jelzőfény világít. Nyomja meg a gombot a mosogatószer-adagoló felnyitásához. A mosogatószer kizárólag a száraz adagolóba önthető. Ha nem elégedett a szárítási eredménnyel, módosítsa a használt öblítőszer mennyiségét. Kapcsolja be a mosogatógépet a BE/KI gombbal. Ha kékes csíkok jelennek meg az edényeken, alacsony értéket állítson be.
- Page 72: Funkciók kiválasztásához nyomja meg a megfelelő gombot. Ha valamely funkció nem kompatibilis a kiválasztott programmal, a megfelelő LED háromszor gyorsan felvillan. Fél töltettel indítva víz, áram és mosogatószer takarítható meg. A padlóra vetített LED-fény jelzi, hogy a mosogatógép működik. A NaturalDry ajtónyitó rendszer automatikusan kinyitja az ajtót a szárítási szakasz közben. A gőz ellen védelmet nyújt a mosogatógéphez mellékelt védőfólia. A program kezdő időpontja 1–12 órával késleltethető. A késleltetés kikapcsolásához nyomja meg a gombot, amíg a kiválasztott késleltetéshez tartozó jelzőfény ki nem kapcsol. A NaturalDry funkció kikapcsolható a megfelelő menüben. A program kiválasztása után nyomja meg az EXTRA DRY gombot a szárítási ciklus hosszának növeléséhez.
- Page 73: Programtáblázat Mosogatási program időtartama Elérhető funkciók Vízfogyasztás Energiafogyasztás Az ECO program adatainak mérése laboratóriumi körülmények között történt. Az edények előkezelése egyik programnál sem szükséges. Az Energiatakarékos program átlagosan szennyezett edényekhez való. Normál szennyezettségű edényekhez, melyeken rászáradt ételmaradék található. Az erősen szennyezett edények esetében ajánlott program. Program fél töltet enyhén szennyezett edényhez, amelyen nincs rászáradt ételmaradék. Program az olyan kényes edényekhez, melyek az átlagnál érzékenyebbek a magas hőmérsékletre.
- Page 74: Folyamatban levő program módosítása Ha rossz programot választott, röviddel a program indulása után a kiválasztás még módosítható. További edények hozzáadása Anélkül, hogy kikapcsolná a gépet, nyissa ki az ajtót és helyezze az edényeket a mosogatógépbe. Véletlen megszakítás Ha a mosogatási program közben kinyitják az ajtót vagy áramszünet van, a program leáll. A kosarak megtöltése Felső kosár: Ide helyezhetők a kényesebb és könnyű edények. Alsó kosár: Ide fazekak, fedők, tányérok, salátástálak, evőeszközök pakolhatók. Állítható magasságú lehajtható polcok A kosárban lévő edények optimális elrendezése érdekében az oldalsó polcok le- és felhajthatók. Evőeszközkosár A kosár felső ráccsal rendelkezik, melynek segítségével jobban elrendezhetők az evőeszközök. A felső kosár magasságának beállítása A felső kosár magassága állítható. Kifejezetten javasoljuk, hogy ne módosítsa a kosár magasságát akkor, amikor a kosárban edények találhatók.
- Page 75: Ha kapcsolatba lép szervizünkkel, kérjük, adja meg a termék névtábláján feltüntetett kódokat. A modell adataihoz olvassa be az energiafogyasztást jelölő címkén található QR-kódot. A címkén található modellazonosító segítségével használható az adatbázis portál. Amennyiben bármilyen problémát észlel a készülékkel kapcsolatosan, ellenőrizze a „Mi a teendő, ha...” című fejezetet a teljes Használati útmutatóban. Műszaki adatok: 220-240 V, 50 Hz. Energiafogyasztás: kWh/100 ciklus, vízfogyasztás: l/program. Zajszint: dB(A). A teljes változat letölthető a www.ikea.com oldalról.
- Page 76: Lýsing raftækisins Efri grind Neðri grind Fyrsta notkun Ráð fyrir fyrstu notkun Stilling á vatnshörku Saltgeymir Notkun salts kemur í veg fyrir kalkútfelling setjist á leirtauið. Vatnsmýkingarkerfi minnkar sjálfkrafa vatnshörkuna. Notið aðeins salt sem er sérstaklega gert fyrir uppþvottavélar.
- Page 77: Fyllt á þvottaefnisskammtarann. Skolefni gerir þurrkun leirtaus auðveldari. Notkun þvottaefnis sem ekki er gert fyrir uppþvottavélar getur valdið gangtruflun í eða skemmdum á tækinu. Til að opna þvottaefnisskammtarann skal ýta á hnapp. Setjið þvottaefnið aðeins í þurran skammtarann. Aldrei skal hella skolefni beint inn í vélina. Þvottaefnisskammtarinn opnast sjálfkrafa á réttum tíma samkvæmt þvottakerfinu. Ef þurrkunin skilar ekki fullnægjandi niðurstöðum þá getur þú stillt magn skolefnis sem notað er. Ef magn skolefnis er stillt á núll, þá verður ekkert skolefni notað. Stjórnborð með ýmsum hnöppum og gaumljósum fyrir mismunandi aðgerðir.
- Page 78: Aðgerðir Hægt er að velja aðgerðir beint með því að ýta á samsvarandi hnapp. Ef aðgerð passar ekki við valið þvottakerfi blikkar samsvarandi LED-ljós 3 sinnum hratt. Sveigjanlegur þvottur Ef það er ekki mikið af leirtaui er hægt að nota hálfa hleðslu til að spara vatn, rafmagn og þvottaefni. Sjálfgefið er að vélin þvær leirtau í öllum grindum. Biðtími Hægt er að stilla biðtímann á 1 til 12 klukkustundir fram að ræsingu þvottakerfisins. NaturalDry NaturalDry er blástursþurrkunarkerfi sem opnar hurðina sjálfkrafa í/eftir þurrkunarfasa. Extra dry Hærra hitastig við lokaskolun og framlengdur þurrkunarfasi gerir þurrkun betri. Tafla (Tab) Ef notað er samsett þvottaefni í töfluformi skal ýta á RÆSA/Hlé hnappinn í 3 sekúndur.
- Page 79: Tafla yfir þvottakerfi Tiltækar aðgerðir Vatnsnotkun Orkunotkun Spar þvottakerfið hentar til að hreinsa borðbúnað með venjulegum óhreinindum. Sjálfvirkt þvottakerfi skynjar hversu óhreint leirtauið er og aðlagar þvottakerfið. Öflugt þvottakerfi mælt fyrir mjög óhreint leirtau, sérstaklega fyrir pönnur og potta. Hraðþvottur er fyrir hálfa hleðslu af lítið óhreinu leirtaui. Hraðþvottur og -þurrkun tryggir hámarksárangur við hreinsun og þurrkun á styttri tíma. Gler þvottakerfi er fyrir fíngerða hluti sem eru viðkvæmari fyrir háu hitastigi. Hljóðlátt þvottakerfi tryggir hreinsun með sem minnstum hávaða. Gjörhreinsandi þvottakerfi er með aukalegum bakteríudrepandi þvotti. Sjálfhreinsun er notað til að framkvæma viðhald á uppþvottavélinni.
- Page 80: Breyting þvottakerfis sem er í gangi Ef valið er rangt þvottakerfi er mögulegt að breyta því svo framarlega sem það er nýbyrjað. Bætt við auka leirtaui Opnið hurðina og setjið leirtauið inn í uppþvottavélina. Truflanir sem verða fyrir slysni Ef hurðin er opnuð meðan þvottalota er í gangi, þá er gert hlé á þvottalotunni. Raðað í grindurnar Raðið fíngerðu og léttu leirtaui í efri grind. Neðri grind Neðri grindin er með uppréttanlegar stoðir sem hægt er að nota í lóðréttri eða láréttri stöðu. Fellispjöld með stillanlegum staðsetningum Fellispjöldin á hliðunum er hægt að fella niður eða setja upp til að ná sem bestri röðun. Hnífaparakarfa Karfan er útbúin með toppgrind til að hagræða hnífapörum betur. Hæð efri grindar stillt Hægt er að stilla hæð efri grindar til að forðast árekstur við hluti í neðri grind. Við mælum sterklega með því að hæð grindarinnar sé ekki stillt þegar hún er hlaðin. ALDREI skal lyfta eða lækka körfuna einungis á annarri hliðinni.
- Page 81: Gefið upp kóðanna sem koma fram á merkiplötu vörunnar. Upplýsingar um gerð má sækja með því að nota QR-kóðann. Merkið innifelur einnig gerðarauðkennið sem hægt er að fletta upp í gagnagrunni verkvangsins. Á merkiplötunni er númer vörunnar 8 tölustafir. Á merkiplötunni er raðnúmerið 12 tölustafir. Ef upp kemur vandamál með tækið athugið þá kaflann „Hvað skal gera ef ...“. Tæknilegar upplýsingar. Orkunotkun í vatnsinn. Hreinsun/þurrkun hávaðastig. Til að sækja útgáfuna í heild sinni skal fara á www.ikea.com.
- Page 82: Page 82






























































































