PKM GSP9-6TI Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | PKM GSP9-6TI Dishwasher |
| Make | PKM |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 2.44 MB |

PKM GSP12A++7TI2 Dishwasher

PKM GSP9-6TI Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Technology for domestic use Dishwasher (semi-integrated) Instruction manual GSP9-6TI
- Page 2: Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben. Inhalt Sicherheitshinweise Signalwörter Sicherheitsanweisungen Installation Entpacken und Wahl des Standorts Zusammenfassung der Installationsschritte Kondenswasser-Schutzstreifen Raumbedarf Installation des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser) Installation des Abwasserschlauchs Hocheinbau Elektrischer Anschluss Installation des Gerätes in der Einbauöffnung Gerät ordnungsgemäß ausrichten Installation der Zierverkleidung Einstellen der Türfederspannung Anbringen der oberen Distanzleiste Fixierung des Gerätes Ansicht des Gerätes und des Bedienfeldes Ansicht des Gerätes Ansicht des Bedienfeldes: Bedientasten und Anzeigen Vor der ersten Benutzung Wasserenthärter (= Spülmaschinensalz) Füllen des Wasserenthärter-Behälters Wasserhärtegrade / Wasserenthärterverbrauch
- Page 3: Einstellen des Wasserenthärterverbrauchs Klarspüler Füllen des Klarspüler-Behälters Einstellen des Klarspülerverbrauchs Spülmaschinen-Spülmittel Der Spülmittelbehälter Zusammenfassung der Grundfunktionen Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe Oberer Geschirrkorb Unterer Geschirrkorb Die Spülprogramme Umweltschutz Reinigung und Pflege Das Filtersystem Reinigung des Filtersystems
- Page 4: Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die gesamten Sicherheitshinweise und Sicherheitsanweisungen gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt sowie zur Nutzung in Personalküchen von Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen. Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Geschirr in einem Privathaushalt bestimmt. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Page 5: Signalwörter Gefahr! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. Warnung! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. Vorsicht! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, zu mittelschweren oder kleineren Verletzungen führen kann. Hinweis! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche Beschädigung des Gerätes zur Folge hat. Sicherheitsanweisungen Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und/oder kann das Gerät beschädigen. Alle zum Anschluss an die Stromversorgung notwendigen elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. Die Stromspannung und die Leistungsfrequenz der Stromversorgung muss den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker.
- Page 6: Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das Netzanschlusskabel. Berühren Sie Netzanschlussstecker, Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. In einem Warmwassersystem, das über einen Zeitraum von 2 Wochen oder länger nicht benutzt wurde, kann es zur Bildung von Wasserstoff kommen. Achten Sie beim Entpacken darauf, dass die Verpackungsbestandteile nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. Abhängig vom Modell: siehe Seite „Service Information“ am Ende dieser Bedienungsanleitung.
- Page 7: Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240 V / 50 Hz Wechselspannung. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Entfernen oder durchtrennen Sie auf keinen Fall die Erdungs-Verbindung des Netzanschlusskabels. Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Gerätes ausgestattet sein. Schalten Sie vor dem Aufbau und Anschluss des Gerätes unbedingt den Strom ab. Es ist gefährlich, die Tür bei laufendem Betrieb zu öffnen. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen.
- Page 8: Korrosionsgefahr! Immer wenn Sie Wasserenthärter oder Spülmaschinensalz in den dafür vorgesehenen Behälter füllen, läuft Wasser über, in welchem bereits Wasserenthärter oder Spülmaschinensalz in gelöster Form enthalten ist. Füllen Sie daher nur dann Wasserenthärter oder Spülmaschinensalz nach, wenn Sie direkt im Anschluss ein komplettes Spülprogramm aktivieren. Durch Korrosion verursachte Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Der Geschirrspüler darf niemals ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter betrieben werden. Benutzen Sie immer einen Wasserenthärter zur speziellen Verwendung in einem Geschirrspüler. Benutzen Sie immer einen Klarspüler zur speziellen Verwendung in einem Geschirrspüler. Benutzen Sie ausschließlich Spülmaschinen-Spülmittel und Zusätze, die für die Verwendung in einem Geschirrspüler hergestellt wurden. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden.
- Page 9: Entpacken und Wahl des Standorts Achten Sie beim Entpacken darauf, dass die Verpackungsteile nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie alle Transportsicherungen. Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. Das Gerät muss in der Nähe eines Wasserzulaufs und Wasserablaufs installiert werden. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Fußboden auf. Die Rückseite des Gerätes muss an der hinteren Wand ausgerichtet sein. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Gerätes oder außen an der Rückwand. Zusammenfassung der Installationsschritte Installieren Sie den Kondenswasser-Schutzstreifen. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
- Page 10: Befestigen Sie das Gerät in der Einbauöffnung. Vor der Installation des Gerätes müssen Sie den Kondenswasser-Schutzstreifen zum Schutz gegen das Eindringen von Feuchtigkeit an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen. Der Kondenswasser-Schutzstreifen leitet den vom Gerät freigesetzten Wasserdampf von der Unterseite der Arbeitsplatte ab. Reinigen Sie die Unterseite der Arbeitsplatte sorgfältig, bevor Sie den Kondenswasser-Schutzstreifen dort befestigen. Ziehen Sie das Schutzpapier der Klebefläche ab. Kleben Sie den Kondenswasser-Schutzstreifen auf die Unterseite der Arbeitsplatte. Der Kondenswasser-Schutzstreifen muss bündig mit der Kante der Arbeitsfläche abschließen. Ein nichtordnungsgemäßes Anbringen des Kondenswasser-Schutzstreifens kann zu einer Beschädigung der Arbeitsplatte führen. Ausstattung abhängig vom Modell.
- Page 11: Raumbedarf des Gerätes Um die Tür des Geschirrspülers ungehindert öffnen zu können, muss der seitliche Mindestabstand der geöffneten Tür zu einem Schrank oder einer Wand mindestens 50 mm betragen.
- Page 12: Installation des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser) Der Wasseranschluss sowie der Abwasseranschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Der Geschirrspüler beinhaltet einen Wasserzufluss- sowie einen Wasserablaufschlauch, welche rechts oder links installiert werden können, um eine ordnungsgemäße Installation sicherzustellen. Verwenden Sie ausschließlich fabrikneue Schläuche und fabrikneues Anschlusszubehör für den Wasser- und Abwasseranschluss. Wir empfehlen, die Wasserzufuhr mit einem Rückschlagventil zu sichern. Der Wasserdruck muss zwischen 0,04 und 1 MPa liegen. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Wasseranschluss abweichende Werte aufweist. Mindestabstand der geöffneten Tür zu einem Schrank / einer Wand = 50 mm.
- Page 13: Sicherheitswasserzufuhrschlauch Es handelt sich hierbei um einen Doppelwand-Schlauch. Das Sicherheitssystem unterbricht den Wasserfluss, wenn der Versorgungsschlauch bricht. Wasserzufuhrschlauch installieren Schließen Sie den Wasserzufuhrschlauch fest und sicher an einen Anschluss mit einem ¾ Zoll Gewinde an. Lassen Sie das Wasser laufen, um sicherzugehen, dass es klar und frei von Verunreinigungen ist. Hinweis! Anderenfalls kann der Wassereinlass blockiert und dadurch das Gerät beschädigt werden. Ziehen Sie den Schlauch komplett aus dem Lagerungsbereich hinten am Gerät heraus. Drehen Sie das Wasser voll auf, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Hinweis! Der Schlauch eines ausziehbaren Wasserauslasses an einem Spülbecken kann platzen, wenn er zusammen mit dem Wasserzufuhrschlauch des Gerätes an einer Wasserleitung angeschlossen ist. Hinweis! Nach Beendigung der Installation des Wasseranschlusses und der Abwasserführung müssen die Anschlüsse auf ihre Dichtheit überprüft werden. Der Hersteller ist nicht für durch unsachgemäße Installation verursachte Schäden haftbar.
- Page 14: Wasserzufuhrschlauch deinstallieren Schließen Sie die Wasserversorgung. Verringern Sie den Wasserdruck, indem Sie den Druckminderungs-Knopf drücken. Nehmen Sie erst danach den Wasserzufuhrschlauch vom Wasserhahn ab. Installation des Abwasserschlauchs Der Wasseranschluss sowie der Abwasseranschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Verwenden Sie ausschließlich fabrikneue Schläuche und fabrikneues Anschlusszubehör für den Wasser- und Abwasseranschluss. Setzen Sie den Abwasserschlauch in ein Abwasserrohr mit einem Durchmesser von mindestens 40 mm oder in ein Spülbecken ein. Der Abwasserschlauch darf dabei nicht geknickt oder gequetscht werden. Das freie Ende des Abwasserschlauchs darf nicht höher als 1000 mm liegen und nicht in Wasser eingetaucht sein, um einen Rückfluss des Abwassers zu vermeiden.
- Page 15: Installation: Spülbecken Installation: Abwasserrohr Ø mind. 40 mm Geschirrspüler: Rückseite Wassereinlass Wasserauslass Netzkabel Abwasserschlauch Abwasserrohr Spülbecken Arbeitsplatte Befestigen Sie den Abwasserschlauch ordnungsgemäß mit einer Schelle.
- Page 16: Bei einem Anschluss an einen festen Abfluss muss der Abwasseranschluss fest und sicher befestigt werden, um Wasserlecks zu vermeiden. Falls das freie Ende des Abwasserschlauchs höher als 1000 mm liegt, kann überschüssiges Wasser im Schlauch nicht direkt abgeführt werden. Lassen Sie das überschüssige Wasser in einen Behälter ab, den Sie von außen in einer geeigneten Höhe anhalten. Falls die Länge des Abwasserschlauchs nicht ausreicht, können Sie bei Ihrem autorisierten Kundendienst eine Verlängerung aus demselben Material wie das Original erwerben. Die Länge des Ablaufschlauchs darf einschließlich einer möglichen Verlängerung nicht mehr als 4 Meter betragen, da ansonsten die Reinigungswirkung des Gerätes reduziert wird. Sollte die Länge des Ablaufschlauchs einschließlich einer möglichen Verlängerung mehr als 4 Meter betragen, wird das Gerät Ihr Geschirr nicht ordnungsgemäß reinigen. Prüfen Sie den Anschluss auf Dichtheit. Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit einem Schlauchhalter. Nach Beendigung der Installation des Wasseranschlusses und der Abwasserführung sowie vor der regulären Erstinbetriebnahme müssen die Anschlüsse auf ihre Dichtheit überprüft werden. Der Hersteller ist nicht für durch unsachgemäße Installation verursachte Schäden haftbar.
- Page 17: Hängen Sie den Abwasserschlauch an die Arbeitsplatte. Befestigung des Abwasserschlauchs. Der oberste Punkt des Schlauchs muss sich auf einer Höhe zwischen 400 und 1000 mm befinden. Das freie Ende des Schlauchs darf nicht in Flüssigkeiten (Wasser etc.) hineinragen. Nach Beendigung der Installation des Wasseranschlusses und der Abwasserführung müssen die Anschlüsse auf ihre Dichtheit überprüft werden. Der Hersteller ist nicht für durch unsachgemäße Installation verursachte Schäden haftbar.
- Page 18: Elektrischer Anschluss Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft ersetzen. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Sicherheits-Netzsteckdose angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass Sie das Netzanschlusskabel während der Installation weder übermäßig knicken oder quetschen noch einklemmen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromspannung und die Leistungsfrequenz der Stromversorgung den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Das Gerät ist mit einem Schutzkontaktstecker ausgestattet. Sie benötigen eine dem Netzstecker entsprechende, ordnungsgemäß geerdete und ausschließlich dem Gerät zugewiesene Sicherheitssteckdose. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls reduziert die Erdung das Risiko eines Stromschlags. Sorgen Sie vor der Erstinbetriebnahme für die ordnungsgemäße Erdung des Gerätes. Installation des Gerätes in der Einbauöffnung Das Gerät muss mit seiner Rückseite zur Wand ausgerichtet sein und über einen Wasserzufuhr- und einen Abwasserschlauch verfügen.
- Page 19: Das Gerät muss in der Nähe eines bestehenden Wasserzulaufs und Wasserablaufs installiert werden. Bereiten Sie eine Einbauöffnung gemäß der unteren Abbildung vor. Je nachdem, wo sich Ihre Steckdose befindet, müssen Sie eventuell ein Loch in eine Schrankseite schneiden. Installieren Sie das Gerät in der Einbauöffnung. Das Netzanschlusskabel sowie die Schläuche dürfen bei der Installation des Gerätes in der Einbauöffnung nicht geknickt oder gequetscht werden. Der Freiraum zwischen der Oberseite des Gerätes und der Arbeitsplatte muss weniger als 5 mm betragen. Die Tür des Gerätes muss an den angrenzenden Schranktüren ausgerichtet werden.
- Page 20: Für den ordnungsgemäßen Betrieb muss sich das Gerät in einer stabilen und waagerechten Position befinden. Die Standfüße müssen fest auf dem Boden stehen, um ein Wackeln des Geräts zu verhindern. Der Geschirrspüler muss waagerecht ausgerichtet sein, damit die Geschirrkörbe ordnungsgemäß funktionieren. Der maximal zulässige Neigungswinkel unter dem gesamten Gerät beträgt 2°. Zur Kontrolle der Waagerechtheit sollte eine Wasserwaage verwendet werden. Das Gerät kann durch die drei verstellbaren Standfüße ausgerichtet werden. Der hintere Standfuß kann von der Vorderseite des Geschirrspülers aus eingestellt werden. Die vorderen Standfüße sollten mit einem flachen Schraubendreher justiert werden. Der Freiraum zwischen der Oberseite des Gerätes und der Arbeitsplatte muss weniger als 5 mm betragen. Die maximale Einstellhöhe der verstellbaren Standfüße beträgt 50 mm.
- Page 21: Wasserwaage: waagerechten Stand in der Tiefe prüfen Wasserwaage: waagerechten Stand in der Breite prüfen
- Page 22: Stellschraube zur Justierung des hinteren Standfußes. Installation der Zierverkleidung. Trennen Sie die beiden Klettverschlussstreifen. Befestigen Sie einen Klettverschlussstreifen auf der Innenseite der Zierverkleidung und den anderen auf der äußeren Seite der Geschirrspülertür. Entfernen Sie die vier kurzen Schrauben aus der Gerätetür. Schraubenlöcher / kurze Schrauben (4 St.).
- Page 23: Richten Sie die Zierverkleidung ordnungsgemäß an der Außenseite der Gerätetür aus und befestigen Sie sie mit den vier langen Schrauben. Versuchen Sie nach Installation der Zierverkleidung die Tür zu öffnen und zu schließen, um die Balance der Tür zu überprüfen. Bei nicht ordnungsgemäßer Balance verwenden Sie die Schraube im oder entgegen dem Uhrzeigersinn zur ordnungsgemäßen Einstellung. Drehen Sie die Einstellschraube mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers, um das Stahlseil zu spannen oder zu entspannen. Eine nicht korrekt eingestellte Türfederspannung kann das Gerät beschädigen. Die Türfederspannung ist korrekt eingestellt, wenn die Gerätetür in der vollständig geöffneten Position waagerecht bleibt. Die Tür sollte sich durch leichtes Anheben mit einem Finger schließen.
- Page 24: Anbringen der oberen Distanzleiste. Die obere Distanzleiste besteht aus mehreren Lagen. Passen Sie die Höhe der Leiste dem abzudeckenden Abstand an. Entfernen Sie von unten die nötige Anzahl an Lagen vorsichtig. Verwenden Sie hierfür die Klick-Verschlüsse rechts, links und hinten. Ausstattung abhängig vom Modell.
- Page 25: Fixierung des Gerätes Das Gerät muss an seinem Installationsort fixiert werden. Material der Arbeitsplatte in Betracht gezogen werden. Normale Arbeitsplatte: Befestigen Sie das Gerät mit den entsprechenden Schrauben an der Arbeitsplatte. Installieren Sie die Schraubenabdeckungen. Arbeitsplatte aus Marmor oder Granit: Sie können das Gerät nicht an der Arbeitsplatte befestigen. Befestigen Sie das Gerät mit den entsprechenden Schrauben an beiden Seiten der angrenzenden Schränke. Installieren Sie die Schraubenabdeckungen. Ausstattung abhängig vom Modell.
- Page 26: Ansicht des Gerätes und des Bedienfeldes Ansicht des Gerätes Modifikationen sind möglich. Bedienfeld Spülmittelbehälter Filtersystem Wasserenthärter - Behälter Zubehör Besteckkorb
- Page 27: Berer Geschirrkorb inkl. Tassenablage und Besteckablage. Unterer Geschirrkorb. Ansicht des Bedienfeldes: Bedientasten und Anzeigen. Bedientasten. Ein/Aus-Taste. Taste zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des Gerätes. Abhängig vom Modell.
- Page 28: Startzeitvorwahl-Taste Zur Voreinstellung des Timers für einen zeitverzögerten Start von 3, 6, 9 oder 12 Stunden. Drücken Sie die Startzeitvorwahl-Taste wiederholt, um die gewünschte Verzögerungszeit einzustellen. Extra Trocknen-Taste Sie können diese Funktion wählen, um extra-gründliche Trocknungsergebnisse zu erzielen. Sperren-Taste Tasten zur Aktivierung der Tastensperre (Kindersicherung). Programm-Taste Taste zur Auswahl des gewünschten Spülprogramms. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste gelangen Sie von einem Spülprogramm zum nächsten. Halbe Beladung-Taste Sie können diese Funktion wählen, wenn Sie höchstens fünf Gedecke oder weniger spülen möchten. Start/Pause-Taste Startet oder pausiert das entsprechende Spülprogramm.
- Page 29: Programmanzeige: «Schnell» Diese Programmanzeige leuchtet, wenn das Spülprogramm «Schnell» eingestellt ist. Das Programm ist geeignet für kürzeres Spülen von leicht verschmutztem Geschirr; ohne Trocknung. Siehe auch Kapitel 6. Die Spülprogramme. Programmanzeige: «90 Min.» Diese Programmanzeige leuchtet, wenn das Spülprogramm «90 Min.» eingestellt ist. Das Programm ist geeignet für das alltägliche Spülen von leicht / normal verschmutztem Geschirr, Töpfen etc. Siehe auch Kapitel 6. Die Spülprogramme. Programmanzeige: «Glas» Diese Programmanzeige leuchtet, wenn das Spülprogramm «Glas» eingestellt ist. Das Programm ist geeignet für das Spülen von Gläsern und für das Spülen von empfindlichem und temperaturempfindlichem Geschirr. Siehe auch Kapitel 6. Die Spülprogramme. Programmanzeige: «ECO» Diese Programmanzeige leuchtet, wenn das Spülprogramm «ECO» eingestellt ist. Das Programm ist geeignet für normal verschmutztes Geschirr. Standardprogramm zur täglichen Nutzung. Siehe auch Kapitel 6. Die Spülprogramme. Programmanzeige: «Universal» Diese Programmanzeige leuchtet, wenn das Spülprogramm «Universal» eingestellt ist. Das Programm ist geeignet für normal verschmutztes Geschirr wie Töpfe, Teller, Gläser etc. und leicht verschmutzte Pfannen. Siehe auch Kapitel 6. Die Spülprogramme.
- Page 30: Programmanzeige: «Intensiv» Diese Programmanzeige leuchtet, wenn das Spülprogramm «Intensiv» eingestellt ist. Das Programm ist geeignet für stark verschmutzte Gegenstände wie Töpfe und Pfannen und stark angetrocknete Lebensmittelreste auf Tellern etc. Warnanzeige: «Klarspüler» Leuchtet auf, wenn der Klarspülerbehälter gefüllt werden muss. Warnanzeige: «Wasserenthärter» (Salz) Leuchtet auf, wenn der Wasserenthärterbehälter gefüllt werden muss. Warnanzeige: «Wasserversorgung» Leuchtet bei einem Fehler in der Wasserversorgung auf, z. B. bei abgedrehtem Wasserhahn oder abgeknicktem Schlauch. Betriebsanzeige: «Tastensperre» Diese Betriebsanzeige zeigt an, dass die Tastensperre aktiviert ist. Betriebsanzeige: «Extra trocknen» Diese Betriebsanzeige zeigt an, dass die Funktion «Extra trocknen» aktiviert ist. Betriebsanzeigen: «Zeitverzögerter Start» Diese Betriebsanzeigen zeigen an, dass die Funktion «Startzeitvorwahl» aktiviert ist. Die jeweilige Betriebsanzeige zeigt an, welche Verzögerungszeit von Ihnen gewählt wurde (3, 6, 9 oder 12 Stunden).
- Page 31: Vor der ersten Benutzung Überprüfen Sie vor dem Starten des Gerätes, ob: - das Gerät gerade und fest steht. - die Wasserzufuhr geöffnet ist. - die Verbindungen der Zu- und Ableitung dicht sind. - das Netzkabel fest in der Steckdose steckt. - der Strom eingeschaltet ist. - die Wasserzufuhr und Ableitung nicht ineinander verknotet sind. - alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt wurden. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen: - Stellen Sie den Wasserenthärterverbrauch ein. - Geben Sie 500 ml Wasser in den Behälter für den Wasserenthärter und füllen Sie darauf den Wasserenthärter ein. - Füllen Sie den Klarspüler-Behälter. - Wählen Sie ein geeignetes Spülmaschinen-Spülmittel. Hinweis! Benutzen Sie ausschließlich einen Wasserenthärter zur speziellen Verwendung in einem Geschirrspüler. Alle anderen Wasserenthärter bzw. Salze, besonders Tafelsalz, beschädigen den Wasserenthärter-Behälter. Hinweis! Immer wenn Sie Wasserenthärter in den dafür vorgesehenen Behälter füllen, läuft Wasser über, in welchem bereits Wasserenthärter in gelöster Form enthalten ist. Dieses Wasser sowie noch nicht gelöste Partikel verursachen Korrosion. Korrosionsgefahr! Durch Korrosion verursachte Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Page 32: Wasserenthärter / Spülmaschinensalz verursacht Korrosion, wenn nicht direkt nach dem Einfüllen ein komplettes Spülprogramm aktiviert wird. Korrosion kann das Gerät irreparabel beschädigen. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die durch Korrosion auf Grund unsachgemäßer Nutzung entstanden sind. Sie müssen den Wasserenthärter per Hand einfüllen; benutzen Sie hierzu die Wasserenthärter-Einfüllöffnung. Sie müssen den Behälter spätestens dann auffüllen, wenn die Wasserenthärteranzeige aufleuchtet. Benutzen Sie ausschließlich einen Wasserenthärter zur speziellen Verwendung in einem Geschirrspüler. Alle anderen Wasserenthärter bzw. Salze, besonders Tafelsalz, beschädigen den Wasserenthärter-Behälter. Der Hersteller gewährt keine Garantie und ist nicht verantwortlich für Schäden aufgrund der Verwendung eines ungeeigneten Wasserenthärters. Füllen Sie den Behälter nur vor einem beginnenden kompletten Spülprogramm. Nach dem ersten Spülprogramm erlischt die Kontrollleuchte auf dem Bedienfeld. Sie finden den Wasserenthärter-Behälter unterhalb des unteren Geschirrkorbs. Wenn Sie den Behälter zum ersten Mal befüllen, füllen Sie den Behälter zu 2/3 mit Wasser. Es ist normal, dass eine kleine Menge an Wasser aus dem Behälter läuft.
- Page 33: Die Wasserenthärteranzeige erlischt gewöhnlich nach dem Befüllen des Behälters. Starten Sie sofort ein Spülprogramm, nachdem Sie den Wasserenthärter-Behälter befüllt haben. Ansonsten können das Filtersystem, die Pumpe oder andere wichtige Teile beschädigt werden. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung zieht den Verlust der Garantie nach sich. Eventuell müssen Sie nach dem Befüllen mit Wasserenthärter noch Wasser bis zum max. Limit des Behälters nachfüllen. Immer wenn Sie Wasserenthärter in den dafür vorgesehenen Behälter füllen, läuft Wasser über, in welchem bereits Wasserenthärter in gelöster Form enthalten ist. Dieses Wasser sowie noch nicht gelöste Partikel verursachen Korrosion. Füllen Sie daher nur dann Wasserenthärter nach, wenn Sie direkt im Anschluss ein komplettes Spülprogramm aktivieren. Durch Korrosion verursachte Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Korrosion kann das Gerät irreparabel beschädigen.
- Page 34: Das Gerät verfügt über insgesamt 6 Wasserenthärter-Verbrauchsstufen (H1 - H6). Es wird empfohlen, die Verbrauchsstufe nach der untenstehenden Tabelle einzustellen. Wasserenthärter-Stufen und Wasserhärte: - H1: 0 - 5 °dH - H2: 6 - 11 °dH - H3: 12 - 17 °dH - H4: 18 - 22 °dH - H5: 23 - 34 °dH - H6: 35 - 45 °dH Wasserenthärter wird seitens des Gerätes einem laufenden Programm automatisch zugeführt. Die Wasserenthärterzufuhr erfolgt abhängig von der individuell eingestellten Wasserenthärterstufe (H1 - H6).
- Page 35: Jeder Programmlauf mit einer Wasserenthärterzufuhr verbraucht zusätzlich 2,0 Liter Wasser. Der Energieverbrauch steigt um 0,02 kWh und die Programmdauer verlängert sich um 4 Minuten. Ihr Gerät erlaubt das Einstellen der benötigten Menge an Wasserenthärter basierend auf dem Wasserhärtegrad. Die Menge an Wasserenthärter kann von H1 bis H6 eingestellt werden. Bei der Einstellung H1 wird kein Wasserenthärter benötigt. Der Wasserenthärter-Verbrauch sollte entsprechend des Wasserhärtegrads Ihrer Region eingestellt werden. Bringen Sie den Wasserhärtegrad in Erfahrung. Ihr regionaler Wasserversorger kann Sie über den Wasserhärtegrad informieren. Schritt 1: Modus Wasserenthärter - Einstellung aufrufen. Schritt 2: Auswahl des Wasserenthärterverbrauchs. Zur Auswahl der geeigneten Wasserenthärter-Verbrauchseinstellung drücken Sie die „Programm“-Taste wiederholt. Jedes Drücken der „Programm“-Taste verändert die Verbrauchseinstellung um eine Stufe. Die Einstellungen sind fortlaufend: H1 → H2 → H3 → H4 → H5 → H6 → H1.
- Page 36: Wasserenthärter wird automatisch einem laufenden Programm zugeführt. Die Menge des Wasserenthärters hängt von der individuell eingestellten Wasserenthärterstufe ab. Die Wasserhärtegrade und der Wasserenthärterverbrauch sind in einer Tabelle aufgeführt. Der Status der Anzeigen am Gerät zeigt die verschiedenen Wasserhärtegrade an. Die Werkseinstellung ist in einer Abbildung dargestellt. Um den Einstellungsmodus zu verlassen, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Ihr Gerät wurde zur Verwendung eines Klarspülers entwickelt. Der Klarspüler wird während eines Spülprogramms automatisch hinzugegeben. Der Klarspüler sorgt für flecken- und streifenfreies Trocknen des Geschirrs. Der Klarspüler unterstützt das Ablaufen des Wassers von der Geschirroberfläche.
- Page 37: Der Klarspülerbehälter befindet sich im Gerät neben dem Spülmittelbehälter. Das Fassungsvermögen des Behälters beträgt ungefähr 140 ml. Überfüllen Sie den Klarspülerbehälter nicht, da es ansonsten zu starker Schaumbildung kommen kann. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem weichen Tuch auf. Vergessen Sie nicht, nach dem Befüllen die Klappe des Klarspülerbehälters wieder zu schließen. Wenn die Klarspüleranzeige auf dem Bedienfeld nicht leuchtet, können Sie die benötigte Menge an der Farbe der Füllanzeige erkennen. Dunkler Punkt = Behälter ist voll. Je kleiner der dunkle Punkt wird, desto leerer ist der Behälter; der Behälter sollte immer mindestens zu ¼ gefüllt sein. Um den Klarspülerbehälter zu öffnen, drehen Sie die Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Ausstattung abhängig vom Modell.
- Page 38: Füllen Sie den Klarspüler in den Behälter. Überfüllen Sie den Behälter nicht (max. 140 ml): Füllanzeige «X» = dunkler Punkt = Behälter ist voll. Setzen Sie die Verschlusskappe wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. Vergessen Sie nicht, nach dem Befüllen die Verschlusskappe wieder aufzusetzen und festzudrehen. Um eine bessere Trocknungsleistung zu erzielen, kann der Klarspülerverbrauch individuell eingestellt werden.
- Page 39: Sechs Verbrauchseinstellungen sind wählbar. Je höher die Verbrauchsstufe, desto höher der Klarspülerverbrauch. Die Werkseinstellung ist Verbrauchsstufe «5». Erhöhen Sie die Menge an Klarspüler, wenn Wassertropfen oder Kalkflecken sichtbar sind. Verringern Sie die Menge an Klarspüler, wenn weißliche Streifen auf Glas oder bläuliche Beläge auf Besteck sichtbar sind. Spülmaschinen-Spülmittel werden hinsichtlich ihrer chemischen Zusammensetzung in zwei Gruppen unterschieden: konventionelle, alkalische Spülmittel und niedrig-alkalische konzentrierte Spülmittel. Die Benutzung normaler Spülprogramme in Verbindung mit konzentrierten Spülmitteln reduziert Umweltbelastungen und ist gut für Ihr Geschirr. Solche Spülprogramme unterstützen die Spülwirkung der Enzyme.
- Page 40: Es gibt drei Sorten von Spülmaschinen-Spülmitteln: mit Phosphat und Chlor, mit Phosphat ohne Chlor, und ohne Phosphat und ohne Chlor. Neue Spülmaschinen-Spülmittel in Pulverform enthalten normalerweise kein Phosphat, was die Wasser enthärtende Wirkung beeinträchtigt. Es wird empfohlen, zusätzlich einen Wasserenthärter zu verwenden, um weiße Flecken auf Geschirr und Gläsern zu vermeiden. Spülmaschinen-Spülmittel ohne Chlor entfernen starke und farbige Flecken nicht vollständig. Für bessere Ergebnisse sollte ein Programm mit höherer Temperatur gewählt werden. Spülmaschinen-Tabs lösen Verunreinigungen in unterschiedlichen Zeitperioden, weshalb längere Spülprogramme empfohlen werden. 3in1 Spülmittel enthalten eine Kombination aus Spülmittel, Klarspüler und Wasserenthärter. Die Wasserhärte sollte den Angaben des Herstellers der Tabs entsprechen. Bei Problemen mit 3in1 Produkten sollte die Informationshotline des Herstellers kontaktiert werden. Die Anzeigen für Klarspüler und Wasserenthärter sind bei Verwendung von Kombi-Mitteln nicht mehr nutzbar.
- Page 41: Der Spülmittelbehälter muss vor jedem Spülprogramm befüllt werden. Benutzen Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel. Halten Sie Ihr Spülmaschinen-Spülmittel stets trocken. Füllen Sie den Behälter nur kurz vor Beginn eines Spülprogramms. Ihr Gerät verbraucht weniger Spülmittel und Klarspüler als konventionelle Geräte. Stärker verschmutztes Geschirr erfordert eine höhere Menge an Spülmittel. Beachten Sie die Dosierungsanweisungen des Herstellers des Spülmittels. Drücken Sie den Entriegelungsknopf, um den Verschlussdeckel zu öffnen. Der Verschlussdeckel des Spülmittelbehälters springt auf. Verwenden Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel.
- Page 42: Geben Sie das Spülmittel immer vor dem Beginn eines jeden Spülprogramms in das Spülmittelfach des Hauptspülgangs. Benutzen Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel. Die Menge des Spülmittels für den Hauptspülgang hängt vom gewählten Reinigungsprogramm ab. Beachten Sie immer auch die Dosierungsanweisungen des Herstellers des Spülmittels auf der Packung. Die Markierungen zeigen die Dosierungsstufen an. Sollte Ihr Geschirr sehr stark verschmutzt sein, geben Sie eine zusätzliche Menge an Spülmittel in das Spülmittelfach des Vorspülgangs. Wählen Sie ein Programm, welches einen Vorspülgang beinhaltet. Schließen Sie nun den Verschlussdeckel des Spülmaschinenbehälters; drücken Sie ihn nach unten, bis die Verriegelung einschnappt.
- Page 43: Verschlussdeckel Zusammenfassung der Grundfunktionen Die folgende Zusammenfassung stellt lediglich eine Übersicht über die Grundfunktionen Ihres Gerätes dar und ist kein Ersatz für die Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor der Erstinbetriebnahme unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch; andernfalls sind Sie über mögliche Betriebsrisiken und die weiteren Funktionen dieses Gerätes nicht hinreichend informiert. Drücken Sie zum Einschalten die «EIN/AUS»-Taste. Spülmittelfach «1» bei jedem Spülvorgang. Spülmittelbehälter füllen. Spülmittelfach «2» nur bei Programmen mit Vorspülgang. Mechanische Anzeige X20: Klarspülerstatus prüfen. Elektrische Anzeige auf dem Bedienfeld.
- Page 44: Wasserenthärtungssystem: Elektrische Anzeige auf dem Bedienfeld. Wenn das Gerät nicht mit einer elektrischen Anzeige ausgestattet ist, können Sie anhand der Anzahl der abgelaufenen Spülvorgänge den Wasserenthärter-Status prüfen. Entfernen Sie größere Mengen von Speiseresten auf dem Geschirr. Weichen Sie eingebrannte Speisereste auf und beladen Sie dann die Geschirrkörbe. Drücken Sie die „Programm“-Taste wiederholt, bis die Programmanzeige des gewünschten Spülprogramms auf dem Bedienfeld aufleuchtet. Öffnen Sie zuerst den Wasserhahn und schließen Sie dann die Tür. Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um das eingestellte Programm zu starten. Der Spülvorgang beginnt nach ca. 10 Sekunden. Schalten Sie das Gerät mit der „Ein/Aus“-Taste ab. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen, da heißer Dampf entweichen kann. Öffnen Sie die Tür immer vorsichtig. Bei geöffneter Tür kann heißer Wasserdampf entweichen.
- Page 45: Schließen Sie den Wasserhahn. Warten Sie ca. 15 Minuten, bevor Sie die Körbe entladen. Entladen Sie den untersten Korb zuerst. Öffnen Sie die Tür des Gerätes immer äußerst vorsichtig. Warten Sie nach dem Ende eines Spülprogramms mindestens 20 Minuten mit der Reinigung des Inneren des Gerätes. Folgen Sie den hier aufgeführten Anweisungen, um eine möglichst hohe Spülleistung Ihres Gerätes zu erreichen. Entfernen Sie größere Mengen übriggebliebener Nahrungsmittel vom Geschirr. Sie brauchen das Geschirr vorher nicht unter fließendem Wasser abspülen. Geben Sie Gefäße wie Tassen, Gläser oder Töpfe mit der Oberseite nach unten in das Gerät. Der obere Geschirrkorb eignet sich am besten für empfindliche oder kleinere Gegenstände wie Gläser und Tassen.
- Page 46: Beladen Sie die Geschirrkörbe folgendermaßen: Gegenstände wie Tassen, Gläser, Töpfe und Pfannen mit der Oberseite nach unten. Gewölbte Gegenstände und Gegenstände mit Vertiefungen in schräger Position, damit das Wasser abfließen kann. Das Geschirr muss sich sicher und fest in den Körben befinden, so dass es nicht umkippen kann. Das Geschirr darf nicht die rotierenden Sprüharme blockieren. Geben Sie sehr kleine Gegenstände nicht in das Gerät, da diese leicht aus den Körben fallen können. Der obere Geschirrkorb ist für empfindliches und leichteres Geschirr wie Gläser, Tassen, Saucieren, kleine Platten und Schüsseln und flache Pfannen, soweit diese nicht zu sehr verunreinigt sind, vorgesehen. Beladen Sie den Korb so, dass die einzelnen Gegenstände nicht durch das Versprühen des Spülwassers bewegt werden.
- Page 47: Verstellen des oberen Geschirrkorbs Sie können die Höhe des oberen Geschirrkorbs einstellen. So schaffen Sie entweder im oberen oder im unteren Geschirrkorb mehr Platz für größere Gegenstände. Platzieren Sie lange Gegenstände auf dem Regal, sodass die Sprüharme nicht in ihrer Rotation behindert werden. Das Regal kann bei Bedarf zurückgeklappt oder entfernt werden. Es gibt zwei Möglichkeiten, den oberen Geschirrkorb anzuheben oder abzusenken. Bitte verwenden Sie die Anleitung, die zu Ihrem Geschirrspülermodell passt. Anheben/Absenken des oberen Geschirrkorbs Anleitung Anheben des oberen Geschirrkorbs Sie können den oberen Geschirrkorb anheben, indem Sie ihn mit beiden Händen in die höhere Position heben, bis er einrastet. Es ist nicht nötig die Verstellhebel zu betätigen.
- Page 48: Oberer Geschirrkorb Verstellhebel Absenken des oberen Geschirrkorbs Um den Geschirrkorb von der hohen in die niedrige Position zu setzen, heben Sie die beiden seitlichen Verstellhebel an. Der Verriegelung des Korbes wird freigegeben. Setzen Sie den Geschirrkorb in die niedrige Position. Anheben des oberen Geschirrkorbs Sie können den oberen Geschirrkorb anheben, indem Sie die Führungsschienen zwischen den entsprechenden Radsätzen positionieren. Die untere Abbildung zeigt den oberen Geschirrkorb in der niedrigen Position. Die Führungsschienen befinden sich zwischen dem oberen und dem mittleren Radsatz. Ziehen Sie den Geschirrkorb heraus.
- Page 49: Entnehmen Sie den oberen Geschirrkorb, indem Sie ihn leicht anheben und dann vorsichtig aus den Führungsschienen herausziehen. Setzen Sie den Geschirrkorb wieder ein und positionieren Sie dabei die Führungsschienen zwischen den mittleren und den unteren Radsätzen.
- Page 50: Oberer Geschirrkorb Sie können den Korb nun wieder in das Gerät schieben. Der obere Geschirrkorb befindet sich nun in der hohen Position. Absenken des oberen Geschirrkorbs Wiederholen Sie die Schritte 1 - 3, wie oben unter Anheben des oberen Geschirrkorbs beschrieben. Setzen Sie den Geschirrkorb wieder ein und positionieren Sie dabei die Führungsschienen zwischen den oberen und den mittleren Radsätzen; wie unten auf der Abbildung gezeigt. Der Geschirrkorb befindet sich wieder in der niedrigen Position.
- Page 51: Oberer Geschirrkorb Die Tassenablagen des oberen Geschirrkorbs können eingeklappt werden. Unterer Geschirrkorb Der untere Geschirrkorb ist für die am schwierigsten zu reinigenden Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierteller und Schüsseln vorgesehen. Beladen des unteren Geschirrkorbs Platzieren Sie Teller und Deckel an den Seiten des Geschirrkorbs und blockieren Sie nicht die rotierenden Sprüharme. Töpfe und Schüsseln müssen sich mit der Oberseite nach unten im Geschirrkorb befinden.
- Page 52: Der maximale Durchmesser von Tellern, die im unteren Geschirrkorb positioniert werden, darf maximal 19 cm betragen. Die Ablagen des unteren Geschirrkorbes können zur Seite geklappt werden, um größeren Gegenständen Platz zu bieten. Ausstattung abhängig vom Modell.
- Page 53: Besteckkorb / Besteckablage Legen Sie besonders lange Gegenstände nur waagerecht und sicher in das Gerät, damit Sie die rotierenden Sprüharme nicht blockieren. Geben Sie Ihr Besteck (außer scharfe Messer) mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb.
- Page 54: Besteckarten: Suppenlöffel, Dessertlöffel, Servierlöffel, Messer, Serviergabel, Soßenkelle, Tee-/Kaffeelöffel. Vorsicht: Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden des Besteckkorbs ragen. Geben Sie scharfe Gegenstände immer mit der scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb. Besteckablage: Abhängig vom Modell kann das Gerät zusätzlich mit einer Besteckablage ausgestattet sein. Die Besteckablage ist Teil des oberen Geschirrkorbs. Legen Sie besonders lange Gegenstände nur waagerecht und sicher auf die Besteckablage, damit Sie die rotierenden Sprüharme nicht blockieren.
- Page 55: Die maximale Belastbarkeit der Besteckablage beträgt 1,50 kg. Überschreiten Sie die maximale Belastbarkeit nicht. Beispiel für das Beladen der Besteckablage. Besteckart: Gabeln, Dessertlöffel, Servierlöffel, Messer.
- Page 56: Ungeeignetes Geschirr / Besteck Die folgenden Gegenstände sind nicht zum Spülen in einem Geschirrspüler geeignet: - Besteck mit Griffen aus Holz, Horn, Porzellan oder Perlmutt. - Nicht hitzeresistente Plastikgegenstände. - Älteres Besteck mit geklebten oder geleimten Bestandteilen, die nicht hitzeresistent sind. - Gegenstände mit Bestandteilen aus Kunstharz. - Gegenstände aus Kupfer und/oder Zinn. - Gegenstände aus Bleikristall. - Gegenstände aus Stahl, die Rost aufweisen oder leicht rosten. - Hölzerne Gegenstände aller Art. - Gegenstände aus synthetischen Chemiefasern. - Gegenstände, die durch Zigarettenasche, Wachs, Lacke oder Farben verunreinigt sind. Die folgenden Gegenstände sind lediglich eingeschränkt zum Spülen in einem Geschirrspüler geeignet: - Einige Glasarten können nach einer hohen Anzahl an Spülvorgängen stumpf oder trüb werden. - Gegenstände aus Silber oder Aluminium neigen dazu, sich beim Spülen zu verfärben. - Glasierte Muster können bei häufigem Spülen verblassen. Schäden an Glaswaren / Geschirr Mögliche Ursachen und Maßnahmen: - Benutzen Sie nur vom Hersteller ausgewiesenes spülmaschinen-geeignetes Glas / Geschirr. - Benutzen Sie ein geschirr schonendes, mildes Spülmaschinen-Spülmittel. - Wählen Sie ein Programm mit einer niedrigeren Temperatur und Dauer.
- Page 57: Die Spülprogramme Intensiv: Geeignet für sehr stark verschmutztes Geschirr mit Eintrocknungen. Vorspülen (50 °C), Hauptspülen (65°), Spülen. Dauer: 205 Min., Verbrauch: 1,378 kWh, 15,3 L. Normal: Geeignet für normal verschmutztes Geschirr wie Töpfe, Teller, Gläser etc. Vorspülen (45 °C), Hauptspülen (55°), Spülen. Dauer: 175 Min., Verbrauch: 1,287 kWh, 13,1 L. Universal: Geeignet für normal verschmutztes Geschirr. Standardprogramm zur täglichen Nutzung. Dauer: 235 Min., Verbrauch: 0,704 kWh, 9,0 L. ECO: Geeignet für das Spülen von Gläsern und für Vorspülen. Dauer: 120 Min., Verbrauch: 0,934 kWh, 13,1 L.
- Page 58: Spülprogramme und Verbrauchsinformationen sind wichtig für die Nutzung des Geräts. Das Hauptspülen-Programm bei 60 °C ist geeignet für leicht bis normal verschmutztes Geschirr. Das Schnellprogramm bietet eine kurze Spülzeit von 30 Minuten für leicht verschmutztes Geschirr ohne Trocknung. Das Programm zur Reinigung normal verunreinigten Geschirrs ist das effizienteste hinsichtlich Energie- und Wasserverbrauch. Die zusätzlichen Funktionen umfassen Startzeitvorwahl, extra Trocknen, halbe Beladung und Tastensperre. Die Füllmenge für das Testprogramm beträgt 9 Gedecke. Die Position des oberen Geschirrkorbes sollte in niedriger Position sein. Die Klarspüler-Einstellung sollte auf maximal gesetzt werden. Die Wasserenthärterstufe sollte auf H 3 eingestellt sein. Das Programm ist nach dem EN 60436 Standard getestet.
- Page 59: Program available additional functions Start time preselection Extra drying Half load Button lock Starting a wash program Open the door of the device. Pull out the dish baskets from the device. Load the lower dish basket first and then the upper. Fill the dishwasher detergent and water softener into the designated containers. Close the door of the dishwasher properly. Open the water supply. Turn on the device with the power button. Press the program button to select a wash program. Press the corresponding button(s) to choose an additional function. Press the start/stop button to start the selected wash program. The wash process begins after about 10 seconds.
- Page 60: Zusätzliche Funktionen wählen Folgende zusätzliche Funktionen sind wählbar: - Startzeitvorwahl - Extra trocknen - Halbe Beladung - Tastensperre (Kindersicherung) Drücken Sie die entsprechende(n) Taste(n), um eine zusätzliche Funktion zu wählen. Wenn das eingestellte Programm nicht mit den eingestellten Funktionen kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht. Funktion: Startzeitvorwahl - Mit dieser Funktion können Sie einen späteren Start des Spülprogramms einstellen. - Aktivieren Sie die Funktion durch Drücken der entsprechenden Taste, nachdem Sie das Spülprogramm und mögliche zusätzliche Funktionen eingestellt haben. - Sie können einen Verzögerungszeitraum von 3, 6, 9 oder 12 Stunden wählen. - Jedes Drücken der Startzeitvorwahl-Taste erhöht den Verzögerungszeitraum um drei Stunden. - Die Funktion ist eventuell nicht für alle Spülprogramme verfügbar.
- Page 61: Stellen Sie mit der «PROGRAMM»-Taste das gewünschte Spülprogramm ein. Der programmierbare Verzögerungszeitraum beträgt 3, 6, 9 oder 12 h. Um die Startzeitvorwahl zu aktivieren, drücken Sie die «STARTZEITVORWAHL»-Taste. Drücken Sie die «START/STOPP»-Taste, um das eingestellte Spülprogramm zu starten. Der Spülvorgang beginnt automatisch nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit. Wenn das eingestellte Programm nicht mit den eingestellten Funktionen kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht. Bei einigen Spülprogrammen kann die Funktion «EXTRA TROCKNEN» eingestellt werden. Wählen Sie die Funktion «EXTRA TROCKNEN», wenn Sie besonders gründliche Trocknungsergebnisse erzielen möchten. Diese Funktion verlängert die Trocknungsphase eines Spülprogramms. Der Energieverbrauch eines Spülprogramms kann sich durch die Verwendung der Funktion «EXTRA TROCKNEN» erhöhen.
- Page 62: Um die Funktion «Extra Trocknen» zu aktivieren, drücken Sie die «Extra Trocknen»-Taste einmal. Die Betriebsanzeige dieser Funktion leuchtet auf dem Bedienfeld auf. Die Funktion «Extra Trocknen» ist aktiviert. Drücken Sie die «Start/Stop»-Taste, um das eingestellte Spülprogramm zu starten. Wenn das eingestellte Programm nicht mit den Funktionen kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht. Bei einigen Spülprogrammen kann die Funktion «Halbe Beladung» eingestellt werden. Wählen Sie diese Funktion, wenn Sie höchstens fünf Gedecke oder weniger spülen möchten. Der Energie- und Wasserverbrauch eines Spülprogramms kann durch die Funktion «Halbe Beladung» verringert werden. Verwenden Sie die Funktion nicht bei voller Beladung des Geschirrspülers, da ansonsten die Reinigungswirkung des Gerätes reduziert werden kann. Die Funktion «Halbe Beladung» ist eventuell nicht für alle Spülprogramme verfügbar.
- Page 63: Die Funktion «Halbe Beladung» ist aktiviert. Drücken Sie die «Start/Stop» -Taste, um das eingestellte Spülprogramm zu starten. Wenn das eingestellte Programm nicht mit den eingestellten Funktionen kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht. Ihr Gerät ist mit einer Tastensperre (Kindersicherung) ausgestattet. Sie können das Bedienfeld des Geschirrspülers sperren, um dieses gegen unbeabsichtigte Benutzung zu sichern. Tastensperre aktivieren: Drücken und halten Sie die Tasten «Startzeitvorwahl» gleichzeitig für 3 Sekunden. Die Betriebsanzeige der Tastensperre leuchtet auf. Tastensperre deaktivieren: Drücken und halten Sie die Tasten «Startzeitvorwahl» nochmals gleichzeitig für 3 Sekunden. Es ist gefährlich, die Tür bei laufendem Betrieb zu öffnen. Heißes Wasser kann aus dem Gerät herausspritzen.
- Page 64: Sie können ein laufendes Spülprogramm nur ändern, wenn es erst kurze Zeit aktiviert ist. Andernfalls hat sich das Spülmittel bereits aufgelöst. Drücken Sie die «START/PAUSE»-Taste, um das laufende Programm zu unterbrechen. Drücken und halten Sie die «PROGRAMM»-Taste für mehr als 3 Sekunden, um das laufende Programm zu beenden. Stellen Sie das neu gewünschte Spülprogramm durch wiederholtes Drücken der «PROGRAMM»-Taste ein. Drücken Sie die «START/PAUSE»-Taste, um das neu eingestellte Programm zu starten. Es ist gefährlich, die Tür bei laufendem Betrieb zu öffnen. Sie können ein vergessenes Geschirrteil nachträglich in das Gerät geben, solange sich der Spülmittelbehälter noch nicht geöffnet hat. Warten Sie 5 Sekunden, bevor Sie die Tür des Gerätes öffnen. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers ordnungsgemäß. Der Spülvorgang beginnt nach ca. 10 Sekunden.
- Page 65: Ende eines Spülprogramms Warten Sie einige Minuten, bevor Sie nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen, da heißer Dampf entweichen kann. Nach Beendigung eines Spülprogramms ertönt ein akustisches Signal. Die Betriebsanzeige des Gerätes erlischt. Schalten Sie das Gerät mit der «EIN/AUS»-Taste aus. Drehen Sie die Wasserversorgung des Gerätes ab. Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Warten Sie danach mit dem Entladen ca. 15 Minuten, da das Geschirr noch heiß ist und so leichter zerbricht. Es ist normal, dass das Gerät innen nass ist. Geräte mit diesem Zeichen dürfen innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Beladen Sie das Gerät immer mit der max. erlaubten Beladung.
- Page 66: Verwenden Sie bei kleineren Beladungen die Funktion «Halbe Beladung». Achten Sie auf eine gute Belüftung. Das Vorspülen von Geschirrteilen führt zu einem erhöhten Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen. Das Spülen des Geschirrs in einer Haushaltsgeschirrspülmaschine verbraucht in der Nutzungsphase in der Regel weniger Energie und Wasser als das Spülen von Hand. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. Warten Sie nach dem Ende eines Spülprogramms mindestens 20 Minuten mit der Reinigung des Inneren des Gerätes. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Sprühreiniger, da diese das Schloss und die Elektrik nachhaltig beschädigen können. Der Geschirrspüler darf niemals ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter betrieben werden. Alle durch Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt.
- Page 67: Das Filtersystem hält Speiserückstände oder sonstige Gegenstände davon ab, in die Pumpe zu gelangen. Das Filtersystem besteht aus einem Grobfilter, einem Flächenfilter und einem Mikrofilter. Der Hauptfilter fängt Rückstände mittels einer Spezialdüse am unteren Sprüharm ein. Der Grobfilter fängt Rückstände wie Knochen oder Glas, die den Wasserablauf verstopfen können, ein. Der Feinfilter hält Rückstände im Wasserablaufbereich zurück, damit diese nicht wieder auf das Geschirr gelangen. Reinigen Sie die Filter regelmäßig. Überprüfen Sie die Filter nach jedem Spülprogramm auf Verunreinigungen. Entfernen Sie größere Nahrungspartikel und andere Rückstände nach jedem Spülgang, indem Sie die Filter unter klarem fließendem Wasser abspülen. Für das Reinigen des Grob- und des Feinfilters können Sie eine geeignete Reinigungsbürste benutzen. Setzen Sie die Filter immer ordnungsgemäß wieder ein.
- Page 68: Nicht ordnungsgemäß eingesetzte Filter können das Gerät und/oder Ihr Geschirr beschädigen. Wir empfehlen, das gesamte Filtersystem einmal pro Woche zu reinigen. Indem Sie den Grobfilter entfernen, können Sie das gesamte Filtersystem dem Gerät entnehmen. Entfernen Sie mögliche Rückstände und reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser. Drehen Sie den Grobfilter gegen den Uhrzeigersinn, um das Filtersystem zu lösen und heben Sie dann das gesamte Filtersystem an. Entnehmen Sie das Filtersystem aus dem Boden des Gerätes. Trennen Sie den Feinfilter vom Filtersystem, indem Sie ihn nach unten hinweg abziehen. Trennen Sie den Grobfilter vom Filtersystem, indem Sie leicht die oberen Zapfen drücken. Ziehen Sie den Grobfilter dann aus dem Hauptfilter heraus.
- Page 69: Die drei Komponenten des Filtersystems (Hauptfilter, Grobfilter und Feinfilter) sind nun voneinander getrennt. Reinigen Sie die einzelnen Filter gründlich, wie oben unter «Reinigung des Filtersystems» beschrieben. Für das Reinigen des Grob- und des Feinfilters können Sie eine geeignete Reinigungsbürste benutzen.
- Page 70: Um die einzelnen Filter wieder zu verbinden, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Setzen Sie das gesamte Filtersystem ordnungsgemäß im Boden des Gerätes ein. Drehen Sie den Grobfilter im Uhrzeigersinn, um das gesamte Filtersystem zu fixieren. Der Geschirrspüler darf niemals ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter betrieben werden. Alle durch einen nicht ordnungsgemäßen Aus- bzw. Einbau des Filtersystems an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben. Reinigen Sie die Sprüharme regelmäßig, da Chemikalien und Mineralien die Düsen und die Lager der Arme verstopfen. Halten Sie die Nabe des oberen Sprüharms mit einer Hand fest und schrauben Sie den Sprüharm ab.
- Page 71: Um den unteren Sprüharm zu entnehmen, ziehen Sie ihn nach oben heraus. Reinigen Sie die Sprüharme mit warmem Seifenwasser und die Düsen mit einer weichen Bürste. Spülen Sie die Sprüharme mit klarem Wasser gründlich ab.
- Page 72: Um die Sprüharme wieder ordnungsgemäß einzusetzen bzw. einzuschrauben, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Vergewissern Sie sich, dass alle Sprüharme frei drehbar sind. Alle durch einen nicht ordnungsgemäßen Aus- bzw. Einbau der Sprüharme an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. Nehmen Sie eine geeignete Politur, um das Außengehäuse des Gerätes zu reinigen. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sorgfältig nach. Benutzen Sie niemals scharfkantige Gegenstände, Scheuer-Pads, Scheuermittel, Lösungsmittel, Papiertücher oder andere raue oder aggressive Reinigungsmittel, um eine beliebige Stelle des Gerätes zu reinigen. Alle durch Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens.
- Page 73: Reinigung der Tür und der Türdichtungen Benutzen Sie zum Reinigen der Tür und der Türdichtungen niemals Sprühreiniger, da diese das Schloss und die Elektrik nachhaltig beschädigen können. Benutzen Sie niemals scharfkantige Gegenstände, Scheuer-Pads, Scheuermittel, Lösungsmittel, Papiertücher oder andere raue oder aggressive Reinigungsmittel. Benutzen Sie ein leicht warmes und feuchtes Tuch, um die Seitenflächen der Tür zu reinigen. Benutzen Sie eine geeignete Politur, um die Außenfläche der Tür zu reinigen. Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem weichen und feuchten Schwamm. Alle durch Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. Frostschutz Falls Ihr Gerät im Winter an einem ungeheizten Ort befindet, ziehen Sie für die Maßnahmen einen Service-Techniker hinzu. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und trennen Sie das Wasserzufuhrrohr vom Ventil. Entfernen Sie sämtliches Wasser aus dem Wasserzufuhrrohr und dem Ventil.
- Page 74: Hinweis: Falls Ihr Gerät auf Grund von Vereisung nicht arbeiten kann, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Außerbetriebnahme: Wenn Sie das Gerät eine Zeit lang nicht benutzen, führen Sie vorher einen Spüldurchlauf bei leerem Gerät durch. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie die Wasserversorgung des Gerätes ab. Lassen Sie die Tür des Gerätes einen Spalt breit offen. Problembehandlung: Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Reparaturen, die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Gerät arbeitet nicht: Überprüfen Sie die Sicherung im Sicherungsautomaten. Prüfen Sie, ob das Gerät mit Strom versorgt wird, eingeschaltet ist, die Tür ordnungsgemäß geschlossen und der Netzstecker eingesteckt ist. Prüfen Sie den Wasseranschluss und den Wasserdruck. Vergewissern Sie sich, dass die Tür des Geschirrspülers ordnungsgemäß und fest verschlossen ist. Nicht Teil der Garantieleistungen.
- Page 75: Abwasserpumpe arbeitet nicht. Abwasserschlauch ist geknickt. Filter sind verstopft. Spülbecken ist verstopft. Spülmittel bleibt im Spender. Geschirr blockiert den Spülmittelbehälter. Dampf dringt normalerweise aus der Entlüftung an der Türverriegelung. Wasser bleibt am Boden des Gerätes zurück. Eine kleine Menge sauberen Wassers um den Ablauf herum hält die Wasser-Vorlage aufrecht. Eintrübungen auf Glaswaren können durch eine Kombination von weichem Wasser und zu viel Spülmittel verursacht werden.
- Page 76: Geräusche sind normal. Öffnen des Spülmittelbehälters. Geschirr ist nicht ordnungsgemäß eingelagert. Unterbrechen Sie das Programm und überprüfen Sie das Geschirr im Gerät. Klopfgeräusch innerhalb des Gerätes: Der Sprüharm berührt Gegenstände. Ordnen Sie die Gegenstände, die den Sprüharm behindern, neu an. Der Motor brummt. Gerät wurde nicht regelmäßig benutzt. Wählen Sie ein stärkeres Programm. Überprüfen Sie, ob sich ausreichend Klarspüler im Gerät befindet.
- Page 77: Mögliche Ursachen und Maßnahmen Weißer Belag im Inneren des Gerätes. Reinigen Sie das Innere mit einem feuchten Schwamm und Spülmaschinen-Spülmittel. Das Gerät ist undicht. Überfüllter Klarspüler-Behälter oder verschütteter Klarspüler können zu Schaumbildung und zum Überfließen führen. Das Gerät steht nicht waagerecht. Schwarze, graue Stellen oder Rostflecken auf dem Geschirr. Aluminium-Gegenstände haben gegen das Geschirr gerieben. Der Deckel des Wasserenthärter-Behälters ist lose. Es ist kein Spülprogramm gestartet worden, nachdem Wasserenthärter hinzugefügt wurde. Spuren von Wasserenthärter sind in den Spülgang geraten.
- Page 78: Mögliche Ursachen und Maßnahmen für Flecken und Beläge auf Gläsern und Bestecken. Sehr hartes Wasser. Überprüfen Sie die Wasserhärte. Sehr niedrige Wasser-Zufluss. Überprüfen Sie die Wasser-Zufluss-Temperatur. Überladung des Gerätes. Überladen Sie das Gerät nicht. Nicht ordnungsgemäße Beladung. Beladen Sie das Gerät immer ordnungsgemäß. Altes oder feuchtes Spülmittel. Verwenden Sie nur ordentliches Spülmittel. Klarspüler ist leer. Füllen Sie den Klarspüler auf. Falsche Dosierung des Spülmittels. Dosieren Sie das Spülmittel ordnungsgemäß. So entfernen Sie Flecken von Gläsern: Nehmen Sie alles Metall-Geschirr aus dem Gerät. Fehlermeldungen werden durch die entsprechenden LED-Kombinationen angezeigt.
- Page 79: Fühlermeldung (LED-Kombination) Bedeutung Mögliche Ursachen Wasserhahn ist nicht geöffnet. LED 1 flackert leicht. Wassereinlasszeit ist lang. Wasserzufuhr ist eingeschränkt. Zu niedriger Wasserdruck. Fehlfunktion des Heizelements. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst. Erforderliche Temperatur wird nicht erreicht. Technische Daten Geräteart: Geschirrspüler, teilintegriert. Steuerung: Elektronisch. Fassungsvermögen: 9 Gedecke.
- Page 80: Energieeffizienzklasse E Trocknungseffizienzklasse A Energieverbrauch Standardprogramm (ECO) 0,69 kWh Jährlicher Energieverbrauch (ECO) 69,00 kWh Wasserverbrauch Standardprogramm (ECO) 9,0 l Jährlicher Wasserverbrauch (ECO) 900 l Geräuschemission 49 dB(A) Geräuschemissionsklasse C Leistungsaufnahme ausgeschaltet 0,49 W Programmdauer Standardprogramm (ECO) 235 Minuten
- Page 81: Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2017. Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) nach neuer EU-Norm. Die tatsächlichen Energie- und Wasserverbrauchswerte sind abhängig von der Art der Benutzung des Gerätes. Dieses Programm ist zur Reinigung normal verunreinigten Geschirrs geeignet und das effizienteste Programm hinsichtlich des kombinierten Energie- und Wasserverbrauchs für diese Art von Geschirr. Achten Sie beim Entpacken darauf, dass die Bestandteile der Verpackung nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Bevor Sie ein Altgerät entsorgen, machen Sie dieses unbedingt funktionsuntüchtig. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern. Alle gekennzeichneten Materialien sind wiederverwertbar.
- Page 82: Garantiebedingungen Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu. Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs nachzuweisen und unverzüglich zu melden. Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder Minderung. Ersetzte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile, geringfügige Abweichungen, Betriebs- und Bedienungsfehler, aggressive Umgebungseinflüsse, unsachgemäße Installation oder nicht haushaltsübliche Nutzung. Die Gültigkeit der Garantie endet bei Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung und unsachgemäßer Wartung. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte Geräte.
- Page 83: Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual. Index Safety information Installation View of the appliance and control panel Before the first use
- Page 84: Rinse aid Filling of the rinse aid container Setting of the rinse aid consumption Dishwasher detergent The detergent container Summary of the basic functions General loading instructions Upper dish rack Adjusting of the upper dish rack The cleaning programmes
- Page 85: Safety information Read the safety information and safety instructions carefully before you operate the appliance for the first time. All information included serves for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life. Store this manual in a safe place for future reference. Check the technical periphery of the appliance and ensure all connections work properly. All modifications to the electrical mains must be performed by a qualified professional. The appliance is intended for private use only and for specific environments. The appliance is intended for indoor use only. Do not allow anyone unfamiliar with the manual to operate the appliance. Children aged from 8 years and above may operate the appliance under supervision.
- Page 86: Signal words indicate the level of hazard associated with a situation. DANGER! indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in death or severe injury. WARNING! indicates a hazardous situation which, if ignored, could result in death or severe injury. NOTICE! indicates possible damage to the appliance. CAUTION! indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Non-observance of the instructions of this instruction manual will endanger the life of the user and can cause damage to the appliance. All electrical work to connect the appliance to the mains must be carried out by a qualified professional. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power cord or the plug are visibly damaged. Never try to repair the appliance yourself. Always check that the power cord is not placed under the appliance or damaged by moving the appliance. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized aftersales service or a qualified professional only.
- Page 87: Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons, hydrogen is generated in a hot-water system that has not been used within a fortnight or longer. Open all hot-water taps and let the water flow for several minutes to release the hydrogen if the system has not been operated recently. Keep packaging materials away from children and pets to avoid choking hazards. Do not connect the appliance to the electric supply unless all packaging and transit protectors have been removed. Operate the appliance with 220 ~ 240 V / 50 Hz AC only. Do not use a socket board or a multi socket when connecting the appliance to the mains. A dedicated and properly grounded socket is required to minimize any kind of hazard. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains. While the appliance is operating, it is dangerous to open its door as hot water may spurt out.
- Page 88: When a cleaning programme has finished, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating elements can cool down. Never immerse the appliance, the power cord or the plug into water or any other liquid. Risk of electric shock. Dishwasher detergents are very alkaline and extremely dangerous when swallowed. Skin and eyes should not come in contact with dishwasher detergents. Keep dishwasher detergents and additives away from children. Keep children away from the appliance when its door is open. When all indicators on the control panel flicker, the appliance malfunctions. Disconnect the appliance from the mains and the water-supply immediately. Do not operate the appliance without the filters installed. Children must never play with the appliance. Never operate the appliance unattended. Strictly observe the instructions in chapter installation. Do not sit or stand on the dish rack or the door of the appliance. Risk of injury and breakage.
- Page 89: Corrosion can damage the appliance beyond repair. The manufacturer is not liable for any damage caused by corrosion due to improper operation. Whenever you fill water softener into the dedicated container, water will escape which contains dissolved salt. Never operate the appliance without the filter inserted properly. Only use a water softener suitable for dishwashers. Use a rinse aid which is suitable for a dishwasher only. Only use a detergent and additives which are suitable for dishwashers. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. The appliance must be transported and installed by at least two persons. The connection to the water supply should be carried out by a qualified professional. The appliance is intended for the cleaning of max. 9 place settings.
- Page 90: Connect the appliance to the mains properly. The rating plate is inside the appliance or at the back. Summary of the installation steps includes several key actions. Install the condensation strip properly. Install the water supply hose. Install the water drain hose. Connect the appliance to the mains. Install the appliance in the installation opening. Level the appliance properly. Adjust the door spring tension. The condensation strip must be installed on the bottom side of the worktop to protect it from water vapor. Clean the bottom side of the worktop properly before installation. Stick the condensation strip on the bottom side of the worktop. The condensation strip must be flush with the edge of the work surface.
- Page 91: Condensation strip notice highlights the importance of proper installation to avoid damage to the worktop. Space requirement details the dimensions needed for the appliance with the door closed and open at 90°. The minimum space requirement is specified as 1200 mm. Dimensions provided include 815 mm, 448 mm, and 570 mm.
- Page 92: Lateral space requirement of the open door To open the door of the appliance freely, the lateral minimum distance of the open door to a cabinet, wall, etc. must be at least 50 mm. Installation of the water supply hose (cold water) The installation of the water and drain connection must be carried out by a qualified professional. The appliance is equipped with a water supply and a water drain hose which can be installed on the right or left to ensure proper installation. Use brand-new hoses and connector kits only. We recommend securing the water supply with a back pressure valve. The water pressure must be between 0.04 and 1 MPa. Ask the aftersales service if the water pressure has different values.
- Page 93: The safety water supply hose is a double-walled hose. The safety system blocks the flow of water if the supply hose breaks. Connect the cold-water inlet hose to a ¾ inches thread. Let the water flow until it is clear of any contamination. A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. After the installation of the water supply and wastewater disposal, all water hose connections must be checked for leakage. Turn off the water supply completely before disconnecting the water supply hose. Decrease the water pressure by pressing the pressure reduction button to protect from spilled water. Remove the water supply hose from the tap after turning off the water supply. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper installation.
- Page 94: Installation of the water drain hose The installation of the water and drain connection must be carried out by a qualified professional. The appliance is equipped with a water supply and a water drain hose which can be installed on the right or left to ensure proper installation. Use brand-new hoses and connector kits only. Insert the water drain hose into a drainpipe with a diameter of at least 40 mm or into a sink. Do not bend or squeeze the water drain hose. The free end of the water drain hose must not be higher than 1000 mm and must not be immersed into water to avoid reflux.
- Page 95: Power cord Water drain hose Drainpipe Sink Worktop Fix the water drain hose properly, using a clamp. When installed to a fixed drain, the water drain hose must be connected properly to avoid any leaks. When the sink is higher than 1000 mm, the excess water cannot be drained directly. If the length of the water drain hose is not sufficient, apply to your authorised service for an extension made from the same material as the original water drain hose. The length of the water drain hose (including extension) should not exceed 4 metres; otherwise, the performance of the appliance will be reduced. Check that the connection does not leak. After the installation of the water supply and wastewater disposal, all water hose connections must be checked for leakage. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper installation.
- Page 96: Raised level installation Partially and fully integrated appliances can be installed at a raised level when connected properly. A collar enables the bending of the drain hose. The drain hose must have a height of at least 400 mm at the top of the collar. The top of the hose must be at a height between 400 and 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in liquids.
- Page 97: After the installation of the water supply and wastewater disposal, all water hose connections must be checked for leakage. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper installation. Do not modify the plug provided with the appliance. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not use any extension cords, multiple sockets, or adapters. Risk of fire. The appliance must be properly grounded before initial operation. Connect the appliance to a properly grounded safety socket only. Always ensure that the power cord is not bent or squeezed during installation. The voltage and the frequency of the power supply must meet the data on the rating plate. The appliance is equipped with a safety plug. You need a properly grounded and dedicated safety socket relevant to the plug. If any malfunction occurs, the grounding will reduce the risk of electric shock. If you are in doubt that the appliance is grounded properly, a qualified professional should check the status of the electrical installation.
- Page 98: Installation of the appliance requires the back to face the wall. The appliance must be equipped with an inlet and outlet hose, which can be installed on either side. It should be installed near an existing water inlet and outlet, as well as a safety socket. Prepare an installation opening according to the specified dimensions. You may need to cut a hole in the cabinet depending on the location of the safety socket. The distance between the cabinet bottom and the floor should be 100 mm. When installing, ensure that the power cable and hoses are not kinked or bent.
- Page 99: The free space between the top of the appliance and the worktop must be less than 5 mm. The door of the appliance must be aligned with the adjacent cupboard doors. The appliance must stand in a stable and level position to ensure proper operation. The supporting feet must stand firmly on the ground to prevent wobbling. The dishwasher must be levelled horizontally for proper operation of dish racks and cleaning efficiency. The maximum permissible inclination angle under the entire appliance is 2°. Use a spirit level to check if the appliance is level. Adjust the appliance by modifying the three supporting feet individually. The rear supporting foot can be adjusted from the front of the dishwasher using a setscrew. Ensure that the appliance does not tip over when levelling.
- Page 100: - Modifications are possible. - Spirit level: check horizontal position in the depth. - Spirit level: check horizontal position in the width. - Setscrew for the adjustment of the rear supporting foot. - Front supporting feet.
- Page 101: Installation of the front decoration panel involves several steps. Separate the two Velcro strips and attach one to the inside of the decoration panel and the other to the outside of the dishwasher door. Remove the four short screws from the appliance door. Align the decoration panel with the outside of the appliance door properly. Fix the decoration panel using the four long screws.
- Page 102: Crew holes and long screws (4 pcs.) are mentioned. The inside of the appliance door is referenced. A decoration panel is included in the instructions. Adjustment of the door spring tension is discussed. After installing the decoration panel, check the door's balance. If the door is unbalanced, adjust the screws accordingly. Use a Phillips screwdriver to turn the setscrew for tension adjustment. An incorrectly adjusted door spring tension can damage the appliance. The door spring tension is correct when the door remains horizontal when fully open. The door should close when lifted slightly with a finger.
- Page 103: Fixing of the top spacer. The top spacer has several layers. Customise the height of the spacer by removing the relevant number of layers from the bottom side of the spacer. Use the click-mechanism for selecting the proper number of layers.
- Page 104: Fixing of the appliance The appliance must be fixed properly. The material of the worktop must be considered. Normal worktop: fix the appliance to the worktop using the appropriate screws. Install the screw covers. Marble or granite worktop: you cannot fix the appliance to the worktop. You must fix the appliance on both sides of the adjacent cabinets using the appropriate screws. Install the screw covers.
- Page 105: View of the appliance and control panel View of the appliance Top spray arm Lower spray arm Filter system Control panel Detergent container Water softener container Accessories Cutlery basket
- Page 106: Upper dish rack includes cup shelf and cutlery rack. Lower dish rack. View of the control panel: operating buttons and indicators. Operating buttons. On/Off button - button to switch the appliance on/off. Depending on model.
- Page 107: Delay button allows setting a delayed-programme-start with options of 3, 6, 9, or 12 hours. Extra drying button is used for extra thoroughly drying results. Lock button activates the child safety lock. Programme button selects the desired cleaning programme and cycles through different options. Half load button is for cleaning a maximum of five place settings or less. Start/pause button begins or pauses the corresponding cleaning programme. Programme indicator for Rapid lights up when the rapid cleaning programme is activated. Rapid cleaning programme is suitable for lightly soiled dishes without dried food residues. Refer to chapter 6.2.1 for selection of additional programme functions. Refer to chapter 6 for details on cleaning programmes.
- Page 108: Programme indicator: 90 min This indicator goes on when the cleaning programme 90 min is activated. This cleaning programme is suitable for the daily cleaning of slightly and normally soiled dishes. Programme indicator: Glass This indicator goes on when the cleaning programme Glass is activated. This cleaning programme is suitable for the cleaning of delicate tableware and glass. Programme indicator: Eco This indicator goes on when the cleaning programme Eco is activated. This cleaning programme is suitable for the cleaning of normally soiled dishes and is the standard programme for daily use. Programme indicator: Universal This indicator goes on when the cleaning programme Universal is activated. This cleaning programme is suitable for the cleaning of normally soiled dishes and lightly soiled pans. Programme indicator: Intensive This indicator goes on when the cleaning programme Intensive is activated. This cleaning programme is suitable for the cleaning of heavily soiled objects such as pots and pans. Warning indicator: Rinse aid This indicator will go on when you must refill the rinse aid container.
- Page 109: Warning indicator: water softener (dishwasher salt) This indicator goes on when you must refill the water softener container. See also chapter 4.1 water softener (dishwasher salt) et seq. Warning indicator: insufficient water supply The indicator will go on if the water supply is in improper condition (e.g., shut water tap, kinked hose etc.). Operational status indicator: child safety lock This indicator goes on when the child safety lock is activated. See also chapter 6.2.1 selection of an additional programme function. Operational status indicator: extra drying This indicator goes on when the programme function extra drying is activated. See also chapter 6.2.1 selection of an additional programme function. Operational status indicators: delay One of the operational status indicators (3, 6, 9 or 12 h) goes on when the function programme delayed-programme-start is activated. The respective indicator displays the selected delay time (3, 6, 9 or 12 h). See also chapter 6.2.1 selection of an additional programme function.
- Page 110: Before you start operating the appliance, check that the appliance is positioned and levelled properly. Ensure the inlet valve is opened and the connections of the hoses do not leak. Confirm that the appliance is plugged in properly and the power is switched on. Make sure the hoses are not knotted and that you have removed the complete packaging material. Before you operate the appliance for the first time, set the water softener consumption. Pour 500 ml water into the container of the water softener and add the water softener. Pour in the rinse aid and use suitable dishwasher detergent. Use a water softener that is suitable for dishwashers only. Whenever you fill the water softener, water will escape which contains dissolved salt. Activate a cleaning programme immediately after filling the dedicated container to prevent corrosion.
- Page 111: You must fill in the water-softener manually using the water-softener filler hole. Open the lid and pour approx. 1.5 kg of water-softener into the container; then close the lid properly. You must refill the container when the water softener indicator goes on. Only use a water softener suitable for dishwashers. The manufacturer shall not guarantee against and is not liable for any damage caused by an unsuitable water softener. Fill the container only shortly before you start a programme. The water softener container is beneath the lower dish rack. Remove the lower dish rack and unscrew the lid of the water softener container. After filling the water softener container, start a cleaning programme immediately. Failure to do so will void the guarantee.
- Page 112: After filling the water softener container, you may still have to add water up to its maximum limit. Whenever you fill water softener into the dedicated container, water will escape which contains dissolved salt. This water as well as not dissolved salt particles will cause corrosion. When refilling water softener, you always must initiate a complete cleaning programme immediately after. Any damage caused by corrosion is not covered by the guarantee. Water softener causes corrosion unless you activate a cleaning programme immediately after the filling of the dedicated container. Corrosion can damage the appliance beyond repair. The appliance is equipped with 6 water softener consumption levels (H1 - H6). It is recommended to set the consumption level according to the table provided. You need to get the information on the local water hardness range from your local water supplier.
- Page 113: Water softener is added to a running programme by the appliance automatically. When and how much water softener the appliance adds depends on the individually set water softener level (H1 - H6). Each programme run with a water softener supply consumes an additional 2.0 litres of water. The energy consumption increases by 0.02 kWh and the respective programme duration is extended by 4 minutes. It is required to set the proper amount of the water softener based on the water hardness range to optimise and customise the water softener consumption. You can set the consumption of water softener from H1 to H6. Water softener is not required when the value H1 is set. Six water softener consumption levels can be selected. The water softener consumption level should always be set according to the water hardness of your region. We recommend setting the level relevant to the table of the water hardness range above.
- Page 114: You need to get the information on the local water hardness range from your local water supplier. Step 1: Enter water softener setting mode by switching on the appliance and pressing the programme button. The appliance is now in water softener setting-mode. Step 2: Setting of the water softener consumption involves selecting the proper water softener consumption setting according to your local requirements. Each press of the programme button changes the consumption setting by one level. Water softener is added to a running programme by the appliance automatically. The amount of water softener added depends on the individually set water softener level. Setting of the water softener water hardness range is indicated by programme indicators. Water hardness levels range from 0 - 5 °dH to 25 - 55 °dH. The corresponding LED combinations indicate the water softener levels from H1 to H6.
- Page 115: Factory setting Step 3: Exit water softener setting mode Press the ON/OFF button to save the water softener consumption setting and exit the setting mode. Rinse aid Your appliance is designed for using rinse aid. The rinse aid is added automatically during operation and supports the spot-free and perfect drying of the dishes. The rinse aid container is inside the appliance near the dishwasher detergent container. Max. capacity of the container: approx. 140 ml. Do not overfill the container; otherwise, severe foam formation may occur. When the rinse aid indicator is off, the colour of the rinse aid indicator indicates the needed quantity of rinse aid. The container should be filled not less than 25%.
- Page 116: Filling of the rinse aid container To open the rinse aid container, turn the lid anticlockwise and remove it. Pour the rinse aid into the container. Do not overfill the container (max. 140 ml). Rinse aid indicator shows dark spot when the container is filled to capacity. Depending on model.
- Page 117: Replace the lid and turn it firmly in a clockwise direction. Do not forget to replace and tighten the lid of the rinse aid container after filling. The rinse aid consumption can be set individually for better drying performance. Six consumption levels can be selected from 1 to 6. A higher consumption level results in higher rinse aid consumption. Level 1 indicates minimal rinse aid consumption. Level 2 indicates very low rinse aid consumption. Level 3 indicates low rinse aid consumption. Level 4 indicates medium rinse aid consumption. If water drops or scale marks are on dishes, increase the amount of rinse aid.
- Page 118: How to set the rinse aid consumption level Turn the rotary knob to the desired rinse aid consumption level. Start with rinse aid consumption level 4. Select rinse aid consumption level 5 when stains have occurred or the drying is not satisfying. Select rinse aid consumption level 6 if these problems occur again. Rinse aid consumption level 5 is the default setting. Dishwasher detergents are divided into 2 groups due to their chemical composition: Conventional, alkaline detergents with caustic components. Low-alkaline concentrated detergents with natural enzymes. Normal programmes combined with concentrated detergents prevent pollution and are also good for your dishes. There are 3 kinds of dishwasher detergents: with phosphate and chlorine, with phosphate/without chlorine, without phosphate/without chlorine. Most recent powdered dishwasher detergents usually do not contain any phosphate. Dishwasher detergents without chlorine only bleach slightly, so they do not remove tough stains.
- Page 119: Dishwasher tabs from different manufacturers may require varying times for cleaning dishes. Select long-lasting programmes for complete dish cleaning. 3in1 detergents combine detergent, rinse aid, and water softener. Ensure water hardness meets the specifications on the 3in1 detergent packaging. Follow the manufacturer's instructions for 3in1 products. Indicators for rinse aid and water softener are not useful when using a 3in1 product. Fill the detergent container according to the programme schedule. Use only detergents suitable for dishwashers. Keep detergent dry and fill the container just before starting a programme. Increase detergent amount for heavily soiled dishes.
- Page 120: Release button: press this button to open the lid. Always add a certain amount of detergent to the detergent compartment of the main wash cycle. The amount of the main wash detergent depends on the selected cleaning programme. Use detergents which are suitable for dishwashers only. Always note the manufacturer’s dosage instructions on the packaging of your dishwasher detergent. The marks indicate the dose levels. If your dishes are heavily soiled, add an extra amount of detergent to the detergent compartment of the pre-wash cycle. Select a programme that includes a pre-wash cycle. The amount of the pre-wash detergent depends on the selected cleaning programme.
- Page 121: Detergent compartment of the main wash cycle. Detergent compartment of the pre-wash cycle. Close the lid of the detergent container and press it down until the latch snaps into place. The summary below contains brief information about the basic functions of the appliance only and does not replace the instruction manual. It is essential to read the complete instruction manual before initial operation. Switch on the appliance using the ON/OFF button.
- Page 122: Detergent compartment 1 is for each wash cycle. Detergent compartment 2 is for wash cycles including pre-wash only. Mechanical indicator status of the rinse aid is an electric indicator of the control panel. For models with electric water softening system only, there is an electric indicator of the control panel. Status of the water softener requires estimating the refill time based on the number of wash cycles if not equipped with an electric indicator. Remove larger quantities of food remnants before loading. Soak burnt-in food remnants before loading the racks. Press the programme button repeatedly until the desired cleaning programme indicator goes on. Selection of a programme depends on the model.
- Page 123: Open the tap first and then close the door. Press the START/STOP button to start the cleaning programme. The programme starts after approximately 10 seconds. Switch off the appliance using the ON/OFF button. Wait a few minutes before you open the door after a cleaning programme has finished as hot steam may escape. Open the door carefully. Hot water vapour can escape when the door has been opened. Close the tap. Wait approximately 15 minutes before you unload the racks. Unload the lower rack first. Wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating elements can cool down.
- Page 124: Dish racks Observe the instructions given in this chapter to reach the best performance of your appliance. The features and design of the racks depend on model. General loading instructions Remove any remnants of food from the dishes. You do not need to rinse the dishes under flowing water. Cutlery and dishes must never block the rotating spray arms. Place cups, glasses and pots upside down. The lower dish rack is intended for large objects and/or objects which are hard to clean. The upper dish rack is intended for delicate and light dishes such as glasses and cups. After cleaning, empty the lower rack first; so remaining water cannot drop from the upper rack into the lower one. The upper dish rack is intended for delicate and light dishes such as glasses, cups, saucers, small platters and bowls and small, flat pans.
- Page 125: Example of how to load the upper dish rack. You can adjust the position of the upper dish rack to provide more room for large objects either in the lower or the upper rack. Put long items on the shelf so they will not impede the rotating spray arms. You can fold back the shelf if necessary. There are two ways to lift or lower the upper dish rack. Both ways are described below. Please use the instructions that fit your dishwasher model.
- Page 126: Lifting and lowering of the upper dish rack instruction How to lift the upper dish rack You can adjust the position of the upper dish rack. Lift the upper dish rack to the higher position using both hands until it locks into place. It is not necessary to use the adjustment levers. How to lower the upper dish rack To set the dish rack from the higher to the lower position, lift the two lateral adjustment levers. The lock of the dish rack is released. Set the dish rack in the lower position.
- Page 127: Upper dish rack Adjustment levers How to lift the upper dish rack You can lift the upper dish rack by positioning the guide rails between the corresponding wheel sets. The figure below shows the upper dish rack in the low position. Pull out the dish rack. To remove the upper dish rack, lift it slightly and pull it out of the guide rails carefully.
- Page 128: Replace the dish rack, positioning the guide rails between the middle and the lower wheel sets. The upper dish rack is in the high position. How to lower the upper dish rack. Repeat steps 1 - 3 as described under How to lift the upper dish rack. Replace the upper dish rack, positioning the guide rails between the upper and middle wheel sets. The dish rack is now back in the low position.
- Page 129: Upper dish rack Guide rail (on both sides) Upper wheel set (on both sides) Middle wheel set (on both sides) Foldable cup shelves The cup shelves of the upper dish rack can be folded in. Lower dish rack The lower dish rack is intended for objects which are hard to clean such as pots, pans, lids, platters and bowls. How to load the lower dish rack Place platters and lids at the sides of the rack and do not block the rotating spray arms.
- Page 130: The maximum diameter of plates positioned in the lower dish rack in front of the detergent container must not exceed 19 cm, otherwise they may obstruct the automatic opening of the detergent container during a cleaning programme in progress. Example of how to load the lower dish rack. You can fold the folding shelves of the lower dish rack to provide free space for bigger items. Depending on model.
- Page 131: Cutlery basket / cutlery rack Place long objects vertically and safely in the appliance so they do not block the spray arms. How to load the cutlery basket Place the cutlery (except sharp knives) with the handles at the bottom.
- Page 132: Type of cutlery includes soup spoons, forks, dessert spoons, serving spoons, knives, serving fork, gravy ladle, and tea/coffee spoons. Caution: Do not let any items extend through the bottom. Always load sharp items with the sharp side down. The cutlery rack is part of the upper dish rack. Place long objects vertically and safely on the cutlery rack to avoid blocking the spray arms. The maximum load capacity of the cutlery rack is 1.50 kg. Do not exceed the maximum load capacity.
- Page 133: Example of how to load the cutlery rack. Unsuitable dishes / cutlery. The following objects are not suitable to be washed in a dishwasher: Cutlery with handles made of wood, horn, china or mother-of-pearl. Not heat-resistant objects. Cutlery with glued components, which are not heat-resistant. Objects with components of synthetic resin. Objects made of copper and/or tin. Objects made of leaded crystal. Objects made of steel which show signs of rust or are lightly corrosive.
- Page 134: The following objects are not suitable to be washed in a dishwasher: Some glass types may become dead or cloudy after many cleaning programmes. Objects made of silver or aluminium may decolourise. Glazed motifs may dull when often washed in a dishwasher. Use dishwasher-proof glasses and dishes only. Use a mild dishwasher detergent. Select a programme with a lower temperature and duration. The cleaning programmes include pre-wash, main wash, rinse, and drying. Suitable for extremely dirty dishes with heavily dried food residues. Suitable for slightly and normally soiled dishes and lightly soiled pans. Information about detergent properties is provided by the manufacturer.
- Page 135: Detergent information includes consumption in grams and duration for various programmes. The ECO programme is suitable for normally soiled dishes with a duration of 235 minutes, consuming 0.704 kWh and 9.0 liters of water. The pre-wash and main wash at 40°C is suitable for daily cleaning of slightly and normally soiled dishes, using 4 grams of detergent. The rinse programme at 60°C is designed for delicate and temperature-sensitive dishes. The glass programme lasts 90 minutes and is suitable for lightly soiled dishes without drying. The rapid programme also lasts 30 minutes and is efficient for lightly soiled dishes. The standard test programme follows specific conditions, including a load capacity of 9 place settings and the upper dish rack in a low position. Rinse aid setting should be at maximum, and the water softener level should be set to H3. This programme is the most efficient for cleaning normally soiled dishes in terms of energy and water consumption. The abbreviations PW and MW stand for pre-wash and main wash, respectively.
- Page 136: The additional programme functions include delayed programme start, extra drying, half load, and child safety lock. The intensive programme also features delayed programme start, extra drying, half load, and child safety lock. The universal programme offers delayed programme start, extra drying, and half load. The eco programme includes child safety lock, delayed programme start, extra drying, and half load. The glass programme features delayed programme start, extra drying, half load, and child safety lock. The rapid programme has delayed programme start and child safety lock. To start a cleaning programme, open the door of the appliance. Pull the dish racks out of the appliance and load the lower dish rack first, then the upper one. Pour the dishwasher detergent and water softener in the relevant containers. Close the door properly and ensure the tap is open for water supply during operation.
- Page 137: Switch on the appliance using the ON/OFF button. Press the PROGRAMME button repeatedly to set a desired cleaning programme: INTENSIVE, UNIVERSAL, ECO, GLASS, 90 MIN, or RAPID. The programme indicator of the set cleaning programme goes on. Press the corresponding button(s) to select an additional programme function. Press the START/STOP button to start the set cleaning programme. The programme starts after approximately 10 seconds. The operational status indicator of the appliance goes on. Additional programme functions include DELAYED-PROGRAMME-START, EXTRA DRYING, HALF LOAD, and CHILD SAFETY LOCK. You can set a delayed-programme-start and select a delay period from 3, 6, 9, or 12 hours. The programme function DELAYED-PROGRAMME-START may not be available for all cleaning programmes.
- Page 138: How to activate the programme function delayed-programme-start Switch on the appliance using the ON/OFF button. The appliance is now in standby mode. Set the desired cleaning programme using the PROGRAMME button. The programmable delay period is 3, 6, 9 or 12 hours. Press the DELAY button repeatedly until the operational status indicator of the desired delay period goes on. Press the START/STOP button to start the set cleaning programme. The set cleaning programme starts automatically after the set delay time has elapsed. If the selected cleaning programme cannot be combined with the desired programme function(s), these functions cannot be selected or will be cancelled. Programme function: extra drying Select this programme function if you want to achieve extra thorough drying results.
- Page 139: Always observe the instructions in chapter 6.2 starting of a cleaning programme. Press the « EXTRA DRYING » button once to activate the programme function « EXTRA DRYING » for the set cleaning programme. The operational status indicator of this function goes on. The programme function « EXTRA DRYING » is activated. Press the « START / STOP » button to start the set cleaning programme. If the selected cleaning programme cannot be combined with the desired programme function(s), these functions cannot be selected or will be cancelled. The programme function « HALF LOAD » can be set for some cleaning programmes. Select this programme function if you want to clean max. five place settings or less. The energy and water consumption of a cleaning programme may be reduced by this programme function. Do not use this programme function when the dishwasher is fully loaded, otherwise the cleaning effect of the appliance will be reduced.
- Page 140: The programme function half load is activated. Press the start/stop button to start the set cleaning programme. If the selected cleaning programme cannot be combined with the desired programme function(s), these functions cannot be selected or will be cancelled. Your appliance is equipped with a child safety lock. You can lock the control panel of the dishwasher to protect it from operation by children or unintentional operation. To activate the child safety lock, press and hold the buttons delay and extra drying simultaneously for 3 seconds. The operational status indicator goes on when the child safety lock is activated. To deactivate the child safety lock, press and hold the buttons delay and extra drying simultaneously for 3 seconds. While the appliance is operating, it is dangerous to open its door as hot water may spurt out. You can only change a cleaning programme when it has run a short period of time.
- Page 141: Press and hold the PROGRAMME button for more than 3 seconds to cancel the current cleaning programme and enter standby mode. Set the new cleaning programme using the PROGRAMME button. The programme indicator of the previously set cleaning programme goes off and the programme indicator of the newly set cleaning programme goes on. Press the START/STOP button to start the newly set cleaning programme. The cleaning programme starts after approximately 10 seconds. While the appliance is operating, it is dangerous to open its door as hot water may spurt out, posing a risk of scalding and burns. You can add dishes later in the appliance unless the detergent container has opened. Press the START/STOP button to interrupt the current cleaning programme. Wait 5 seconds before opening the door of the appliance. Close the door of the dishwasher properly and press the START/STOP button to continue the interrupted cleaning programme.
- Page 142: End of a cleaning programme An acoustic signal sounds at the end of a cleaning programme. The operational status indicator of the appliance goes off. Switch off the appliance using the ON/OFF button. Close the tap. Open the door carefully. Wait approx. 15 minutes before you take out the dishes. It is normal that the appliance is wet inside. Environmental protection: disposal Appliances bearing this symbol must not be disposed of together with household waste throughout the EU. For smaller loads, use the programme function HALF LOAD.
- Page 143: Cleaning and maintenance Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. When a cleaning programme has finished, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating elements can cool down. Never use a cleaner spray as you may damage the lock and the electrical components. Never operate the appliance without the filters inserted properly. Any damage caused to the appliance by cleaning products will not be fixed free of charge. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance. The filter system protects the pump against remnants of food and other objects. The filter system comprises a coarse filter, a flat filter and a micro filter. The filter system comprises a main filter, a coarse filter, and a fine filter.
- Page 144: The main filter shreds remnants with a special nozzle on the bottom of the spray arm. The coarse filter catches remnants such as bones and glass which may clog the drain. The fine filter catches remnants in the drain so they cannot soil the tableware again. The filter system protects the pump against remnants of food and other objects. Clean the filters regularly to prevent clogging. Remove large food particles and remnants after a cleaning programme by rinsing the filters with flowing water. Use a suitable cleaning brush for the cleaning of the fine and coarse filter. Always install the filters properly to avoid damage to the appliance and dishes. When you remove the coarse filter, you can remove all filters of the system. Turn the coarse filter anticlockwise to loosen the filter system and then lift the entire filter system.
- Page 145: Separate the fine filter from the filter system by pulling it downwards. Separate the coarse filter from the filter system by pressing the upper pins gently and pulling it out. The three components of the filter system (main filter, coarse filter, and fine filter) are now separated from each other. Clean the individual filters thoroughly as described under How to clean the filter system. You can use a suitable cleaning brush for the cleaning of the fine and coarse filter.
- Page 146: Coarse filter Fine filter Suitable cleaning brush Reconnect the individual filters in reverse order. Insert the entire filter system in the bottom of the appliance properly. Turn the coarse filter clockwise to fix the entire filter system. Do not operate the appliance without the filters installed. Any damage caused by improper removal or installation of the filter system will not be fixed free of charge.
- Page 147: Cleaning of the spray arms is important as chemicals and minerals may clog the nozzles and bearings. To remove the upper spray arm, hold the nut in the middle of the upper dish rack and unscrew the spray arm. To remove the lower spray arm, pull it out upwards.
- Page 148: Lower spray arm Clean the spray arm with warm soapy water and the nozzles with a soft brush. Rinse the spray arms thoroughly using flowing water. Proceed in reverse order to install the spray arms properly. Ensure that the spray arms can rotate freely. Any damage caused to your appliance by improper removal or installation of the spray arms will not be fixed free of charge. Cleaning of the appliance and the control panel Clean the exterior of the appliance with a suitable polish. Clean the control panel with a soft damp cloth and dry it carefully. Never use sharp-edged items, scouring pads, scouring agents, paper towels or other abrasive and aggressive detergents to clean any component of the appliance. Any damage caused to the appliance by cleaning products will not be fixed free of charge.
- Page 149: Cleaning of the door and the door seals Never clean the door or the door seals with a cleaner spray as you may damage the lock and the electrical components. Never use sharp-edged items, scouring pads, scouring agents, paper towels or other abrasive and aggressive detergents to clean the door of the appliance. Clean the sides of the door with a warm damp cloth. Clean the exterior surface with a suitable polish. Clean the door seals with a damp sponge; otherwise, remnants of food may generate unpleasant odours. Any damage caused to the appliance by cleaning products will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid. Frost protection If your appliance is situated in an unheated place during winter, consult a qualified technician to carry out the necessary measures. Disconnect the appliance from the mains. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. If the appliance cannot work due to icing, please contact the aftersales service.
- Page 150: Decommissioning involves letting a program run before disconnecting the appliance and turning off the water supply. Leave the door slightly ajar to protect seals and avoid unpleasant odors. Never try to repair the appliance yourself; contact aftersales service for issues. If the appliance does not work at all, check the fuse box and ensure it is supplied with energy. Verify that the door is closed properly and check the water supply and pressure. Foam in the appliance may be due to unsuitable detergent or spilled rinse aid. Use dishwasher detergent only and remove any spilled rinse aid immediately. If dishes are not clean, consider selecting a stronger program or checking the position of the dishes. Ensure that dishes do not block the spray arms during operation.
- Page 151: Error noise possible causes and measures include: Some noise is normal. The detergent container has opened. Dishes are placed improperly. Check the position of the dishes. Knocking sound inside the appliance can occur if the spray arms touch items during operation. Interrupt the programme and realign items touched by the spray arms. Motor hums if the appliance was not used regularly. Let it operate once a week even if not used regularly. Knocking sound in the water lines can be caused by installation or diameter of the water lines. Contact a qualified professional if in doubt. Stained interior issues relate to detergent containing colorants. Use colorant-free detergents only. Drain pump does not work due to a kink in the drain hose, clogged filter, or clogged kitchen sink. Check the drain hose, coarse filter, and kitchen sink. Cloudiness on glassware can be caused by soft water in combination with too much detergent. Use less detergent and select a short programme for glassware. White film on inner surfaces is due to minerals in hard water. Clean the interior with a soft sponge and dishwasher detergent. Steam is normal during drying and water draining. Some steam may come through the vent near the door latch.
- Page 152: Error: Tableware is not dried properly. Possible causes include improper use of the dish rack, insufficient rinse aid, early removal of tableware, and low-quality materials. Measures include loading the dish rack properly, checking rinse aid levels, waiting at least 15 minutes before removal, and avoiding cleaning low-quality items with the appliance. Error: Some detergent is left in the container. This may occur if dishes block the detergent container. The measure is to place dishes properly. Error: Black or grey spots or rust spots are on the tableware. Possible causes include contact with aluminium objects, non-corrosion resistant items, improperly closed water softener lid, and not starting a programme after adding water softener. Measures include cleaning marks with a mild abrasive, avoiding cleaning non-corrosion resistant items with the appliance, closing the lid properly, and always starting the rapid programme after adding water softener. Error: Water remains on the bottom of the appliance. This is normal as a small amount of clean water around the outlet keeps the water seal functioning. Error: Spots and film on glasses and cutlery. Possible causes include extremely hard water, low water supply temperature, overfilling the appliance, improper placement of dishes, old or wet detergent, empty rinse aid container, and improper detergent dosage. Measures include checking water hardness and temperature, not overfilling the appliance, placing dishes properly, using proper detergent, refilling the rinse aid container, and dosing detergent properly.
- Page 153: How to remove spots from glassware Remove all metal-made objects. Do not use a detergent. Select the longest programme. Start the programme. After 18 - 22 minutes the main-wash cycle begins. Open the door and pour 2 cups of white vinegar in the appliance. Close the door and let the complete programme run. If these measures fail, repeat the procedure but use ¼ cup of citric acid crystals instead of the vinegar. Error codes are indicated by the corresponding LED combinations. Possible causes include a closed tap, restricted water intake, low water pressure, or a malfunction of the heating element. Please contact the aftersales service if the problem persists.
- Page 154: Error code meanings and possible causes include communication errors between the main board and display. LED 4 flickers slightly, indicating a potential short circuit or cable breakage. For overflow issues, turn off the main water supply before calling for service. If water is in the base pan due to overfill or a small leak, remove it before restarting the dishwasher. Technical data includes the type as a fully integrated electronic dishwasher with a capacity of 9 place settings. The energy efficiency class is rated at E, with an energy efficiency index of 1.065. Drying performance index is rated at 6, with a drying efficiency class of A. Energy consumption for the standard programme (ECO) is 0.69 kWh, with an annual energy consumption of 69.00 kWh. Water consumption for the standard programme (ECO) is 9.0 liters, with an annual water consumption of 900 liters. Noise emission is rated at 49 dB(A) with a noise emission class of C.
- Page 155: Programme function: extra drying LED-display Control panel Spray levels Electronic buttons Cutlery basket Upper dish racks Lower dish rack Cup shelves Child lock
- Page 156: Waste management While unpacking, the packaging materials should be kept away from children. Choking hazard! Risk of injury! Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the appliance and cut off the entire power cord. Dispose of the power cord and the plug immediately. Remove the door completely so children are not able to get into the appliance. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers. Dispose of any plastics into the corresponding containers. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling. Receive more detailed information from your retailer or your municipal facilities. Materials marked with this symbol are recyclable. Please contact your local authorities to receive further information.
- Page 157: Guarantee conditions include a 24-month guarantee for the consumer from the manufacturer. The guarantee covers flawless material components and faultless fabrication. Claims must be made immediately after detection and within 24 months of delivery. Proof of purchase is required for verification of guarantee claims. The guarantee does not allow for withdrawal from the purchase contract or price reduction. Certain damages are not covered, including those from fragile components and handling errors. The validity of the guarantee is terminated if installation and operation instructions are not followed. The guarantee claims do not extend or initiate a new guarantee period. The geographical scope of the guarantee is limited to specific countries.
- Page 158: Technology for domestic use Service information You will find all information about customer service on the leaflet inside this instruction manual. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Subject to alterations Updated 17.11.2022















































































































































































