Miele PFD102I Dishwasher
en - Installation diagram for built-in dishwashers
To prevent accidents and machine damage read the Operating / Installation and Important Safety
Instructions before installation or use.
M.-Nr. 11 673 680 / 01
fr - Schéma d‘installation pour lave-vaisselle intégrés
Afin de prévenir les accidents et d‘éviter d‘endommager l‘appareil, veuillez lire attentivement les
instructions d‘utilisation et d‘installation ainsi que les instructions importantes sur la sécurité avant
d‘installer ou d‘utiliser l‘appareil.
es - Diagrama de instalación para lavavajillas empotradas
Para evitar accidentes y daños a la máquina lea las Instrucciones Importantes de Seguridad y de
Funcionamiento/Instalación antes de su instalación o uso.
See Operating Instructions.
Risk of damage or fire hazard.
Check voltage, rated load and fuse rating.
Consultez les instructions d’utilisation.
Consulte las instrucciones de Funcionamiento.
Risque de dommage ou d’incendie.
Riesgo de daños o peligro de incendio.
Vérifiez la tension, la charge nominale et le calibre du fusible.
Comprobar el voltaje, la carga nominal y el valor nominal de los fusibles.
Screw the feet in before moving the dishwasher.
Warning, cutting hazard.
Risque de coupure.
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle.
N‘utilisez pas de visseuse électrique, risque de dommages.
No utilicar destornillador automático, peligro de sufrir daños.
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Precaución, riesgo de corte.
Rehausser la vidange
Si le raccord sur place pour la vidange est plus
bas que le système de guidage pour les roule-
aux du panier inférieur dans la porte, le tuyau de
vidange doit être relevé dans un coude au-dessus
de ce niveau.
Raising the water drain hose
The door springs must be set equally on both sides after securing the front
panel to the door.
If the on-site drainage connection is situated lower
than the guide path for the lower basket rollers
in the open door, the water drain hose must be
raised above this level with a bend in it.
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même
façon des deux côtés après le montage du panneau de porte.
Elevar el desagüe
Optional accessory
Accessoire en option
Accesorio especial
Si la conexión del desagüe estuviera situada a
menor altura que la guía de las ruedas del cesto
inferior en la puerta, será necesario elevar la man-
guera del desagüe formando un codo por encima
de dicho nivel.
Después del montaje del aparato, ajuste de la misma manera los resortes
de la puerta a ambos lados.
Sharp edges can damage the power cord and the hoses.
• If the dividing panel inside your cabinet is made from wood,
use sandpaper to round off the edges of the cut-out.
• If the dividing panel inside your cabinet is made from metal,
you will need to order suitable edge protection from Miele
Service.
Le cordon d’alimentation et les tuyaux peuvent être
endommagés par des arêtes vives.
max.
• Si la paroi de séparation de votre meuble est en bois, les
bords doivent être adoucis à l’aide de papier de verre.
• Si la paroi de séparation de votre meuble est en métal, les
protections d’arêtes prévues à cet effet doivent être com-
mandées auprès du service technique Miele.
max.
Fittings supplied depend on model.
Tools required depend on model.
Los bordes afilados pueden dañar el cable de alimentación y las mangueras.
Accessoires fournis selon modèle.
Matériaux requis selon modèle.
• Si la división de su gabinete es de madera, se deben redondear los bordes de la hendidura con lija.
• Si la división de su gabinete es de metal, debe ordenar la protección de bordes prevista en el SPV de Miele.
Según el modelo, accesorios de montaje suministrados.
Según el modelo, herramienta necesaria.
5
6
1
2
3
4
7
8
9
If the intake hose will be coiled under the dishwasher after it is inserted in
its niche, the undercounter height must be at least 32 7/8´´ (835 mm) for
standard height models) or 34 13/16´´ (885 mm) for XXL height models. Do
not sit the dishwasher on the hose. The hose needs to be free of kinks
and able to move freely after installation. Do not place hose or power
cord next to a heat source e.g. hot water pipes. Do not expose hose or
power cord to corrosive substances.
Si le tuyau d’arrivée d’eau sera connecté sous le lave-vaisselle après
qu’il soit inséré dans sa niche, la hauteur sous le comptoir doit être
d’au moins 32 7/8´´ (835 mm) pour les modèles de hauteur standard ou
34 13/16´´ (885 mm) pour les modèles de hauteur XXL. Ne pas poser le
lave-vaisselle sur le tuyau. Le tuyau ne doit pas être plié et on doit être
en mesure de le déplacer sans encombre une fois l’appareil installé. Ne
pas placer le tuyau ou le cordon d’alimentation près d’une source de
chaleur (par ex. conduites d’eau chaude). Ne pas exposer le tuyau ou le
cordon d’alimentation à des substances corrosives.
Si la manguera de entrada se enrollará bajo el lavavajillas una vez colo-
cado en su cavidad, la altura de la cubierta debe tener al menos 835
mm (32 7/8´´) para los modelos de altura estândar o 885 mm (34 13/16´´)
para los modelos de alto XXL. Tenga cuidado de no poner el lavavajillas
sobre la manguera. Ésta no debe quedar torcida y debe poder mover-
se libremente después de la instalación. No coloque la manguera o el
cordón de alimentación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de
agua caliente. No exponga la manguera o el cordón de alimentación a
sustancias corrosivas.
9
8
Damage of hose or power cord could cause electrical shock or
water damage!
Un tuyau ou un cordon d’alimentation endommagé pourrait cau-
ser un choc électrique ou un dégât d’eau!
Daños en la manguera o en el cable de alimentación podrían
causar un choque eléctrico o daños por agua!
| General | Details |
|---|---|
| Name | Miele PFD102I Dishwasher |
| Make | Miele |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 2.53 MB |

Miele PFD 103 SCi XXL XXL Dishwasher

Miele PFD 101 i Dishwasher

Miele AK-CC 550A APFD 102 Dishwasher

Miele PFD 102 APFD 102 Dishwasher

Miele 11 836 740 Dishwasher

Miele PFD 401 U Commercial Dishwasher

Miele PLW 8683 Laboratory Dishwasher

Miele PFD 100 SmartBiz Free-Standing Dishwasher

Miele 12 668 930 Dishwasher

Miele PFD 102 i Dishwasher

Miele PFD102I Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Installation diagram for built-in dishwashers. To prevent accidents and machine damage, read the operating, installation, and important safety instructions before installation or use. Check voltage, rated load, and fuse rating. Screw the feet in before moving the dishwasher. Warning, cutting hazard. Do not use a cordless screwdriver, risk of damage. The door springs must be set equally on both sides after securing the front panel to the door. Sharp edges can damage the power cord and the hoses. If the intake hose will be coiled under the dishwasher after it is inserted in its niche, the undercounter height must be at least 32 7/8 (835 mm) for standard height models or 34 13/16 (885 mm) for XXL height models. Do not place hose or power cord next to a heat source. Damage of hose or power cord could cause electrical shock or water damage.
- Page 2: Page 2















