Home > Thronwhirlpool > Thronwhirlpool 600-601 Dishwasher

Thronwhirlpool 600-601 Dishwasher

90 °C  
x2  
0
20  
40  
0
5
20  
460  
89  
0
40  
9
GeneralDetails
NameThronwhirlpool 600-601 Dishwasher
MakeThronwhirlpool
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size1.26 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Thronwhirlpool 600-601 Dishwasher
Free PDF manual for the Thronwhirlpool 600-601 Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

Thronwhirlpool 600-601 Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Page 1
  • Page 2: Page 2
  • Page 3: motels, bed & breakfast and other residential environments. This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable substances inside or near the appliance - risk of fire. Before using the appliance, read these safety instructions. The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Installation must be carried out by a qualified technician. Keep children away from the installation site. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electrical shock. Never leave the appliance unattended during food drying.
  • Page 4: use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer or qualified persons to avoid a hazard. Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance. These safety instructions must be read and followed. Babies and young children must be kept away from the appliance. Children aged 8 and above may use the appliance only under supervision or after adequate instruction. Non-professional repairs not authorized by the manufacturer could result in a risk to health and safety. Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers to clean the door glass. The packaging material is 100% recyclable and must be disposed of responsibly.
  • Page 5: Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor oder nach der Zubereitung im oder auf dem Produkt bleiben. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt. Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, z. B. in Mitarbeiterküchen im Einzelhandel oder in Büros. Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür installieren – Brandgefahr. Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür sichtbar). Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein. Das Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch ausgelegt. Keine explosiven oder entzündbaren Stoffe in der Nähe des Gerätes lagern – Brandgefahr. Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein – Verbrennungsgefahr.
  • Page 6: Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité.
  • Page 7: L'appareil est destiné à un usage domestique. Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. L'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques après l'installation. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou pieds nus. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant d'effectuer toute opération d'entretien. Utilisez des gants de protection et des chaussures de sécurité lors de l'entretien. N'utilisez pas l'appareil en extérieur et n'entreposez pas de substances explosives à proximité. L'installation doit être réalisée par un technicien qualifié. Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables.
  • Page 8: Mise au rebut des appareils électroménagers. Les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites peuvent utiliser cet appareil sous supervision. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. La nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. L'appareil et ses composants peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en conformité avec les réglementations locales sur l'élimination des déchets. Cet appareil respecte les normes d'écoconception de la réglementation européenne. Lisez ces instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné à un usage domestique et similaire.
  • Page 9: Geen explosieve of ontvlambare substanties bewaren in de buurt van het apparaat - brandgevaar. Raak het apparaat niet aan wanneer u nat bent of op blote voeten staat. Gebruik dit apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd is. Het apparaat moet verplaatst en geïnstalleerd worden door twee of meer personen - gevaar voor letsel. Gebruik handschoenen tijdens het uitpakken en installeren - gevaar voor snijwonden. Laat de installatie en reparaties door een gekwalificeerd technicus verrichten. Houd kinderen uit de buurt van de installatieplaats. Gebruik beschermende handschoenen en veiligheidsschoenen om persoonlijk letsel te vermijden. Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico op elektrocutie. De verpakking kan volledig gerecycled worden volgens de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking.
  • Page 10: Gebruik geschikte handschoenen om de trays en accessoires te verwijderen. Open de deur voorzichtig na het koken om te voorkomen dat je je verbrandt. Obstrueer de ventilatieopeningen aan de voorkant van de oven niet, er is brandgevaar. Dit apparaat mag niet als huishoudelijk afval worden behandeld, maar moet worden ingeleverd bij een speciaal inzamelingscentrum. Verwarm de oven alleen voor als dit in het recept staat vermeld. Gebruik donkere bakvormen voor betere warmteabsorptie. Dit apparaat voldoet aan de Ecodesign-vereisten van de Europese verordening. Voedsel mag niet langer dan een uur binnen of op het apparaat blijven. De installatie moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus. Houd kinderen weg van het apparaat en de installatiezone.
  • Page 11: Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el aparato y retire por completo todas las virutas de madera y el serrín. No quite el aparato de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación. No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya que podrían arañar la superficie. Después de la instalación, la base del aparato no debe ser accesible, hay riesgo de quemaduras. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza. Apague el aparato antes de sustituir la lámpara; hay riesgo de descarga eléctrica. El material de embalaje es 100% reciclable y debe desecharse de forma responsable. Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable y debe desecharse de acuerdo con la normativa local. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción o en la receta.
  • Page 12: O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades reduzidas, desde que sob supervisão. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Estão proibidos outros tipos de utilização, como aquecimento de divisões da casa. O aparelho não está concebido para uso profissional e não deve ser utilizado no exterior. O aparelho deve ser transportado e instalado por duas ou mais pessoas. Use luvas de proteção ao desembalar e instalar o aparelho. O aparelho e seus componentes acessíveis ficam quentes durante o funcionamento. A instalação deve ser realizada por um técnico qualificado. Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de qualquer operação de instalação.
  • Page 13: Este aparelho está classificado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19 / UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos. O aparelho deve dispor de ligação à terra, de acordo com as normas de segurança elétrica nacionais. Não utilize adaptadores, fichas múltiplas ou extensões. Não utilize o aparelho com os pés descalços ou molhados. O símbolo no produto indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo doméstico. Aqueça previamente o forno apenas se indicado na tabela de cozedura ou na receita. Este aparelho está em conformidade com os requisitos de conceção ecológica do regulamento europeu n.º 66/2014. Assegure-se de que o aparelho está desativado e desligado da fonte de alimentação antes de realizar quaisquer operações de manutenção. O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem.
  • Page 14: само температурна сонда, препоръчана за тази фурна - има опасност от пожар. Пазете дрехите и други запалими материи далеч от уреда, докато всички негови компоненти изстинат напълно - има опасност от задушаване. Уредът трябва да бъде изключен от захранването преди монтажа – съществува опасност от токов удар. Не монтирайте уреда зад декоративна врата - има опасност от пожар. Винаги внимавайте, когато приготвяте храни, богати на мазнини, масло или с добавка на алкохол - има опасност от пожар. Не закривайте отворите за горещ въздух от предната страна на фурната - има опасност от пожар. Уредът не е предназначен да се използва с външен таймер или с отделна система с дистанционно управление. Не съхранявайте избухливи или запалими вещества във или в близост до уреда - съществува опасност от пожар. Не използвайте удължители, разклонители с няколко гнезда или адаптери. Боравенето и монтажът на уреда трябва да се извършват от две или повече лица - има опасност от наранявания.
  • Page 15: Използвайте предпазни ръкавици и защитни обувки. Уверете се, че пренасяте уреда двама души. Не използвайте пособия за почистване с пара. Непрофесионални ремонти, неодобрени от производителя, могат да доведат до риск за здравето и безопасността. Много малки деца не трябва да се движат в близост до уреда. Децата под 8 години не трябва да се приближават до уреда без надзор. Не допускайте деца да играят с уреда или да извършват почистване без надзор. Не използвайте груби абразивни почистващи препарати за стъклото на вратичката. Изключете уреда, преди да смените лампата. Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране.
  • Page 16: Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a zařízeních, jako jsou kuchyňské kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích. Není přípustné jej používat jiným způsobem, například k vytápění místností. Spotřebič není určen pro profesionální použití a nepoužívejte ho venku. Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby. Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice. Instalaci, včetně připojení k přívodu vody a elektřiny, musí provádět kvalifikovaný technik. Předtím, než začnete provádět jakoukoli údržbu, ujistěte se, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Neprofesionální provádění oprav, které výrobce nepovoluje, by mohlo mít za následek ohrožení zdraví a bezpečnosti. Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem. Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Typový štítek je umístěný na předním okraji trouby a je viditelný při otevřených dveřích.
  • Page 17: Rady k úspoře elektrické energie Pas på når ovnens låge står åben eller er lagt ned, for at undgå at støde på lågen. Retten må ikke efterlades i eller på produktet i over en time, før eller efter tilberedningen. Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem. Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno i tabulce pečení eller ve vašem receptu. Tento spotřebič splňuje: požadavky na ekodesign evropského nařízení 66/2014. Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler. Børn må aldrig lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
  • Page 18: Korrekt håndtering hjælper med at forhindre negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden. Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men skal afleveres på et egnet indsamlingscenter for genbrug. Strømforsyningen skal kunne afbrydes ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-polet afbryder. Apparatet skal jordforbindes i overensstemmelse med nationale sikkerhedsstandarder. Ovnen skal kun forvarmes, hvis det angives i tilberedningstabellen eller opskriften. Dette apparat opfylder kravene til miljøvenligt design og energimærkning. Kontrollér, at apparatet er slukket, før der udføres vedligeholdelse. Brug beskyttelseshandsker for at undgå risiko for personskade. Børn skal holdes væk fra apparatet, og de må ikke udføre rengørings- eller vedligeholdelsesopgaver uden opsyn. Emballagen kan genbruges 100% og skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
  • Page 19: Jos laite on asennettu työtason alle, älä tuki pientä väliä työtason ja uunin yläreunan välillä – palovammavaara. Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy luukun ollessa auki). Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta. Noudata varovaisuutta, ettet törmää uunin luukkuun sen ollessa auki tai ala-asennossa. Ruokaa ei saa jättää tuotteen sisälle tai sen päälle yli tunniksi ennen kypsentämistä tai sen jälkeen. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen kanssa. Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai adaptereita. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita laitteen sisällä tai sen läheisyydessä. Varmista, että laite on sammutettu ja irrotettu sähkövirrasta ennen huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.
  • Page 20: Kodinlaitteiden hävittäminen Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön kelpaavista materiaaleista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Tämä laite on merkitty EU:n sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/EU mukaisesti. Energiansäästöneuvoja Esilämmitä uuni vain jos kypsennystaulukossa tai ruokareseptissä kehotetaan tekemään näin. Käytä tummia emalisia tai lakattuja peltejä, koska ne imevät paremmin lämpöä. Tillatt bruk Dette apparatet er ikke beregnet på å bli styrt ved en ekstern bryter. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og på lignende steder. Installasjon Flytting ja installering av maskinen må utføres av to eller flere personer. Bruk beskyttende hansker for å pakke ut og installere maskinen. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset Tämä laite noudattaa EU:n asetuksen 66/2014 ekosuunnitteluvaatimuksia. Tämä tuote sisältää energialuokkaan G kuuluvan valonlähteen. Sikkerhetsregler Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksjonene.
  • Page 21: Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med gjenvinningsymbolet. De forskjellige delene av emballasjematerialet må avhendes ifølge gjeldende lokale miljøforskrifter. Apparatet må avfallsbehandles i henhold til lokale regler for avfallsbehandling. Dette apparatet er merket i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke ut støpslet. Apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale elektriske sikkerhetsstandardene. Forvarm ovnen kun dersom dette er oppgitt i tilberedningstabellen eller i oppskriften. Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter eller adaptere. Bruk ikke skuremidler eller skraperedskaper av metall for å rengjøre glasset i ovnsdøren. Młodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia.
  • Page 22: Zachować ostrożność, aby nie dotykać elementów grzejnych. Naprawy powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego technika. Dzieci do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia ani nie wymieniać żadnych części, chyba że wyraźnie zaznaczono to w instrukcji obsługi. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. Należy zawsze zachowywać czujność podczas pieczenia pokarmów bogatych w tłuszcze. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego. Nie umieszczać urządzenia za dekoracyjnymi drzwiczkami – ryzyko pożaru. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercjalnego. Nie przechowywać materiałów wybuchowych ani substancji łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
  • Page 23: deklaracje zgodności to urządzenie spełnia wymagania ekoprojektu z rozporządzenia komisji (ue) nr 66/2014. produkt ten wyposażony jest w oświetlenie klasy efektywności energetycznej g. czyszczenie i konserwacja sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych. niefachowe naprawy nieautoryzowane przez producenta mogą spowodować zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa. do czyszczenia szyby w drzwiach nie używać środków ściernych ani metalowych skrobaków. instrukcje dotyczące bezpieczeństwa te instrukcje i aparat w sobie dostarczają ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. nie zostawiaj aparatu w zasięgu dzieci bardzo małych (0-3 lata). urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
  • Page 24: Acţionaţi cu atenţie atunci când uşa cuptorului este deschisă parţial sau complet, pentru a evita lovirea acesteia. Alimentele nu trebuie lăsate în interiorul sau deasupra produsului mai mult de o oră înainte sau după preparare. După instalare, partea inferioară a aparatului nu trebuie să mai fie accesibilă - pericol de arsuri. Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi decorative - pericol de incendiu. Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în locuinţe, precum şi în alte spaţii similare. Orice altă utilizare este interzisă (de ex. încălzirea încăperilor). Aparatul trebuie să poată fi deconectat de la reţeaua electrică fie prin scoaterea ştecherului din priză, fie prin intermediul unui întrerupător multipolar. Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple sau adaptoare. Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să fie efectuate de două sau mai multe persoane - risc de rănire. Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie electrică înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.
  • Page 25: UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania zahrievajú. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit înainte de efectuarea oricăror activităţi de întreţinere sau curăţare. Opriţi aparatul înainte de a înlocui becul - pericol de electrocutare. Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100%. Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea deşeurilor. Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile. Preîncălziţi cuptorul numai dacă se specifică astfel în tabelul cu informaţii privind prepararea. Spotrebič nie je určený na ovládanie prostredníctvom externého prepínacieho zariadenia.
  • Page 26: Čistenie a údržba Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na používanie. Pred vykonaním údržby vždy dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý a odpojený od elektrickej siete. Používajte ochranné rukavice a bezpečnostnú obuv. Po inštalácii treba odpad z balenia uložiť mimo dosahu detí. Nepoužívajte parné čistiace zariadenie. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky. Pred údržbou alebo čistením sa presvedčte, či spotrebič vychladol. Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať. Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Spotrebič musí byť uzemnený v súlade s národnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
  • Page 27: Säkerhetsföreskrifter är viktiga att läsa och respektera innan användning av apparaten. Apparaten är inte avsedd för professionellt bruk och får inte användas utomhus. Förvara inte explosiva eller brandfarliga ämnen nära apparaten. Apparaten ska hanteras och installeras av minst två personer för att undvika skador. Mycket små barn ska hållas på avstånd från apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte göras av barn utan övervakning. Under användning blir apparaten och dess delar heta, så var försiktig. Installation ska utföras av behörig tekniker och apparaten ska kopplas bort från strömförsörjningen innan installation. Livsmedel får inte lämnas kvar i apparaten i mer än en timme före eller efter tillagning. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande användning.
  • Page 28: Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass G. Använd inte apparaten om du är våt eller barfota. Använd inte denna apparat om elsladden eller stickkontakten är skadad. Innan något underhållsarbete påbörjas, se till att apparaten är avstängd och bortkopplad från elnätet. Använd skyddshandskar och skyddsskor för att undvika risk för personskada. Barn under 3 år ska inte närma sig apparaten. Om elsladden är skadad ska den bytas ut av kvalificerad tekniker. Rengöring bör göras med försiktighet för att undvika repor på glasytor. Denna apparat är tillverkad av material som kan återvinnas. Genom korrekt bortskaffande av produkten bidrar du till att förhindra negativa konsekvenser för miljön.
  • Page 29: Не блокуйте вентиляційні отвори для нагрітого повітря – існує ризик виникнення пожежі або ураження електрострумом. Вмикайте прилад лише після завершення процедури його встановлення. Усі столярні роботи виконуйте до вбудовування приладу в меблевий корпус. Не залишайте продукти або готові страви на виробі більше ніж протягом однієї години до або після приготування. Цей прилад не призначений для експлуатації із зовнішнім пристроєм для перемикання. Забороняється використовувати прилад для інших цілей, наприклад, для опалення приміщень. Не зберігайте вибухонебезпечні або горючі речовини всередині або поблизу приладу. Встановлення і обслуговування приладу повинно виконуватись принаймні двома особами для уникнення ризику травмування. Не ремонтуйте самостійно та не замінюйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити. Перед проведенням будь-яких робіт з установлення прилад слід відключити від електромережі.
  • Page 30: Непрофесійний ремонт може мати ризик для здоров’я та безпеки, за який виробник не несе відповідальності. Будь-який дефект або пошкодження, спричинені непрофесійним ремонтом або технічним обслуговуванням, не покриваються гарантією. Не використовуйте абразивні очисники та гострі металеві скребки для очищення скла на дверцятах. Перед виконанням обслуговування або очищення, переконайтеся, що прилад охолонув. Вимкніть пристрій перед тим, як здійснювати заміну лампи. Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній переробці. Утилізуйте побутові прилади відповідно до місцевих правил утилізації відходів. Цей прилад марковано відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄС. Забезпечивши правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для довкілля. Прогрівайте духову шафу лише тоді, коли це вказано у таблиці приготування або в рецепті.
  • Page 31: Page 31