Home > Miele > Miele PFD102I Dishwasher

Miele PFD102I Dishwasher

en - Installation diagram for built-in dishwashers  
To prevent accidents and machine damage read the Operating / Installation and Important Safety  
Instructions before installation or use.  
M.-Nr. 11 673 680 / 01  
fr - Schéma d‘installation pour lave-vaisselle intégrés  
Afin de prévenir les accidents et d‘éviter d‘endommager l‘appareil, veuillez lire attentivement les  
instructions d‘utilisation et d‘installation ainsi que les instructions importantes sur la sécurité avant  
d‘installer ou d‘utiliser l‘appareil.  
es - Diagrama de instalación para lavavajillas empotradas  
Para evitar accidentes y daños a la máquina lea las Instrucciones Importantes de Seguridad y de  
Funcionamiento/Instalación antes de su instalación o uso.  
See Operating Instructions.  
Risk of damage or fire hazard.  
Check voltage, rated load and fuse rating.  
Consultez les instructions d’utilisation.  
Consulte las instrucciones de Funcionamiento.  
Risque de dommage ou d’incendie.  
Riesgo de daños o peligro de incendio.  
Vérifiez la tension, la charge nominale et le calibre du fusible.  
Comprobar el voltaje, la carga nominal y el valor nominal de los fusibles.  
Screw the feet in before moving the dishwasher.  
Warning, cutting hazard.  
Risque de coupure.  
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.  
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle.  
N‘utilisez pas de visseuse électrique, risque de dommages.  
No utilicar destornillador automático, peligro de sufrir daños.  
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.  
Precaución, riesgo de corte.  
Rehausser la vidange  
Si le raccord sur place pour la vidange est plus  
bas que le système de guidage pour les roule-  
aux du panier inférieur dans la porte, le tuyau de  
vidange doit être relevé dans un coude au-dessus  
de ce niveau.  
Raising the water drain hose  
The door springs must be set equally on both sides after securing the front  
panel to the door.  
If the on-site drainage connection is situated lower  
than the guide path for the lower basket rollers  
in the open door, the water drain hose must be  
raised above this level with a bend in it.  
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même  
façon des deux côtés après le montage du panneau de porte.  
Elevar el desagüe  
Optional accessory  
Accessoire en option  
Accesorio especial  
Si la conexión del desagüe estuviera situada a  
menor altura que la guía de las ruedas del cesto  
inferior en la puerta, será necesario elevar la man-  
guera del desagüe formando un codo por encima  
de dicho nivel.  
Después del montaje del aparato, ajuste de la misma manera los resortes  
de la puerta a ambos lados.  
Sharp edges can damage the power cord and the hoses.  
• If the dividing panel inside your cabinet is made from wood,  
use sandpaper to round off the edges of the cut-out.  
• If the dividing panel inside your cabinet is made from metal,  
you will need to order suitable edge protection from Miele  
Service.  
Le cordon d’alimentation et les tuyaux peuvent être  
endommagés par des arêtes vives.  
max.  
• Si la paroi de séparation de votre meuble est en bois, les  
bords doivent être adoucis à l’aide de papier de verre.  
• Si la paroi de séparation de votre meuble est en métal, les  
protections d’arêtes prévues à cet effet doivent être com-  
mandées auprès du service technique Miele.  
max.  
Fittings supplied depend on model.  
Tools required depend on model.  
Los bordes afilados pueden dañar el cable de alimentación y las mangueras.  
Accessoires fournis selon modèle.  
Matériaux requis selon modèle.  
• Si la división de su gabinete es de madera, se deben redondear los bordes de la hendidura con lija.  
• Si la división de su gabinete es de metal, debe ordenar la protección de bordes prevista en el SPV de Miele.  
Según el modelo, accesorios de montaje suministrados.  
Según el modelo, herramienta necesaria.  
5
6
1
2
3
4
7
8
9
If the intake hose will be coiled under the dishwasher after it is inserted in  
its niche, the undercounter height must be at least 32 7/8´´ (835 mm) for  
standard height models) or 34 13/16´´ (885 mm) for XXL height models. Do  
not sit the dishwasher on the hose. The hose needs to be free of kinks  
and able to move freely after installation. Do not place hose or power  
cord next to a heat source e.g. hot water pipes. Do not expose hose or  
power cord to corrosive substances.  
Si le tuyau d’arrivée d’eau sera connecté sous le lave-vaisselle après  
qu’il soit inséré dans sa niche, la hauteur sous le comptoir doit être  
d’au moins 32 7/8´´ (835 mm) pour les modèles de hauteur standard ou  
34 13/16´´ (885 mm) pour les modèles de hauteur XXL. Ne pas poser le  
lave-vaisselle sur le tuyau. Le tuyau ne doit pas être plié et on doit être  
en mesure de le déplacer sans encombre une fois l’appareil installé. Ne  
pas placer le tuyau ou le cordon d’alimentation près d’une source de  
chaleur (par ex. conduites d’eau chaude). Ne pas exposer le tuyau ou le  
cordon d’alimentation à des substances corrosives.  
Si la manguera de entrada se enrollará bajo el lavavajillas una vez colo-  
cado en su cavidad, la altura de la cubierta debe tener al menos 835  
mm (32 7/8´´) para los modelos de altura estândar o 885 mm (34 13/16´´)  
para los modelos de alto XXL. Tenga cuidado de no poner el lavavajillas  
sobre la manguera. Ésta no debe quedar torcida y debe poder mover-  
se libremente después de la instalación. No coloque la manguera o el  
cordón de alimentación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de  
agua caliente. No exponga la manguera o el cordón de alimentación a  
sustancias corrosivas.  
9
8
Damage of hose or power cord could cause electrical shock or  
water damage!  
Un tuyau ou un cordon d’alimentation endommagé pourrait cau-  
ser un choc électrique ou un dégât d’eau!  
Daños en la manguera o en el cable de alimentación podrían  
causar un choque eléctrico o daños por agua!  
GeneralDetails
NameMiele PFD102I Dishwasher
MakeMiele
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size2.53 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Miele PFD 103 SCi XXL XXL Dishwasher
Miele PFD 103 SCi XXL XXL Dishwasher
Miele PFD 101 i Dishwasher
Miele PFD 101 i Dishwasher
Miele AK-CC 550A APFD 102 Dishwasher
Miele AK-CC 550A APFD 102 Dishwasher
Miele PFD 102 APFD 102 Dishwasher
Miele PFD 102 APFD 102 Dishwasher
Miele 11 836 740 Dishwasher
Miele 11 836 740 Dishwasher
Miele PFD 401 U Commercial Dishwasher
Miele PFD 401 U Commercial Dishwasher
Miele PLW 8683 Laboratory Dishwasher
Miele PLW 8683 Laboratory Dishwasher
Miele PFD 100 SmartBiz Free-Standing Dishwasher
Miele PFD 100 SmartBiz Free-Standing Dishwasher
Miele 12 668 930 Dishwasher
Miele 12 668 930 Dishwasher
Miele PFD 102 i Dishwasher
Miele PFD 102 i Dishwasher

Miele PFD102I Dishwasher
Free PDF manual for the Miele PFD102I Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

Miele PFD102I Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Installation diagram for built-in dishwashers. To prevent accidents and machine damage, read the operating, installation, and important safety instructions before installation or use. Check voltage, rated load, and fuse rating. Screw the feet in before moving the dishwasher. Warning, cutting hazard. Do not use a cordless screwdriver, risk of damage. The door springs must be set equally on both sides after securing the front panel to the door. Sharp edges can damage the power cord and the hoses. If the intake hose will be coiled under the dishwasher after it is inserted in its niche, the undercounter height must be at least 32 7/8 (835 mm) for standard height models or 34 13/16 (885 mm) for XXL height models. Do not place hose or power cord next to a heat source. Damage of hose or power cord could cause electrical shock or water damage.
  • Page 2: Page 2