Whirlpool RUDXYL Dishwasher
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED automatic dishwasher. When adding salt to the water
EN
Before using the appliance, read these safety softener, runonecycleimmediatelytoavoidcorrosion
instructions. Keep them nearby for future reference. damage to internal parts. Store the detergent, rinse
These instructions and the appliance itself provide aid and salt out of reach of children. Shut off the
important safety warnings, to be observed at all times. water supply and unplug or disconnect the power
The manufacturer declines any liability for failure to before servicing and maintenance. Disconnect the
observe these safety instructions, for inappropriate appliance in the event of any malfunction.
use of the appliance or incorrect setting of controls.
INSTALLATION
Very young children (0-3 years) should be kept
The appliance must be handled and installed by
away from the appliance. Young children (3-8 years)
two or more persons - risk of injury. Use protective
should be kept away from the appliance unless
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
continuously supervised. Children from 8 years
the dishwasher to the water mains using only new
old and above and persons with reduced physical,
hose sets. The old hose sets should not be reused.
sensory or mental capabilities or lack of experience
All hoses must be securely clamped to prevent them
and knowledge can use this appliance only if they are
coming loose during operation. All local waterboard
supervised or have been given instructions on safe
regulations must be complied with. Water supply
use and understand the hazards involved. Children
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
must not play with the appliance. Cleaning and user
placed against the wall or built into furniture to limit
maintenance must not be carried out by children
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
without supervision.
PERMITTED USE
not be obstructed by a carpet.
CAUTION: the appliance is not intended to be
Installation, including water supply (if any) and
operated by means of an external switching device, electrical connections, and repairs must be carried
such as a timer, or separate remote controlled out by a qualified technician. Do not repair or replace
system.
any part of the appliance unless specifically stated in
This appliance is intended to be used in household the user manual. Keep children away from the instal-
and similar applications such as: staff kitchen areas lation site. After unpacking the appliance, make sure
in shops, offices and other working environments; that it has not been damaged during transport. In the
farm houses; by clients in hotels, motels, bed & event of problems, contact the dealer or your nearest
breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of
in the product sheet. reach of children - risk of suffocation. The appliance
After-sales Service. Once installed, packaging waste
The door should not be left in the open position must be disconnected from the power supply before
- risk of tripping. The open appliance door can only any installation operation - risk of electrical shock.
support the weight of the loaded rack when pulled During installation, make sure the appliance does
out. Do not rest objects on the door or sit or stand not damage the power cable - risk of fire or electrical
on it.
shock. Only activate the appliance when the installa-
WARNING: Dishwasher detergents are strongly tion has been completed.
alkaline. They can be extremely dangerous if If installing the dishwasher at the end of a row of
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and units making the side panel accessible, the hinge
keep children away from the dishwasher when the area must be covered to avoid risk of injury. The
door is open. Check that the detergent receptacle is inlet water temperature depends on the dishwasher
empty after completion of the wash cycle.
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
WARNING: Knives and other utensils with sharp Max”, the maximum allowed water temperature is
points must be loaded in the basket with their points 25°C. For all other models the maximum allowed
down or placed in a horizontal position - risk of cuts. water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
This appliance is not for professional use. Do not the case of appliances fitted with a waterstop system,
use the appliance outdoors. Do not store explosive do not immerse the plastic casing containing the inlet
or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol hose in water. If hoses are not long enough, contact
cans) inside or near the appliance - risk of fire. The your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
appliance must be used only to wash domestic dishes are kink-free and are not crushed. Before using the
in accordance with the instructions in this manual. appliance for the first time, check the water inlet and
The water in the appliance is not potable. Use drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
only detergent and rinse additives designed for an stable and resting on the floor, adjusting them as
1
| General | Details |
|---|---|
| Name | Whirlpool RUDXYL Dishwasher |
| Make | Whirlpool |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.47 MB |

Whirlpool 2B19 Dishwasher

Whirlpool WFO3O33PLAUS Standard Dishwasher

Whirlpool W11323304G Dishwasher

Whirlpool WH7IPC15BM60 Dishwasher

Whirlpool FINPUTSAD Dishwasher

Whirlpool W7U HS31 X Dishwasher

Whirlpool Thron Dishwasher

Whirlpool WDF332PAMS 24 Front Tall Tub Dishwasher

Whirlpool WRF540CWHZ Dishwasher

Whirlpool WDF130PAHB Dishwasher

Whirlpool RUDXYL Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Safety instructions must be read and observed before using the appliance. Keep safety instructions nearby for future reference. The manufacturer declines any liability for failure to observe safety instructions. Very young children should be kept away from the appliance. Installation must be handled by two or more persons to avoid injury. All hoses must be securely clamped to prevent them from coming loose during operation. The appliance is intended for household use and similar applications. The door should not be left in the open position to avoid tripping hazards. Dishwasher detergents are strongly alkaline and can be dangerous if swallowed. Knives and sharp utensils must be loaded with points down to reduce the risk of cuts.
- Page 2: Disposal of packaging materials is important and should comply with local regulations. The packaging material is 100% recyclable and marked with the recycle symbol. Electrical warnings indicate that the appliance must be disconnectable from the power supply. The rating plate is located on the edge of the dishwasher door. Do not use extension leads, multiple sockets, or adapters. The appliance must be earthed in accordance with national electrical safety standards. Cleaning and maintenance should only be performed when the appliance is switched off and disconnected. Energy saving tips suggest using the ECO program for efficient cleaning. Manual pre-rinsing of tableware is not recommended as it increases water and energy consumption. Safety instructions emphasize the importance of reading and understanding the guidelines before using the appliance.
- Page 3: Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Spotřebič musí být umístěn u zdi nebo zabudován do nábytku, aby byl omezen přístup k jeho zadní straně. Instalaci a opravy musí provádět kvalifikovaný technik. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že během přepravy nedošlo k jeho poškození. Před zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě. Mycí prostředky do myčky jsou silně zásadité a mohou být zdraví nebezpečné. Tento spotřebič není určen pro profesionální použití. Voda ve spotřebiči není pitná. Před prováděním oprav a údržby uzavřete přívod vody a odpojte spotřebič od zdroje napájení. Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět minimálně dvě osoby.
- Page 4: likvidace domácích elektrospotřebičů Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol na výrobku udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem. Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce nebo osoba s podobnou kvalifikací. čištění a údržba Předtím, než začnete provádět jakoukoli údržbu, ujistěte se, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Používejte ochranné rukavice a bezpečnostní obuv. Neprofesionální provádění oprav, které výrobce nepovoluje, by mohlo vést k ohrožení zdraví a bezpečnosti. Na vady nebo poškození zapříčiněné prováděním neprofesionálních oprav se nevztahuje záruka. rady k úspoře elektrické energie Program ECO je vhodný k mytí běžně zašpiněného nádobí. Naplnění myčky nádobí až do plné kapacity přispívá k úspoře energie a vody. Ruční předmývání nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody a energie a nedoporučujeme jej. Spotřeba energie a vody při mytí nádobí v myčce je obvykle nižší než při mytí v ruce. likvidace obalového materiálu Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem. Jednotlivé části obalového materiálu zlikvidujte odpovědně podle platných místních předpisů. instrucciones de seguridad Es importante que lea y siga las instrucciones de seguridad necesarias para utilizarlo de forma segura. Los niños no deberán jugar con el aparato. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. uso permitido El aparato no está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia. Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o similares. Los niños muy pequeños deben mantenerse alejados del aparato. La puerta no se debe dejar abierta, ya que hay riesgo de tropiezo.
- Page 5: Servicio postventa más cercano. Mantenga los restos de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo. Los detergentes de lavavajillas son muy alcalinos y pueden ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas se deben cargar el cesto con las puntas hacia abajo o colocados en posición horizontal, ya que hay riesgo de cortes. La temperatura máxima permitida del agua depende del modelo de lavavajillas. No corte los tubos; si el aparato posee sistema antiderrame, no sumerja la caja de plástico de la manguera de entrada en el agua. Antes de utilizar el aparato por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos de alimentación y desagüe. Asegúrese de que las cuatro patas son estables y descansan sobre el suelo. Este aparato no es para uso profesional. No guarde sustancias explosivas ni inflamables dentro o cerca del aparato, ya que hay riesgo de incendio. Cierre el suministro de agua e interrumpa la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Desconecte el aparato en caso de mal funcionamiento. La manipulación e instalación del aparato deben realizarse por dos o más personas, ya que hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación. Utilice únicamente mangueras nuevas para conectar el lavavajillas al suministro de agua. Los juegos de mangueras viejos no pueden reutilizarse. La instalación, incluido el suministro de agua y las conexiones eléctricas, deben ser realizadas por un técnico cualificado.
- Page 6: El cable de alimentación debe mantenerse alejado de superficies calientes. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo en el aparato indica que no puede tratarse como un residuo doméstico. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado antes de realizar mantenimiento. Utilice guantes de protección y zapatos de seguridad al manejar el aparato. El programa Eco es el más eficiente en términos de consumo de energía y agua. Cargar el lavavajillas hasta la capacidad indicada contribuye a ahorrar energía y agua. El material de embalaje es 100% reciclable y debe desecharse de forma responsable. Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Les enfants doivent être tenus à l'écart de l'appareil sans surveillance.
- Page 7: Transport et installation de l'appareil doivent être effectués avec précaution pour éviter les blessures. Gardez le matériel d'emballage hors de portée des enfants pour éviter les risques d'étouffement. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant l'installation pour éviter les électrocutions. Vérifiez l'étanchéité des tuyaux d'alimentation et de vidange avant toute utilisation. Les détergents pour lave-vaisselle sont dangereux en cas d'absorption et doivent être tenus hors de portée des enfants. Les ustensiles pointus doivent être placés correctement pour éviter les coupures. L'appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et ne doit pas être utilisé à l'extérieur. Utilisez uniquement des détergents et produits de rinçage spécifiquement conçus pour les lave-vaisselle automatiques. L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés.
- Page 8: Éloignez le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU. Le symbole sur le produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché avant d’effectuer une opération d’entretien. Utilisez des gants de protection et des chaussures de sécurité lors de l’entretien. Des réparations non-professionnelles non autorisées pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité. Le programme Eco est le plus efficace en termes d’énergie et de consommation d’eau. Le prérinçage manuel des éléments de vaisselle n’est pas recommandé. Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables. Mettez l’appareil au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d’élimination des déchets.
- Page 9: Otpadni materijal pakiranja odložite van dohvata djece: opasnost od gušenja. Uređaj se prije postavljanja mora isključiti iz napajanja: opasnost od strujnog udara. Pazite da za vrijeme postavljanja uređaj ne oštetiti električni kabel: opasnost od požara ili strujnog udara. Temperatura ulazne vode ovisi o modelu perilice posuđa. Ako se na postavljenom crijevu nalazi oznaka “Maks. 25 °C”, maksimalna dozvoljena temperatura vode je 25 °C. Deterdženti za pranje suđa jako su lužnati i mogu biti iznimno opasni u slučaju gutanja. Noževi i ostali pribor sa šiljatim vrhom moraju se košaru staviti s oštricom okrenutom prema dolje ili u vodoravnom položaju: opasnost od porezotina. Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu. Voda u uređaju nije pitka. Pri postavljanju uređajem moraju rukovati dvije ili više osoba: opasnost od ozljeda.
- Page 10: opasnost od nagnječenja da biste izbjegli opasnost od tjelesnih ozljeda; proizvodom uvijek moraju rukovati dvije osobe. nemojte upotrebljavati uređaje za čišćenje parom. ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi. ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je simbolom recikliranja. različiti dijelovi ambalaže moraju se stoga odgovorno odlagati. ovaj uređaj proizveden je od materijala koje se može reciklirati ili ponovno iskoristiti. ručno ispiranje posuđa dovodi do veće potrošnje vode i energije te se ne preporučuje. mali uređaji nisu namijenjeni za korištenje u komercijalnim okruženjima. maksimalnu brojku nakryća podano je u kartici proizvoda. detergenti korišteni u zmywarkach su sredstvima silno zasadowymi.
- Page 11: Urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego przed jakimikolwiek czynnościami montażowymi. Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie nie powoduje uszkodzenia przewodu zasilającego. Urządzenie można włączyć dopiero po zakończeniu procedury instalacji. Należy zakryć obszar zawiasów, aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała. Temperatura dopływającej wody zależy od modelu zmywarki. Nie wolno zanurzać wody plastikowej obudowy zaworu na wężu dopływowym. Przed pierwszym użyciem należy sprawdzić szczelność przewodu do doprowadzania i odprowadzania wody. Należy używać rękawic ochronnych podczas rozpakowywania i instalacji. Instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowanego technika. Nie należy używać starych zestawów węży do podłączenia zmywarki.
- Page 12: czyszczenie i konserwacja sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych. aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy używać rękawic ochronnych i butów ochronnych. właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. niefachowe naprawy nieautoryzowane przez producenta mogą spowodować zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa. wszelkie wady lub uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi naprawami nie są objęte gwarancją. program eco jest przeznaczony do mycia naczyń o zwykłym stopniu zabrudzenia. materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje się do recyklingu. ładowanie zmywarki domowej w stopniu zalecanym przez producenta przyczyni się do oszczędności energii elektrycznej i wody. urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. czyszczenie i konserwacja nie powinny być realizowane przez dzieci bez nadzoru.
- Page 13: O transporte deve ser feito com cuidado e, em caso de problemas, contate o revendedor ou o Serviço Pós-Venda. Os elementos da embalagem devem ser armazenados longe do alcance das crianças para evitar riscos de asfixia. Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de qualquer operação de instalação para evitar choques elétricos. Durante a instalação, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo de alimentação. Os detergentes para máquinas de lavar louça são perigosos se ingeridos e devem ser mantidos longe do contato com a pele e os olhos. As facas e utensílios com pontas afiadas devem ser colocados no cesto com as pontas viradas para baixo. A temperatura de admissão de água depende do modelo da máquina de lavar louça, com limites de 25°C ou 60°C. Não utilize o aparelho ao ar livre e não armazene substâncias inflamáveis próximas a ele. Desligue o abastecimento de água e a fonte de alimentação antes de reparações ou manutenções. A instalação deve ser realizada por um técnico qualificado e as crianças devem ser mantidas afastadas do local da instalação.
- Page 14: Eliminação de eletrodomésticos é importante para evitar situações perigosas, como choques elétricos. O aparelho deve ser eliminado em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. O aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. A limpeza e manutenção devem ser realizadas com o aparelho desligado da fonte de alimentação. É recomendado o uso de luvas de proteção e calçado de segurança durante a manutenção. O símbolo no produto indica que não deve ser tratado como resíduo doméstico. O programa Eco é ideal para lavar loiça com eficiência em energia e água. A pré-lavagem manual de loiça não é recomendada, pois aumenta o consumo de água e energia. O material da embalagem é 100% reciclável e deve ser eliminado de forma responsável. As instruções de segurança devem ser sempre seguidas para evitar riscos durante o uso do aparelho.
- Page 15: Uložte spotrebič mimo dosahu detí – nebezpečenstvo udusenia. Pred inštaláciou odpojte spotrebič od elektrického napájania – nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Počas inštalácie sa vyhnite poškodeniu napájacieho kábla – riziko požiaru. Spotrebič zapnite až po dokončení inštalácie. Dávajte pozor na oblasť závesov dverí, aby nedošlo k zraneniu. Umývacie prostriedky sú silne alkalické a môžu byť nebezpečné pri prehltnutí. Spotrebič nie je určený na profesionálne používanie a nesmie sa používať vonku. Voda v spotrebiči nie je pitná. Pri pridávaní soli do zmäkčovača vody spustite jeden cyklus, aby ste predišli poškodeniu. Inštaláciu musí vykonávať kvalifikovaný technik.
- Page 16: používajte ochranné rukavice (riziko tržnej rany) a bezpečnostnú obuv (riziko pomliaždenia); nezabudnite vykonávať manipuláciu dvoma osobami (zníženie zaťaženia). neodborné opravy nepovolené výrobcom môžu mať za následok ohrozenie zdravia a bezpečnosti, za ktoré výrobca nemôže niesť zodpovednosť. symbol na spotrebiči znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácom odpadom. všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100%, ako to potvrdzuje symbol recyklácie. manuálne predbežné oplachovanie kuchynského riadu má za následok zvýšenú spotrebu vody a energie, a preto sa neodporúča. tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. najväčšie číslo pogrinjkov je uvedené v opise produktu. z veľmi malými deťmi (0–3 roky) by sa nemalo manipulovať s aparatom bez dozoru. nebezpečenstvo požiaru – v aparáte alebo v jeho blízkosti neuchovávajte výbušné alebo horľavé látky. aparat nie je určený na profesionálne použitie.
- Page 17: Uporabljajte samo pomivalna sredstva in sredstva za samodejne pomivalne stroje. Preverite, ali je pomivalni stroj popolnoma uravnan. Pomivalno sredstvo in sol hranite izven dosega otrok. Aparat mora biti ozemljen v skladu z nacionalnimi standardi glede električne varnosti. Prepovedana je uporaba podaljškov, razdelilnih vtičnic in adapterjev. Za premikanje in namestitev aparata sta potrebni najmanj dve osebi. Ne popravljajte ali zamenjajte delov aparata, razen če to ni izrecno navedeno v navodilih za uporabo. Aparat vključite šele, ko je namestitev končana. Embalažo je mogoče 100 % reciklirati in je označena s simbolom za recikliranje. Aparat odstranite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
- Page 18: električni in elektronski opremi (WEEE) iz leta 2013 Nalaganje gospodinjskega pomivalnega stroja do zmogljivosti, ki jo je navedel proizvajalec, pripomore k prihranku energije in vode. Ročno predpomivanje posode pomeni večjo porabo vode in energije in se zato ne priporoča. Program ECO je primeren za pomivanje običajno umazane posode, saj je učinkovitejši. Važno je, da se pročita in poštujejo varnostna uputstva pre upotrebe uređaja. Malu decu treba držati dalje od uređaja, osim ukoliko imaju konstantan nadzor. Deterdženti za korišćenje u mašini za pranje sudova su snažno alkalni i mogu biti izuzetno opasni. Noževi i drugi pribor sa oštrim vrhovima se u korpu mora stavljati sa vrhovima okrenutim na dole. Ovaj uređaj nije namenjen za profesionalnu upotrebu i ne čuvajte eksplozivne ili zapaljive materije unutar ili blizu uređaja. Uređaj sme da se koristi isključivo za pranje keramičkog posuđa za domaćinstvo u skladu sa uputstvima u ovom priručniku. Ovim uređajem moraju rukovati i montirati ga dve ili više osoba – postoji rizik od povrede.
- Page 19: Pritisak dovoda vode 0,05 - 1,0 MPa. Uređaj treba postaviti pored zida ili ga ugraditi u kuhinjske elemente kako bi se ograničio pristup. Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno je da ga zameni kvalifikovana osoba. UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen. Nakon ugradnje, otpadna ambalaža se mora čuvati van domašaja dece. Ambalažni materijal je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim simbolom. Ovaj aparat je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo upotrebiti. Pločica sa tehničkim podacima se nalazi na vratima mašine za sudove. Ne koristite produžne kablove, višestruke utičnice i adaptere. ECO program je podesan za pranje umereno zaprljanog posuđa.
- Page 20: Program u pogledu kombinovane potrošnje energije i vode koristi se za procenu usklađenosti sa propisima EU za ekološki dizajn. Punjenje mašine za pranje sudova do kapaciteta koji je naveo proizvođač doprinosi uštedi energije i vode. Ručno predispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i nije preporučljivo. Pranje posuđa u mašini za pranje sudova troši manje energije i vode pri upotrebi od ručnog pranja, kada se koristi u skladu sa uputstvima proizvođača.
































