Home > Cove > COVE DW2451 Dishwasher

COVE DW2451 Dishwasher

Dishwasher  
Use and Care Guide  
CLEANING, MAINTENANCE,  
AND MORE  
GeneralDetails
NameCOVE DW2451 Dishwasher
MakeCove
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size2.65 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
COVE DW2451-ADA Dishwasher
COVE DW2451-ADA Dishwasher
COVE DW2450, DW2450WS Dishwasher
COVE DW2450, DW2450WS Dishwasher
DW2450 Cove Dishwasher
DW2450 Cove Dishwasher
COVE DW2450 Dishwasher
COVE DW2450 Dishwasher

COVE DW2451 Dishwasher
Free PDF manual for the COVE DW2451 Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

COVE DW2451 Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Dishwasher use and care guide. Cleaning, maintenance, and more.
  • Page 2: Safety precautions Dishwasher features Dishwasher operation Care recommendations Troubleshooting Cove warranty Cove customer care
  • Page 3: Cove dishwasher customer care information is provided. The model and serial number are printed on the product registration card and listed on the product rating plate. For warranty purposes, record the date of installation and name of your authorized Cove dealer. Highlighted information types include important notes, cautions, and service information. Important notes highlight especially important information. Cautions indicate situations where minor injury or product damage may occur. Warnings state hazards that may cause serious injury or death if precautions are not followed. Dimensions in parentheses are in millimeters unless otherwise specified. Use a Cove Factory Certified Service provider for product attention. All Factory Certified Service providers are selected and trained by Cove.
  • Page 4: Safety precautions are essential when using the dishwasher. To avoid a tripping hazard, do not leave the dishwasher door open. Do not allow children to play in or on a dishwasher to reduce the risk of injury. Remove the door to the washing compartment when discarding an old dishwasher. Hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two or more weeks; it is explosive. Use the dishwasher only for its intended function. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. Use only recommended detergents or wetting agents and keep them out of children's reach. Load sharp items carefully to avoid damaging the door seal and reduce injury risk. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 5: Safety precautions are essential for proper use. Do not use the dishwasher until it is completely installed. Do not push down on the open door. Proposition 65 warning for California residents regarding cancer and reproductive harm. Dangerous voltage warning. Save these instructions for future reference.
  • Page 6: Dishwasher features include a hidden control panel and a control panel display. The dishwasher has a removable upper silverware rack and a height-adjustable middle rack. Other features include a lower rack, fold-down tine adjustment, and a fold-down shelf. It also has a stemware cradle and a middle spray arm. The detergent/rinse aid dispenser and LED lit interior are additional features. There is a status light located on the right side, below the door, and lower rack utensil baskets are included.
  • Page 7: Dishwasher operation involves familiarizing yourself with safety practices, features, and care recommendations. The illustrations show typical arrangement for the upper, middle, and lower racks. The spray arms must rotate freely before starting a wash cycle. Every unit is tested prior to shipment and may contain residual water. For water softener models, use the test strip to determine water hardness and adjust the hardness setting. Fill the salt compartment with water prior to adding salt for the first time. To ensure the dishwasher is clean, it must go through a specific procedure before first use. Add dishwasher detergent to the dispenser before running a Quick cycle. Remove all labels and scrape food debris from cookware and dishes before placing them in the dishwasher. Avoid nesting plates, bowls, and silverware.
  • Page 8: Dishwasher operation involves understanding the control panel and wash cycles. To set a wash cycle, select the desired wash cycle and touch Options to scroll through cycle options. After selecting, touch Start and close the door within 4 seconds to initiate the cycle. To incorporate a cycle option, touch Options before touching Start. To change the cycle after starting, touch Cancel. Cycle options include Delay Start, which delays the wash cycle by 1–12 hours. High Temp Wash increases the main wash water temperature and extends the cycle time. Sani Rinse increases rinse water temperature and extends rinse time. Extended Dry and Extra Dry options extend the dry time by 30 minutes. Use High Temp Wash to improve wash performance and Sani Rinse for better drying performance.
  • Page 9: Dishwasher operation Wash cycles Cycle time Dry time Water usage Detergent Options Auto Normal Heavy Quick Pots & pans Soak & scrub Light China/crystal Rinse/hold Plastics Energy Extra quiet
  • Page 10: Dishwasher operation includes various cycles tailored for different soil levels. Auto cycle adjusts wash time, water temperature, and consumption automatically. Pots & pans cycle is designed for heavily soiled cookware, increasing wash time and water usage. Normal cycle is suitable for typically soiled dishes with average settings. Soak & scrub cycle targets the most heavily soiled dishes with significant increases in wash parameters. Light cycle is for very lightly soiled dishes, reducing wash and dry times. China/crystal cycle caters to temperature-sensitive and lightly soiled items, decreasing wash time and temperature. Quick cycle is for lightly soiled dishes, minimizing overall wash time. Rinse/hold cycle rinses and holds dishes for future washing. Energy cycle decreases water temperature and extends cycle time for regularly soiled dishes.
  • Page 11: Dishwasher operation User setup Water hardness The user setup feature allows the user to select preferences. For water softener models only, use the test strip provided. User options include language selection and water hardness adjustment. Tone level can be adjusted for notifications. End-of-cycle chime can be set to off, low, or high. Display settings include scroll rate, contrast, and brightness adjustments. Status light brightness and duration can be modified. Rinse aid dosing can be adjusted. Showroom mode is for display purposes only.
  • Page 12: Dishwasher operation Connect this appliance to remotely monitor and control it. Connecting requires a wireless router, an Internet connection with a network name and password, and a compatible mobile device. To connect, download the free Sub-Zero Group Owner’s App from the Apple App Store or Google Play. With Bluetooth enabled on the device, stand within a few feet of the appliance, open the app, and follow the on-screen instructions. Receive alerts, status updates, and routine maintenance notifications. Streamline everyday tasks with the help of remote controls and voice commands. Quickly access user manuals and cleaning and maintenance tips. Connect must be turned on before connecting to the Sub-Zero Group Owner's App. Tap Turn on Notifications to allow notifications about the appliance. Touch and hold Options for approximately 10 seconds until “User Set Up” appears on the display.
  • Page 13: Dishwasher operation includes features like child lock and Sabbath mode. The child lock feature prevents unwanted control panel operation and remains active after a power outage. The status light indicates the status of the cycle. To activate the child lock, hold the Heavy button for about 10 seconds until Child Lock: On appears. Locked will display until the child lock is deactivated. Sabbath mode disables all lights and sounds, preventing changes to dishwasher operation. The interior lights turn on when the door is open and remain on for 10 minutes. To activate Sabbath mode, hold the Quick button for about 10 seconds until Sabbath appears. Child lock and Sabbath mode cannot be activated simultaneously. The cycle status is indicated by different light colors: blue for delayed start, red for cycle started, and green for completed.
  • Page 14: Dishwasher operation involves the use of removable racks. All of the racks can be removed, and the dishwasher can operate with any of the racks removed. Each side of the middle rack is adjustable to accommodate large objects in the lower rack. If the middle rack is removed, the spray nozzle must be installed before starting a cycle. To remove the upper and middle racks, pull the rack out to full extension and remove the clips from the end of each rack glide. To move the middle rack down, lift the green adjustment levers on each side. Some of the tines can be adjusted to accommodate a variety of dinnerware. To adjust the fold-down tines, push and turn the green adjustment tabs. To remove the lower rack, pull the rack out to full extension and lift up and out.
  • Page 15: Dishwasher operation The lower and middle racks have fold-down shelves that can be adjusted to accommodate smaller items and support stemware. The lower rack has a stemware cradle that can be adjusted to accommodate stemware. To adjust the stemware cradle, rotate the cradle downward. To adjust the fold-down shelves, rotate the shelf down. The utensil baskets are located at the front of the lower rack and can be removed. To remove the utensil baskets, pull the lower rack out to full extension and lift the basket up and out. Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the baskets with their points down or placed in a horizontal position.
  • Page 16: Dishwasher operation involves the use of a dispenser located on the interior of the door. The dispenser has one compartment for detergent and another for rinse aid. To add dishwasher detergent, fill the compartment on the left and slide the cover closed. Using too much detergent with very soft water may cause glassware to become cloudy. Adjust the amount of detergent based on water hardness. To open the door once closed, touch the button on the side of the dispenser. To add rinse aid, lift the tab of the cover on the right and fill the compartment. The rinse aid compartment is full when the indicator appears the color of the rinse aid. When rinse aid is low, a notification will appear on the display. Always use rinse aid even if the detergent includes rinse aid.
  • Page 17: Dishwasher operation involves a water softener for specific models. A salt compartment is located at the bottom of the interior. Only dishwasher salt should be added to the salt compartment. Fill the salt compartment with water before the first use, then add salt. The water softener regenerates automatically before the next wash cycle. During regeneration, the display shows Water softener active. Press Start. When softener salt is low, the display will prompt to Add salt. Press Enter once added. To add softener salt, pull the lower rack forward and turn the lower spray arm if necessary. Remove the cover by turning it counterclockwise and fill the compartment with salt. After filling, clean excess salt and secure the cover by turning it clockwise.
  • Page 18: Care recommendations include cleaning the spray arms and filter. The upper, middle, and lower spray arms are removable for cleaning. The filter should be cleaned often, with reminders appearing on the display after 30 cycles. To remove the upper spray arm, the upper silverware rack must be taken out. The middle spray arm requires the removal of the middle rack and the green clip. For the lower spray arm, the lower rack must be removed first. The filter can be removed by applying light downward pressure and turning it counterclockwise.
  • Page 19: Care recommendations include cleaning and descaling the dishwasher. The display will show Descale Unit. Check manual. when descaling is necessary. Use a dishwasher cleaner or citric acid to remove hard water residue and limescale buildup. To descale, first empty the dishwasher. Next, place a dishwasher cleaner or 3 tablespoons of citric acid into the detergent dispenser and close the cover. Touch Cycles+ multiple times to select Soak & Scrub. Finally, touch Start and close the door within 4 seconds.
  • Page 20: Care recommendations Cleaning Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. Wipe the control panel, dishwasher racks, and interior with a damp cloth. Clean the interior approximately every three months. For hard-to-remove soils or calcium deposits, use a soft brush. Wipe the gasket with a damp cloth and use warm soapy water and a toothbrush. If mold or mildew are present, spray with 3% hydrogen peroxide.
  • Page 21: Troubleshooting “Error 800115. Check manual.” appears on the display. Dishwasher does not operate. Verify the drain line and air gap (if applicable) are clear and free of debris. Verify power is on. Verify the waste disposal is not clogged and the knockout (if applicable) was removed. Dishes are not clean after the wash cycle. “Error 560186. Check manual.” or “Error 560187. Check manual.” appears on the display. Dishes are not dry after the wash cycle. “Error 700181. Call Service.” appears on the display. The dishwasher must be descaled. Refer to Descale on page 19.
  • Page 22: Troubleshooting Maintain the quality built into your product by contacting Cove Factory Certified Service. When contacting service, you will need the model and serial number of your product. Both numbers are listed on the product rating plate. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Cove dealer. This information should be recorded on page 3.
  • Page 23: Warranty Cove Appliance Residential Limited Warranty For residential use Full five year warranty covers all parts and labor to repair or replace any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. Limited lifetime warranty for the life of the product covers repair or replacement of specific parts that prove to be defective. The warranty applies only to products installed for normal residential use in the United States or Canada. The warranty does not cover defects caused by negligence, accident, or improper use. Cove Appliance will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of this warranty. This warranty gives you specific legal rights, which may vary from state to state.
  • Page 24: Lavavajillas Cove Contenido Precauciones de seguridad Funciones del lavavajillas Uso del lavavajillas Recomendaciones para el cuidado Resolución de problemas Garantía de Cove
  • Page 25: Lavavajillas Cove Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Consulte en la página 6 la ubicación de la placa de datos. Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en este manual. AVISO IMPORTANTE señala la información que es especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir lesiones leves o provocar daños al producto. ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de acudir a un proveedor de Servicios certificados de fábrica de Cove.
  • Page 26: Precauciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad No deje abierta la puerta del lavavajillas para evitar riesgos de tropiezo. No permita a los niños que jueguen dentro o sobre el lavavajillas, para reducir el riesgo de lesiones. Retire la puerta del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo o lo deseche. Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas hidrógeno en el sistema de agua caliente si no se utilizó por dos o más semanas. Utilice el lavavajillas solo para la función diseñada. Los lavavajillas residenciales certificados no están diseñados para establecimientos alimenticios autorizados. Utilice solo detergentes o agentes humectantes recomendados para ser utilizados en un lavavajillas. Al cargar los artículos que se van a lavar, coloque los artículos afilados de manera que no dañen el sello de la puerta. No lave los artículos de plástico a menos que estén marcados como “seguros para lavavajillas”. No opere su lavavajillas a menos que los paneles estén ubicados apropiadamente.
  • Page 27: Precauciones de seguridad Instrucciones importantes No utilice el lavavajillas si su instalación aún no se ha completado. No empuje la puerta abierta hacia abajo. Proposición 65 para los residentes de California Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov Voltaje peligroso. Guarde estas instrucciones.
  • Page 28: Características del lavavajillas Placa de datos del producto Panel de mandos oculto Pantalla del panel de mandos Rejilla superior desmontable para cubiertos Rejilla media de altura ajustable Rejilla inferior Dispensador de detergente/enjuague Iluminación interior LED Cestas para utensilios para rejilla inferior
  • Page 29: Funcionamiento del lavavajillas Primeros pasos Es importante leer el manual de uso y cuidado antes de usar el lavavajillas Cove. Familiarícese con las prácticas de seguridad, características y recomendaciones de cuidado. Las ilustraciones muestran la disposición típica de las rejillas superiores, medias e inferiores. Los brazos de rociado deben girar libremente antes de iniciar un ciclo de lavado. Todas las unidades se prueban antes de su envío y pueden contener agua residual. Use la tira de prueba provista para determinar la dureza del agua en modelos con ablandadores. Llene el compartimiento para sal con agua antes de agregar sal por primera vez. El lavavajillas debe pasar por un procedimiento inicial para garantizar limpieza. Agregue detergente para lavavajillas al dispensador antes de usar. Retire todas las etiquetas y limpie los restos de comida de los recipientes antes de introducirlos.
  • Page 30: Funcionamiento del lavavajillas Panel de mandos Ciclos de lavado Configuración de opciones de ciclo Seleccione el ciclo de lavado deseado. Pulse Options (Opciones). Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos. Para incorporar una opción de ciclo al ciclo de lavado, presione Options (Opciones) antes de presionar Start (Iniciar). Retraso de inicio retrasa el comienzo del ciclo de lavado de 1 a 12 horas. Lavado a alta temperatura aumenta la temperatura del agua principal y extiende 10 minutos el tiempo del ciclo.
  • Page 31: Funcionamiento del lavavajillas Ciclos de lavado Ciclo Tiempo del ciclo Tiempo de secado Uso de agua Detergente Opciones Retraso de inicio, lavado a alta temperatura, enjuague con esterilización, secado extendido, secado extra Detergente en polvo.
  • Page 32: Funcionamiento del lavavajillas Descripción del ciclo Ciclo Auto: Se ajusta automáticamente al tiempo de lavado óptimo, temperatura del agua y consumo de agua. Ollas y cacerolas: Aumenta el tiempo de lavado, temperatura del agua y consumo de agua. Remojar y frotar: Aumenta significativamente el tiempo de lavado, temperatura del agua y consumo de agua. Normal: Promedio de tiempo de lavado, temperatura del agua y consumo de agua. Pesado: Aumenta ligeramente el tiempo de lavado, temperatura del agua y consumo de agua. Ligero: Reduce el tiempo de lavado, el tiempo de secado y la temperatura del agua. Porcelana/cristal: Reduce el tiempo de lavado y la temperatura del agua. Enjuagar/pausar: Enjuaga los platos para un ciclo de lavado posterior. Plásticos: Aumenta la temperatura del agua de enjuague final y aumenta el tiempo del ventilador de secado. Energía: Disminuye la temperatura del agua y extiende el tiempo del ciclo.
  • Page 33: Funcionamiento del lavavajillas Ajustes del usuario Dureza del agua La característica de ajuste del usuario le permite seleccionar sus preferencias. Para los modelos con ablandador de agua solamente, use la tira de prueba provista y la tabla a continuación para determinar la configuración adecuada de dureza del agua. Seleccione el idioma. Ajuste la configuración de dureza del agua. Ajuste el timbre de fin de ciclo a apagado, bajo o alto. Ajuste la velocidad de desplazamiento de la pantalla. Ajuste el brillo de la pantalla. Restaure la configuración de fábrica.
  • Page 34: Funcionamiento del lavavajillas Cómo conectar este electrodoméstico Conecte este electrodoméstico para monitorearlo y controlarlo remotamente. Para conectarlo se requiere un enrutador inalámbrico, una conexión a Internet con un nombre de la red y una contraseña, y un dispositivo móvil compatible. Conectar los electrodomésticos es opcional. Descargue la aplicación gratuita Sub-Zero Group Owner de Apple App Store o Google Play. Inicie sesión o cree una cuenta. Recibir alertas, actualizaciones de estado y notificaciones de mantenimiento rutinario. Acceda fácilmente a manuales de usuario y consejos sobre limpieza y mantenimiento. La conexión debe estar activada antes conectarse a la aplicación Sub-Zero Group Owner. Pulse Done en la pantalla Success para completar la configuración.
  • Page 35: Funcionamiento del lavavajillas Bloqueo para niños La función de bloqueo para niños impide el funcionamiento no deseado del panel de control. La función de bloqueo permanecerá encendida después de una interrupción de energía. La luz de estado se iluminará para indicar el estado del ciclo. El ciclo terminó. La puerta no se cerró dentro de los 4 segundos después de presionar Start. Los modos de bloqueo para niños y de Sabbath no pueden estar encendidas al mismo tiempo. Las luces interiores se encenderán cuando la puerta se abra. El modo Sabbath apaga todas las luces y sonidos y previene cambios a todas las operaciones del lavavajillas. El modo Sabbath permanecerá encendida después de una interrupción de energía.
  • Page 36: Funcionamiento del lavavajillas Retiro de las rejillas Todas las rejillas pueden extraerse. Si lo desea, el lavavajillas puede funcionar sin las rejillas. Cada lado de la rejilla es ajustable. Ajuste uno o ambos lados para acomodar objetos grandes en la rejilla inferior. AVISO IMPORTANTE: Si se quita la rejilla media, se debe instalar la boquilla de rociado antes de iniciar un ciclo. Para mover la rejilla hacia abajo: Levante las palancas de ajuste verdes en cada lado hacia arriba y permita que la rejilla se mueva hacia abajo a la ubicación deseada. Para extraer la rejilla inferior: Levante la rejilla sobre las palancas de ajuste. Algunas repisas pueden ajustarse para acomodar una variedad de vajillas. Para ajustar las repisas plegables: Empuje y gire las lengüetas de ajuste verdes para plegar las repisas deseadas.
  • Page 37: Funcionamiento del lavavajillas Las rejillas inferiores y medias tienen estantes plegables que se pueden ajustar para acomodar objetos más pequeños y copas. La rejilla inferior tiene un soporte para copas que se puede ajustar para acomodar copas. Para ajustar el soporte para copas, gire el soporte hacia abajo. Para ajustar los estantes plegables, gire el estante hacia abajo. Las cestas para utensilios se encuentran en la parte frontal de la rejilla inferior y se pueden quitar. Para quitar las cestas para utensilios, abra totalmente la rejilla inferior, levante la cesta y extráigala. Los cuchillos y otros utensilios con punta afilada deben cargarse en las cestas con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Page 38: Funcionamiento del lavavajillas El dispensador ubicado en el interior de la puerta tiene un compartimiento para detergente y otro para abrillantador. Para agregar detergente para lavavajillas, agregue el detergente al compartimiento a la izquierda y deslice la tapa para cerrarla. Utilizar demasiado detergente con agua muy blanda puede dejar marcas en la cristalería. Para abrir la puerta una vez cerrada, presione el botón en el lado del dispensador. Agregue abrillantador levantando la lengüeta de la tapa en la derecha. El compartimiento para abrillantador está lleno cuando aparece el indicador del color del abrillantador. Cuando el abrillantador está bajo, aparece un mensaje en la pantalla. Cove no recomienda usar detergente para la pre-venta. Use siempre abrillantador aun cuando el detergente incluya abrillantador. Verifique que el interior del dispensador y las manos estén secos antes de introducir el detergente.
  • Page 39: Funcionamiento del lavavajillas Ablandador de agua Para los modelos con ablandador de agua, hay un compartimiento para sal ubicado en la parte inferior del interior. No agregue nada más que sal de lavavajillas al compartimiento para sal. Antes de llenar el compartimiento para sal por primera vez, llene el compartimiento con agua y, luego, agregue sal. El ablandador de agua debe regenerarse periódicamente para mantener la calidad del agua. Cuando quede poca sal ablandadora, aparece “Add salt. Press Enter once added, or press Cancel to ignore.” en la pantalla. Para agregar sal ablandadora, hale la rejilla inferior hacia adelante y, si es necesario, aleje el brazo de rociado inferior de la tapa del compartimiento. Llene el compartimiento por completo con sal ablandadora para lavavajillas. Una vez lleno, limpie el exceso de sal de las roscas del compartimiento para sal. Ponga a funcionar un ciclo Quick (Rápido).
  • Page 40: Recomendaciones para el cuidado Limpieza Los brazos de rociado superior, medio e inferior son removibles para su limpieza. El filtro se debe limpiar con frecuencia. El uso intensivo puede requerir una limpieza más frecuente. Clean filter. Press Enter once added, or press Cancel to ignore. aparece en la pantalla luego de 30 ciclos. Este es un recordatorio y no se basa en el nivel de suciedad del filtro. Para quitar el brazo de rociado superior, retire la rejilla para cubiertos superior. Para quitar el filtro, retire la rejilla inferior y el brazo de rociado inferior. Para acceder al brazo aspersor medio, retire la rejilla central y el pasador verde. Gire el conjunto del brazo de rociado inferior en sentido contrario a las manecillas del reloj para retirarlo.
  • Page 41: Recomendaciones para el cuidado Limpieza Descalcificación Descalcifique la unidad. Compruebe el manual aparece en la pantalla cuando hay que descalcificar el lavavajillas. Utilice un limpiador de lavavajillas o ácido cítrico para eliminar los residuos de agua dura y la acumulación de cal. Para descalcificar: Vacíe el lavavajillas. Coloque un limpiador de lavavajillas o 3 cucharadas de ácido cítrico en el dispensador de detergente, luego deslice la tapa para cerrarla. Pulse Cycles+ varias veces para desplazarse a Soak & Scrub. Presione Start y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos.
  • Page 42: Recomendaciones para el cuidado Limpieza Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Limpie el interior aproximadamente cada tres meses. Limpie con un paño húmedo el interior, el borde de la puerta y las juntas de goma. Limpie los brazos aspersores cada seis meses. Ponga bajo agua corriente y use un clip de papel o un objeto similar para eliminar los residuos de los orificios. Limpie con agua y jabón. Utilice un cepillo suave para los depósitos de tierra o calcio difíciles de eliminar. No utilice un cepillo de alambre o estropajo. Si hay hongos o moho, rocíe con peróxido de hidrógeno al 3%.
  • Page 43: Solución de problemas Error 800115. Check manual. aparece en la pantalla. El lavavajillas no funciona. Compruebe que el conducto de desagüe y el paso de aire están limpios y libres de residuos. Verifique que la energía está encendida. Los platos no están limpios luego de un ciclo de lavado. Error 560186. Check manual. aparece en la pantalla. Verifique que los platos no estén colocados demasiado cerca. Error 980199. Power interruption. Check detergent. aparece en la pantalla. Los platos no están secos luego de un ciclo de lavado. Aparecen rayas o manchas en la vajilla y la cristalería.
  • Page 44: Solución de problemas Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Cove. Cuando se comunique con el servicio, necesitará el modelo y el número de serie de su producto. Los dos números aparecen en la placa de datos del producto. Consulte en la página 6 la ubicación de la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado Cove. Esta información debe estar registrada en la página 3. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, y Cove son marcas registradas de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en Estados Unidos y otros países.
  • Page 45: Garantía limitada residencial de Cove Appliance Garantía completa de cinco años cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o cambiar cualquier pieza defectuosa. Todos los servicios deben ser ejecutados por servicios certificados de fábrica de Cove. La garantía perpetua limitada cubre la cuba de acero inoxidable y revestimiento de la puerta por defectos en material o mano de obra. El propietario es responsable de los costos de mano de obra si utiliza un servicio no certificado. La garantía se aplica solamente a productos instalados para uso residencial normal. No cubre defectos causados por negligencias, accidentes o uso indebido. Cove Appliance no se hace responsable por daños indirectos o incidentales derivados de la garantía. La garantía otorga derechos legales específicos que pueden variar entre estados. Para recibir partes o servicio, se debe contactar a Cove Appliance, Inc.
  • Page 46: Lave-vaisselle Cove Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du lave-vaisselle Fonctionnement du lave-vaisselle Recommandations de soins Dépannage Garantie Cove
  • Page 47: Lave-vaisselle Cove Le modèle et le numéro de série sont indiqués sur la carte d’enregistrement produit fournie avec la machine. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Pour garantir une installation et un fonctionnement en toute sécurité et hautement efficace de ce produit, veuillez accorder une attention particulière aux informations dans ce guide. REMARQUE IMPORTANTE indique des informations très importantes. ATTENTION indique une situation susceptible d’entraîner des blessures mineures ou d’endommager le produit en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave voire mortelle si les précautions ne sont pas respectées. Sauf indication contraire, les dimensions indiquées tout au long de ce guide entre parenthèses sont en millimètres. Si votre produit nécessite une réparation, assurez-vous d'utiliser un fournisseur de service certifié par l'usine Cove recommandé par notre centre de service à la clientèle.
  • Page 48: Précautions de sécurité Directives importantes Avertissement Pour éviter tout risque de trébuchement, ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle. Lisez toutes les directives avant d'utiliser le lave-vaisselle. Le gaz d’hydrogène est explosif. Ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau s’écouler pendant plusieurs minutes si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. Limitez l'utilisation du lave-vaisselle à sa fonction principale. Utilisez uniquement des détergents recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle. Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués « sans danger pour le lave-vaisselle ». N'utilisez pas votre lave-vaisselle si tous les panneaux du coffre ne sont pas correctement installés. Évitez de maltraiter la porte ou le panier à vaisselle du lave-vaisselle.
  • Page 49: Précautions de sécurité Directives importantes Avertissement N'utilisez pas le lave-vaisselle tant qu'il n'est pas complètement installé. N'appuyez pas sur la porte ouverte. Proposition 65 pour les résidents de la Californie Cause le cancer et des troubles reproductifs. Avertissement Tension dangereuse. Conservez ces directives.
  • Page 50: Caractéristiques du lave-vaisselle Plaque signalétique du produit Panneau de commande dissimulé Écran du panneau de commande Panier supérieur amovible pour coutellerie Panier du milieu à hauteur réglable Réglage des dents repliables Support pour verres à pied Distributeur de détergent/produit de rinçage Intérieur éclairé par DEL
  • Page 51: Fonctionnement du lave-vaisselle Premiers pas Il est dans votre intérêt de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d'entretien de votre lave-vaisselle Cove. Les illustrations montrent une disposition typique pour les paniers supérieur, du milieu et inférieur. Avant de lancer un cycle de lavage, assurez-vous que les bras de pulvérisation tournent librement. Pour les modèles à adoucisseur d'eau seulement, utilisez la bandelette de test fournie pour déterminer la dureté de l'eau. Versez de l’eau dans le compartiment de sel avant d’ajouter le sel pour la première fois. Pour garantir que le lave-vaisselle est propre, ajoutez du détergent pour lave-vaisselle dans le distributeur. Retirez toutes les étiquettes et grattez les débris alimentaires des ustensiles de cuisine et de la vaisselle avant de les placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 52: Fonctionnement du lave-vaisselle Panneau de commande Cycles de lavage Réglage des options de cycle Sélectionnez le cycle de lavage voulu. Appuyez sur Options pour faire défiler les options de cycle. Appuyez sur Start et fermez la porte dans un délai de 4 secondes. Pour modifier le cycle après avoir enfoncé Start, appuyez sur Cancel. Pour mettre le cycle en marche, appuyez sur Start et fermez la porte dans un délai de 4 secondes. Mise en marche différée retarde la mise en marche du cycle de lavage de 1 à 12 heures. Lavage à haute température augmente la température du lavage principal. Rinçage sanitaire augmente la température de l’eau de rinçage.
  • Page 53: Fonctionnement du lave-vaisselle Cycles de lavage Durée du cycle Durée du séchage Consommation d'eau Options Mise en marche différée, lavage à haute température, rinçage sanitaire, séchage prolongé, séchage supérieur Détail des cycles : normal, heavy, quick, trempage et récurage, porcelaine/cristal, rinçage/attente, plastique, énergie, extra silencieux Comprend le temps de séchage sans les options Détergent en poudre
  • Page 54: Fonctionnement du lave-vaisselle Description des cycles Cycle Auto : Pour tous les niveaux de saleté. S’ajuste automatiquement à la durée de lavage, la température d’eau et la consommation d’eau optimales. Chaudrons et casseroles : Pour les chaudrons, les casseroles et les cocottes très sales. Augmente la durée de lavage, la température de l'eau et la consommation d’eau. Normal : Pour la vaisselle normalement salie suite à un usage quotidien typique. Durée de lavage, température de l'eau et consommation d’eau moyennes. Trempage et récurage : Pour la vaisselle très sale. Augmente considérablement la durée de lavage, la température de l'eau et la consommation d’eau. Clair : Pour la vaisselle très peu sale. Diminue la durée de lavage, la durée de séchage et la température de l'eau. Heavy (intense) : Pour la vaisselle très sale. Prolonge légèrement la durée de lavage, la température de l'eau et la consommation d’eau. Porcelaine/cristal : Pour la vaisselle sensible à la température et peu sale. Diminue la durée de lavage et la température de l'eau. Quick (rapide) : Pour la vaisselle peu sale. Réduit la durée globale de lavage. Rinçage/attente : Pour tous les niveaux de saleté. Rince et garde la vaisselle pour un cycle de lavage futur. Plastique : Pour la vaisselle en plastique régulièrement souillée. Augmente la température de l'eau de rinçage final et la durée de séchage en activant le ventilateur.
  • Page 55: Fonctionnement du lave-vaisselle Configuration de l’utilisateur Dureté de l’eau La configuration de l’utilisateur permet à ce dernier de choisir des préférences pour les options indiquées. Pour les modèles à adoucisseur d’eau seulement, utilisez la bande d’essai pour déterminer le paramètre de dureté d’eau approprié. Options utilisateur Réglez la sonnerie de fin de cycle sur arrêt, bas ou élevé. Règle la vitesse du défilement à l’écran. Règle la luminosité de l'affichage. Rétablissez les paramètres réglés en usine. Pour se connecter à l'application propriétaire, l'option Connecter doit être activée.
  • Page 56: Fonctionnement du lave-vaisselle Établir la connexion de cet appareil Reliez cet appareil pour le surveiller et le contrôler à distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une connexion Internet avec un nom de réseau et son mot de passe, ainsi qu’un dispositif mobile compatible. Pour établir la connexion : Téléchargez l’appli gratuite Sub-Zero Group Owner depuis l’App Store d’Apple ou Google Play. Ouvrez une session ou créez un compte. Recevoir des alertes, des mises à jour sur le statut et des avis sur l’entretien de routine. Accéder rapidement aux manuels d’utilisation et aux conseils de nettoyage et d’entretien. Pour se connecter à l'application propriétaire du groupe Sub-Zero, l'option Connecter doit être activée. Tapez sur Turn on Notifications pour permettre l’envoi de notifications au sujet de l’appareil. Tapez sur Done sur l’écran Success pour terminer la configuration.
  • Page 57: Fonctionnement du lave-vaisselle La fonction de verrouillage des commandes empêche le fonctionnement non désiré du panneau de commande. Le voyant de statut s’allume pour indiquer le statut du cycle. Une mise en marche différée a été choisie. Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage des commandes, appuyez longuement sur Quick (Rapide) pendant environ 10 secondes. La fonction de verrouillage parental et la fonction Shabbath ne peuvent pas être activées simultanément. Les lumières intérieures s’allumeront lorsque la porte est ouverte. Le mode Shabbath désactive tous les voyants et les sons, et bloque tous les changements au fonctionnement du lave-vaisselle. Pour mettre en marche le mode Shabbat, appuyez longuement sur Quick (Rapide) pendant environ 10 secondes. « Sabbath » apparaît sur l’écran jusqu’à ce que le mode Shabbat soit désactivé. Pour désactiver, appuyez sans relâcher Quick (Rapide) pendant environ 10 secondes.
  • Page 58: Fonctionnement du lave-vaisselle Tous les paniers peuvent être retirés. Au besoin, le lave-vaisselle peut être utilisé lorsque l’un ou l’autre des paniers est retiré. Chaque côté du panier est réglable. Ajustez l'un des côtés ou les deux pour accueillir des objets de grande taille dans le panier inférieur. REMARQUE IMPORTANTE : Si le panier du milieu est retiré, la buse de pulvérisation doit être installée avant de commencer un cycle. Pour retirer les paniers supérieur et du milieu, tirez le panier vide jusqu’à sa pleine extension. Certaines des dents peuvent être ajustées pour accommoder une variété de vaisselle. Pour ajuster les dents repliables, tirez le panier jusqu’à sa pleine extension. Poussez et tournez les onglets de réglage verts pour replier les dents voulues.
  • Page 59: Fonctionnement du lave-vaisselle Les paniers supérieur et du milieu sont munis de tablettes repliables qui peuvent être ajustées pour accueillir des objets plus petits et soutenir des verres à pied. Le panier inférieur possède un support pour verres à pied qui peut être ajusté pour accommoder des verres à pied. Pour ajuster le support pour verres à pied, pivotez le support vers le bas. Pour ajuster les tablettes repliables, pivotez la tablette vers le bas. Les paniers à ustensiles sont situés à l’avant du panier inférieur et peuvent être retirés. Pour retirer les paniers à ustensiles, tirez le panier inférieur jusqu’à sa pleine extension. Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans les paniers en gardant la pointe vers le bas ou en position horizontale.
  • Page 60: Fonctionnement du lave-vaisselle Le distributeur situé dans la partie intérieure de la porte possède un compartiment pour le détergent et un autre pour le produit de rinçage. Pour ajouter du détergent pour lave-vaisselle, ajoutez le détergent dans le compartiment situé à la gauche. L'utilisation d'une trop grande quantité de détergent dans de l'eau très douce peut entraîner un aspect trouble sur la verrerie. Pour ouvrir le couvercle lorsqu’il est fermé, enfoncez le bouton situé sur le côté du distributeur. Ajoutez le produit de rinçage. Le compartiment pour produit de rinçage est plein lorsque l’indicateur est de la même couleur que le produit. Lorsque le niveau de produit de rinçage est bas, un message s'affiche sur l’écran. Il est recommandé d'utiliser un agent de rinçage séparément, même lorsque votre détergent en contient déjà un. Vérifiez que l'intérieur du distributeur et les mains sont secs avant d'insérer le détergent. N’ajoutez rien d’autre que du détergent pour lave-vaisselle ou un nettoyant pour lave-vaisselle au compartiment de détergent.
  • Page 61: Fonctionnement du lave-vaisselle Adoucisseur d'eau Pour les modèles à adoucisseur d’eau, un compartiment de sel se trouve au fond à l’intérieur. N’ajoutez pas toute autre chose que du sel au compartiment de sel. Avant de remplir le compartiment de sel la première fois, remplissez-le avec de l’eau, puis ajoutez le sel. L’adoucisseur d'eau doit se régénérer périodiquement pour maintenir la qualité de l'eau. Lorsque le niveau de sel adoucissant est bas, « Ajoutez du sel. Appuyez sur Entrer une fois terminé, ou Annuler pour ignorer » s'affiche sur l’écran. Pour ajouter du sel adoucissant, tirez le panier inférieur vers l’avant. Il est normal de voir de l’eau dans le réservoir. Remplissez le compartiment au complet avec du sel adoucissant pour lave-vaisselle. Lancez un cycle Quick (Rapide).
  • Page 62: Consignes d'entretien Nettoyage Les bras de pulvérisation supérieur, inférieur et central sont amovibles, ce qui permet de les nettoyer facilement. Le filtre doit être lavé souvent. Une utilisation intense peut nécessiter des lavages plus fréquents. « Nettoyez le filtre. Appuyez sur Entrer (Entrée) une fois nettoyé, ou Annuler pour ignorer » s'affiche sur l’écran après 30 cycles. Pour retirer le bras de pulvérisation supérieur, retirez le panier à coutellerie supérieur. Pour retirer le filtre, poussez vers le haut et tournez l'ensemble du bras de pulvérisation dans le sens antihoraire. Pour retirer le bras de pulvérisation central, exercez une légère pression vers le bas sur le filtre, puis tournez le filtre de 1/8 de tour dans le sens antihoraire. Pour retirer le bras de pulvérisation inférieur, retirez le panier inférieur. Pivotez le bras de pulvérisation inférieur dans le sens antihoraire d’un 1/8 de tour, puis soulevez pour le retirer.
  • Page 63: Conseils d’entretien Détartrage « Détartrer l'appareil. Vérifiez le manuel. » s'affiche à l'écran lorsque le lave-vaisselle doit être détartré. Utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle ou de l'acide citrique pour éliminer les résidus d'eau dure et les dépôts de calcaire. Pour détartrer : Videz le lave-vaisselle. Placez un produit de nettoyage pour lave-vaisselle ou 3 cuillères à soupe (44 ml) d'acide citrique dans le distributeur de détergent. Appuyez sur Cycles+ plusieurs fois pour faire défiler jusqu'à Trempage et récurage. Appuyez sur Start (Démarrage) et fermez la porte dans un délai de 4 secondes.
  • Page 64: Conseils d’entretien Nettoyage Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux et non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en micro-fibre humecté d'eau. Déplacez toujours le chiffon dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Essuyez avec un chiffon humide. Nettoyez l'intérieur tous les trois mois environ. Ne pulvérisez pas directement sur la porte. Nettoyez les bras de pulvérisation tous les six mois. Utilisez une brosse souple pour la saleté rebelle ou les dépôts de calcium. Essuyez avec un chiffon humide. Pulvérisez avec du peroxyde d’hydrogène à 3 % si vous voyez de la moisissure.
  • Page 65: Dépannage Erreur 800115. Consultez le manuel. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. Vérifiez que la conduite de vidange et l'espace d'air sont dégagés et exempts de débris. Assurez-vous que l’unité est sous tension. Vérifiez que l'évacuation des déchets n'est pas obstruée. La vaisselle n'est pas propre après un cycle de lavage. Vérifiez que le lave-vaisselle est raccordé à un point d'eau chaude. Erreur 560186. Consultez le manuel. Erreur 980199. Coupure d'électricité. Vérifiez le détergent. La vaisselle n'est pas sèche après un cycle de lavage. Erreur 700181. Appeler le service à la clientèle.
  • Page 66: Dépannage Préservez la qualité et l'intégrité de votre produit en communiquant avec un service Cove certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Cove certifié par l’usine le plus proche, consultez la section Support produit dans notre site Web. Si vous nous contactez pour un service après-vente, vous devrez fournir le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Ces deux numéros figurent sur la plaque signalétique du produit. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Cove autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, et Cove sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Page 67: Garantie limitée résidentielle Cove Appliance Garantie complète de cinq ans couvre toutes les pièces et la main d'œuvre pour réparer ou remplacer toute partie du produit défectueuse. Tout service doit être effectué par un Centre de service Cove certifié par l’usine. Garantie à vie limitée pour la cuve et le revêtement de porte en acier inoxydable. Le propriétaire doit régler tous les autres frais si un service non certifié est utilisé. La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie ne couvre pas les défaillances résultant d'un acte négligent ou d'une mauvaise utilisation. Les recours décrits sont les seuls fournis par Cove Appliance, Inc. Cove Appliance, Inc. ne sera pas responsable des dommages indirects ou consécutifs. Cette garantie vous confère des droits légaux précis qui peuvent varier d’une province à l’autre.
  • Page 68: Page 68