Home > Smeg > smeg ST-820-860 Fully- Dishwasher

smeg ST-820-860 Fully- Dishwasher

Montaggio anta fissa - Montage façade fixe - Montaje de puerta fija - Montagem do painel de revestimento fixo  
Montage vast deurpaneel - Montage façade fixe - Montage der fest-installierten Möbelfront  
Монтаж неподвижной панели Montering av fast front - Montering af fast panel - Kiinteän peitelevyn asennus  
Montering av fast panel - 
اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ
 
اﻟدﻓﺔ
 
ﺗرﻛﯾب
 - Montaż frontu stałego  
534,7 mm - 21-3/64in  
504,7 mm - 19-7/8in  
596mm  
23-5/8in  
596mm  
23-5/8in  
15mm  
19/32in  
15mm  
19/32in  
x 1: A/A1  
x 1  
x 8 x 2  
x 4 x 4  
F
L
C
D
E
H
A
A
1
B
1a  
1b  
2
3a  
3b  
H=820mm - 32-1/4in  
H=860mm - 33-55/64in  
860mm  
33-55/64in  
820mm  
32-9/32in  
H=  
H=  
1/2"  
S N SF  
3/4"  
0,3-10 bar  
0,3-10 bar  
125cm  
49-7/32in  
114cm-44-7/8in  
123cm-48-27/64in  
150cm-59-1/16in  
178cm-70-5/64in  
166cm-65-23/64in  
2,5÷10 kg  
5,5÷22 pounds  
2,5÷11 kg  
5÷24 pounds  
max 720mm  
max 28-11/32in  
max 760mm  
max 29-59/64in  
A:552mm - 21-3/4in  
B:598mm - 23-9/32in  
C:522mm - 20-9/32in  
D:820mm - 32-1/4in  
E:820mm - 32-1/4in  
F:567mm - 22-5/16in  
G:600mm - 23-5/8in  
A:552mm - 21-3/4in  
E:860mm - 33-55/64in  
F:567mm - 22-5/16in  
G:600mm - 23-5/8in  
B:598mm - 23-9/32in  
C:522mm - 20-9/32in  
D:860mm - 33-55/64in  
18÷22 mm  
3/4÷54/64in  
18÷22 mm  
3/4÷54/64in  
4
5
6
7
8
A
A
1
B
D
C
9
10  
11  
12  
F
x 2 (sx-dx)  
Presente solo in alcuni modelli  
In some models only  
=
=
13  
15  
14  
F
Bloccaggio dei piedini regolabili. - Locking of the adjustable feet.  
Verrouillage des pieds réglables. - Arretierung der verstellbaren Füße.  
Vergrendeling van de stelpoten. - Bloqueo de los pies ajustables.  
Travamento dos pés ajustáveis.  
18  
16  
16  
H
L
E
min 16 mm  
min 0-5/8in  
596mm  
23-5/8in  
596mm  
23-5/8in  
IT-APERTURA PORTA AUTOMATICA (se presente)  
DA-AUTOMATISK DØRÅBNING (hvis den findes)  
For at mekanismen fungerer optimalt, skal døren være korrekt afbalanceret  
Sørg for, at dørens vægt er den angivne, og justér rammen så døren er 12-15 cm åben efter automatisk åbning.  
FI-LUUKUN AUTOMAATTINEN AVAUS (jos olemassa)  
Mekanismin oikeaa toimintaa varten luukun on oltava hyvin tasapainossa.  
Per l'ottimale funzionamento del meccanismo la porta deve essere correttamente bilanciata. Assicurarsi che il peso della porta sia quello indicato e regolare le  
cerniere in modo che, dopo l'apertura automatica, la porta risulti aperta di 12-15 cm.  
EN-AUTOMATIC DOOR OPENING (if present)  
In order for the mechanism to operate correctly, the door must be properly balanced.  
Make sure that the weight of the door is as indicated and adjust the hinges so that the door is open by 12-15 cm after automatic opening.  
ES-APERTURA PUERTA AUTOMÁTICA (si está presente)  
Para un funcionamiento óptimo del mecanismo, la puerta debe estar correctamente equilibrada  
Varmista, että luukun paino vastaa osoitettua ja säädä saranat siten, että automaattisen avautumisen jälkeen luukku jää auki 12-15 cm verran.  
NO-AUTOMATISK DØRÅPNING (hvis tilstede)  
For at mekanismen skal fungere optimalt, må døren være riktig balansert  
Asegúrese de que el peso de la puerta sea el indicado y regule las bisagras de manera que, tras la apertura automática, la puerta quede abierta 12-15 cm.  
PT-ABERTURA DA PORTA AUTOMÁTICA (se houver)  
Para um funcionamento ideal do mecanismo a porta deve estar corretamente equilibrada. Certifique-se de que o peso da porta esteja de acordo com o que é  
indicado e ajuste as dobradiças de forma que, após a abertura automática, a porta fique aberta de 12 a 15 cm.  
FR-OUVERTURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE (si présente)  
Forsikre deg om at dørens vekt er som angitt, og juster hengslene slik at døren etter automatisk åpning har en åpning på 12-15 cm.  
SV-AUTOMATISK ÖPPNING AV LUCKAN (om sådan finns)  
För mekanismens optimala funktion ska luckan alltid balanseras korrekt  
Se till att luckans vikt är den som indikeras och att reglera gångjärnen så att luckans öppning, när den öppnas automatiskt, är 12-15 cm.  
AR-(
وﺟد
 
إن
) 
ﻟﻠﺑﺎب
 
ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ
 
ﻓﺗﺢ
 
ً
ﺻﺣﯾ
 
ﺑﺷﻛل
 
ﻣﺳﺗوﯾﺎ
 
اﻟﺑﺎب
 
ﯾﻛون
 
أن
 
ﯾﺟب
 ،
ﻟﻶﻟﯾﺔ
 
اﻟﻣﺛﺎﻟﻲ
 
اﻟﺗﺷﻐﯾل
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺣﺻول
 
.
ﺳم
  
ﺑﻣﻘدار
 
ﻣﻔﺗوﺣﺎ
 ،
اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ
 
اﻟﻔﺗﺢ
 
ﺑﻌد
 ،
اﻟﺑﺎب
 
ﯾﻛون
 
ﺑﺣﯾث
 
اﻟﻣﻔﺻﻼت
 
واﺿﺑط
 
إﻟﯾﮫ
 
اﻟﻣﺷﺎر
 
ذﻟك
 
ھو
 
اﻟﺑﺎب
 
وزن
 
أن
 
ﻣن
 
ﺗﺄﻛد
 
PL-OTWIERANIE DRZWI AUTOMATYCZNYCH (jeśli jest)  
Aby zapewnić optymalne działanie mechanizmu, drzwi muszą być prawidłowo wyważone.  
Upewnić się, że ciężar drzwi jest zgodny ze wskazanym ciężarem i wyregulować zawiasy tak, aby po automatycznym otwarciu, drzwi były otwarte na 12-15 cm.  
ZHs-开启自动小门如果有)  
Pour un fonctionnement optimal du mécanisme, la porte doit être correctement équilibrée. Assurez-vous que le poids de la porte corresponde à celui indiqué et  
réglez les charnières de manière à ce que, après l'ouverture automatique, la porte soit ouverte de 12-15 cm.  
DE-AUTOMATISCHE TÜRÖFFNUNG (falls vorhanden)  
Für eine optimale Funktionsweise des Mechanismus muss die Tür korrekt ausgewuchtet sein. Sicherstellen, dass das Gewicht der Tür mit dem angezeigten  
übereinstimmt und die Scharniere so regulieren, dass die Tür nach der automatischen Öffnung 12-15 cm offen steht.  
NL-AUTOMATISCHE OPENING DEUR (indien aanwezig)  
ٍ
ً
Voor een optimale werking van het mechanisme moet de deur correct zijn uitgebalanceerd  
Controleer of de deur het aangegeven gewicht heeft en stel de scharnieren zodanig af dat deur na de automatische opening 12-15 cm open staat.  
RU-ОТКРЫТИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ДВЕРИ (при наличии)  
Для обеспечения оптимальной работы механизма дверь должна быть правильно сбалансированной. Проверьте, чтобы вес двери соответствовал  
указанному, и отрегулируйте петли таким образом, чтобы дверь открывалась на 12-15 см после ее автоматического открытия.  
必须使小门达到正确的平衡度,才能达到优化其机械功能的目的。  
检查并确保小门的重量与说明中列出的数据相一致,在小门自动开启后调节铰链,使其开度介于12-15cm之间。  
ZHt-開啟自動小門如果有)  
必須使小門達到正確的平衡度,才能達到優化其機械功能的目的。  
檢查並確保小門的重量與說明中列出的數據相一致,在小門自動開啟後調節鉸鏈,使其開度介於12-15cm之間。  
EL-ΑΝΟΙΓΜΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ (εάν υπάρχει)  
Για την άρτια λειτουργία του μηχανισμού η πόρτα θα πρέπει να ζυγιστεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι το βάρος της πόρτας είναι αυτό που υποδεικνύεται και ρυθμίστε  
τους μεντεσέδες με τρόπο ώστε μετά το αυτόματο άνοιγμα η πόρτα να μένει ανοιχτή για 12-15 cm.  
GeneralDetails
Namesmeg ST-820-860 Fully- Dishwasher
MakeSmeg
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size1.9 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
smeg DWAU6224N4 Matte Black Underbench Dishwasher
smeg DWAU6224N4 Matte Black Underbench Dishwasher
smeg DWAFI6224-4 Dishwasher
smeg DWAFI6224-4 Dishwasher
smeg DWA6224X4 Dishwasher
smeg DWA6224X4 Dishwasher
smeg STU8633 Dishwasher
smeg STU8633 Dishwasher
smeg DWAFI6214 Dishwasher
smeg DWAFI6214 Dishwasher
smeg LVS344PM 60 cm Free Standing Dishwasher
smeg LVS344PM 60 cm Free Standing Dishwasher
smeg LSPU8653X 24″ Fingerprint Resistant Dishwasher
smeg LSPU8653X 24″ Fingerprint Resistant Dishwasher
Smeg DI362DQ Dishwasher
Smeg DI362DQ Dishwasher
smeg DI323BL Dishwasher
smeg DI323BL Dishwasher
smeg DWA6315X1 Dishwasher
smeg DWA6315X1 Dishwasher

smeg ST-820-860 Fully- Dishwasher
Free PDF manual for the smeg ST-820-860 Fully- Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

smeg ST-820-860 Fully- Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Montaggio anta fissa - Montage façade fixe - Montaje de puerta fija - Montagem do painel de revestimento fixo. Bloccaggio dei piedini regolabili. - Locking of the adjustable feet. In order for the mechanism to operate correctly, the door must be properly balanced. Make sure that the weight of the door is as indicated and adjust the hinges so that the door is open by 12-15 cm after automatic opening. Pour un fonctionnement optimal du mécanisme, la porte doit être correctement équilibrée. Für eine optimale Funktionsweise des Mechanismus muss die Tür korrekt ausgewuchtet sein. Voor een optimale werking van het mechanisme moet de deur correct zijn uitgebalanceerd. Для обеспечения оптимальной работы механизма дверь должна быть правильно сбалансированной. 必须使小门达到正确的平衡度,才能达到优化其机械功能的目的。 Για την άρτια λειτουργία του μηχανισμού η πόρτα θα πρέπει να ζυγιστεί σωστά.