Home > FORNO > FORNO WQP12-6502 Pozzo Dishwasher

FORNO WQP12-6502 Pozzo Dishwasher

ꢀishꢁasher  
ꢀꢁꢂ ꢄꢅꢂꢃꢇꢅ ꢈꢅꢉ  
ꢀꢀꢀ02'(/ꢁꢀ:43ꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢃ  
)':%,ꢈꢇꢅꢉꢄꢃꢊ6)  
TableofContents  
&XVWRPHUꢀ&DUHꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄ-----ꢄꢄꢄꢄꢃ  
:DUUDQW\ꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄꢄ--3ꢄꢊ  
ꢂmportantafety ꢂnstructionsꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ5  
ꢄeatures of your neꢁ dishꢁasherꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ6-9  
ꢅperating ꢂnstructionsꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
ꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ10-  
14  
ꢆreparing and loading dishesꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ -  
15 17  
18  
-
Care cleaningꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
20  
22  
21  
Troubleshootingꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
-
1
GeneralDetails
NameFORNO WQP12-6502 Pozzo Dishwasher
MakeFORNO
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size3.39 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

FORNO WQP12-6502 Pozzo Dishwasher
Free PDF manual for the FORNO WQP12-6502 Pozzo Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

FORNO WQP12-6502 Pozzo Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Table of contents Important safety instructions Features of your new dishwasher Operating instructions Preparing and loading dishes Care and cleaning Troubleshooting
  • Page 2: Thank you for purchasing a product. Please read the entire instruction manual before operating. Your new appliance for the first time: Whether you are an occasional user or an expert, it will be beneficial. Both the model and serial number are listed inside the product. Warranty purposes and establish. Record this information below for future reference. Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your product. If you received a damaged product, immediately contact customer service. Save time and money before you call for service. Keep the instruction manual handy to answer your questions. You can also find all the information online.
  • Page 3: What this limited warranty covers The warranty covers products sold to the consumer by an authorized distributor. The warranty is active on the date of the product purchase. Original retail purchase must be made within the specified region. The warranty is non-transferable. Replacement parts or products will be warranted for the remainder of the original warranty period. The warranty does not cover damages due to misuse or improper installation. The consumer must provide proof of purchase for warranty claims. Service must be performed by an authorized service company during normal working hours. The warranty does not cover incidental or consequential damages.
  • Page 4: Features of your dishwasher Specification Rinse aid dispenser Top spray arm Cup shelf Detergent dispenser Tub gasket Upper spray arm Top rack Lower spray arm
  • Page 5: Features of your dishwasher Filter system Adjustable upper rack Smart wash system Cleaning performance Energy efficiency User-friendly controls Durability and design Safety features Maintenance guidelines
  • Page 6: - Getting started with your dishwasher. - The dishwasher is programmed to remember your last cycle. - You do not have to reset each start of the dishwasher. - Press the start/cancel pad to begin. - The dishwasher cleans effectively. - Options selected on the previous wash are retained. - The cycle and options can be adjusted as needed. - Ensure proper loading for optimal cleaning. - Follow the manual for maintenance and troubleshooting. - Familiarize yourself with the control panel and settings.
  • Page 7: control panel flash cycle selections child lock normal flash quick flash rinse only created dry steam flash air exchange functions
  • Page 8: - Operating dishwasher - Start, cancel, delay options - Cycle progress indicator - Rinse aid indicator light - Sanitized indicator light - Clean indicator light - When opening the door, use caution as there is a possibility of injury from hot steam. - You may add more dishes before the main wash starts. - The dishwasher will be powered off automatically when the cycle is complete. - The dishwasher will start a new cycle after the door is closed.
  • Page 9: Operating dishwasher The time remaining could suddenly increase or drop several minutes. The smart sensor has checked the soil level and determined if additional water fills are needed or if water fills can be deleted. Error indication Cycle chart Program description of cycle Water (L) Cycle time (min) Pre wash Wash (55°C) Rinse Drying Quick wash
  • Page 10: Page 10
  • Page 11: You can place the items in the top rack randomly or in an orderly fashion. The image below shows how to load the top rack for 14 place settings. Large spoons Knives Small spoons Small forks Forks Spoons Knives Large spoons Large forks
  • Page 12: Page 12
  • Page 13: Preparing and loading dishes Loading the silverware basket Adding dish Filling the rinse aid dispenser
  • Page 14: Preparing and loading dishes Filling the rinse aid dispenser Our dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse greatly improves drying performance after the final rinse. Do not use a solid or bar type rinse aid. Under normal conditions, the rinse aid will last approximately one month. Try to keep it full but do not overfill. Filling the detergent dispenser.
  • Page 15: Preparing and loading dishes
  • Page 16: Cleaning the exterior door and panel Clean the stainless steel panel Control panel Clean the stainless steel inner door and tub Clean the cylinder filter Turn the guard Clean the filter Clean the inner door and tub Clean the control panel Clean the exterior door and panel
  • Page 17: Page 17
  • Page 18: Clean the door gasket. Protect against freezing. Inside. Ensure proper sealing. Regular maintenance is essential. Check for air gaps. Inspect the door regularly. Use appropriate cleaning materials. Avoid harsh chemicals. Ensure the gasket is intact.
  • Page 19: Troubleshooting before calling for service solution problem possible cause dishwasher does not start rinse aid light on dishes are not clean enough dishes not drying enough detergent left in dispenser cup
  • Page 20: Troubleshooting Problem Possible cause Dishwasher does not drain properly Dishwasher leaks Black or gray marks on dishes Stained tub interior Noises When some malfunctions occur, the appliance will display error codes to warn you. Faucets are not opened or water intake is restricted. If overflow occurs, turn off the main water supply before calling for service.
  • Page 21: Instructions Important notes Service client Warranty information Usage instructions Maintenance and care Replacement parts Energy management Safety precautions Environmental considerations
  • Page 22: - The document includes information about the use and maintenance of a specific product. - It discusses the importance of following the operating instructions for optimal performance. - There are guidelines for troubleshooting and addressing common issues. - The document emphasizes the need for regular maintenance to ensure longevity. - It provides details on how to handle specific components and their functionalities. - Safety precautions and warnings are highlighted throughout the manual. - There are instructions for proper installation and setup of the product. - The document mentions the significance of using compatible accessories and parts. - It outlines customer service options for further assistance. - The manual includes a section for frequently asked questions and common concerns.
  • Page 23: GARANTIE Garantie cosmétique de 30 jours La garantie cosmétique ne couvre PAS : Conditions et habilitation Comment recevoir le service Pour obtenir des services de garantie, contactez le service client. Cette couverture comprend : La garantie couvre les défauts de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation. Les réclamations doivent être faites dans les 30 jours suivant l'achat.
  • Page 24: Caractéristiques de votre nouveau lave-vaisselle Dimensions: 606 x 650 x 857 mm Poids: 94 lb Alimentation électrique: 120 volts, 60 Hz Pression d’alimentation en eau: 20-120 psi (138-828 kPa) Bras de pulvérisation supérieur Étagère de tasse Distributeur d’aide au rinçage Distributeur de détergent Joint de baignoire Rack supérieur réglable
  • Page 25: Caractéristiques de votre nouveau lave-vaisselle Votre lave-vaisselle dispose d’un système de filtre multiple. Le système de filtre possède quatre maillages de filtres. Le système à filtres multiples aide votre lave-vaisselle à améliorer sa performance avec moins d’eau et moins d’énergie. Le rack supérieur peut être soulevé ou abaissé afin d’accueillir un chargement de plats plus hauts. La hauteur de jeu du rack supérieur passe de 8 po à 10 po. La hauteur de dégagement du rack inférieur est de 11 po à 13 po. Votre lave-vaisselle est équipé d’un système de lavage intelligent. Un cycle de lavage similaire à un lavage court sera automatiquement effectué pour une charge partielle de vaisselle légèrement souillée. Un cycle de lavage lourd sera automatiquement effectué pour une charge complète de vaisselle fortement souillée. Il peut déterminer le type de cycle nécessaire pour nettoyer la vaisselle.
  • Page 26: Caractéristiques de votre nouveau lave-vaisselle Mise en route Comment votre lave-vaisselle nettoie Chargez le lave-vaisselle. Ajoutez du détergent. Ajoutez de l’aide au rinçage, si nécessaire. Fermez la porte pour verrouiller. Sélectionnez le cycle souhaité. Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un mélange d’eau chaude et de détergent. Le lave-vaisselle se remplit d’eau pour couvrir la zone du filtre. Pour commencer, appuyez sur le bouton Démarrer/Annuler.
  • Page 27: Panneau de configuration Sélections du cycle de lavage Poêles & casseroles : Ce cycle est destiné aux plats, pots, casseroles et plats difficiles à nettoyer et fortement souillés. Lavage rapide : Ce cycle est pour les plats légèrement souillés et prérincés et l’argenterie. Lavage normal : Ce cycle est pour les plats de dîner régulièrement souillés ou l’argenterie. Rinçage : Ce cycle est pour les prérinçages ou les lunettes. N’utilisez pas de détergent. Porcelaine & cristal : Ce cycle est pour la porcelaine légèrement souillée et le cristal. Économiseur d’énergie : Pour les plats légers solides ou prérincés et l’argenterie. Échange d’air : Sélectionnez la fonction ÉCHANGE D'AIR, le lave-vaisselle échangera l’air toutes les 6 heures. Séchage à la chaleur : Lorsque la fonction SÉCHAGE À LA CHALEUR est sélectionnée, le chauffage fonctionnera pendant le processus de séchage. Lavage vapeur : Cette option ajoute 30 minutes au temps de cycle pour des articles fortement souillés. Aseptiser : Pour désinfecter votre vaisselle, sélectionnez la section Désinfecter.
  • Page 28: Démarrer/Annuler Cette information couvre plusieurs modèles différents. Le contrôle des fonctions et les sélections de cycle de ce lave-vaisselle intégré seront nuls lorsque la porte du lave-vaisselle sera fermement fermée. Lorsque vous configurez le lave-vaisselle, veuillez garder la porte du lave-vaisselle ouverte et sélectionner le cycle de lavage et les options souhaitées. Pour commencer, appuyez une fois sur la touche Démarrer/Annuler et fermez la porte dans les 4 secondes suivant votre sélection de démarrage. Pour annuler le cycle de lavage une fois que le lave-vaisselle est en marche, ouvrez soigneusement la porte lentement pour accéder aux commandes. Pour retarder le démarrage d’un cycle, sélectionnez DELAY jusqu’à ce que le temps de retard souhaité s’affiche sur l’écran d’affichage LED. Voyant d’aide au rinçage s’allume lorsque le lave-vaisselle doit ajouter de l’aide au rinçage. Si un cycle avec la fonction désinfectante est terminé, le voyant lumineux désinfecté s’allume. Lorsque vous ouvrez la porte, soyez prudent car il y a une possibilité de blessures dues à la vapeur chaude sortant de l’appareil. Indicateur de progression du cycle indique jusqu’où se trouve le cycle de lavage actuel pendant que le lave-vaisselle fonctionne.
  • Page 29: Si l’option lavage différé est sélectionnée, le nombre d’heure de retards s’affiche dans la fenêtre d’état. Si le lave-vaisselle fonctionne et que le temps de cycle de lavage est supérieur à une heure, le nombre d’heures et de minutes restantes apparaît alternativement dans la fenêtre d’état. Clignote une fois que le programme a été entré et que la touche Démarrer/Annuler est enfoncée. Il clignote également si la porte est ouverte pendant un cycle de lavage. Fermez la porte du lave-vaisselle pour commencer ou poursuivre un cycle de lavage. Dans certaines situations critiques pour la fonction machines et le fonctionnement sûr, la commande doit s’arrêter et indiquer un code d’erreur Er. Si des codes Er sont affichés, contactez Forno immédiatement. Notre équipe en support technique sera en mesure de fournir de l’aide en cas de dépannage pour résoudre le problème. Il affiche les heures et les minutes alternativement. Contactez un technicien de service autorisé si nécessaire.
  • Page 30: La hauteur supérieure du rack peut être facilement ajustée pour permettre le chargement de plats plus hauts dans l’un ou l’autre rack. Pour accueillir des plats plus hauts dans le rack, il y a 2 positions disponibles. Soulevez le rack pour la position supérieure. Tirer les poignées vers le haut pour abaisser le rack. Grattez les gros morceaux de nourriture, les os, les cure-dents des fosses, etc. Le système de lavage filtré en continu éliminera les particules de nourriture restantes. Les aliments brûlés doivent être desserrés avant le chargement. Vider les liquides des verres et des tasses. Les aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus et les produits à base de tomates peuvent provoquer la décoloration de l’acier inoxydable et des plastiques. Il est préférable de rincer ces sols alimentaires si le lave-vaisselle n'est pas utilisé immédiatement.
  • Page 31: Panier supérieur Vous pouvez placer les articles dans le panier supérieur de manière aléatoire ou ordonnée. L'image ci-dessous montre comment charger le panier supérieur pour 14 couverts. Large spoons Couteaux Petites cuillères Petites Couteaux Fourchettes Couteaux Cuillères Grandes cuillères Grandes fourchettes
  • Page 32: Le rack inférieur est conçu pour charger des assiettes, des bols à soupe, des soucoupes et des ustensiles de cuisine. Le rack réglable vous permettra de charger dans un espace maximum de 13 po. Le rack supérieur est conçu pour les gobelets, les verres, les petites assiettes, les bols et les articles en plastique marqués sûr. Pour de meilleurs résultats, placez les bols, les tasses, les verres, les casseroles de sauce avec une surface souillée face vers le bas ou vers le centre. Les barres rabattables du rack inférieur permettent de faciliter le chargement de ces objets de grandes tailles et difficiles à adapter. Les dents peuvent être laissées en place pour une utilisation normale ou repliées pour un chargement plus flexible. Rabattez-les pour plus d’espace pour charger de grandes poêles ou casseroles. Rack supérieur réglage à 8 couverts. Rack supérieur réglage à 12 couverts. Rack inférieur réglage à 14 couverts.
  • Page 33: Pour ajouter ou retirer des articles après le début du cycle de lavage, ouvrez légèrement la porte et attendez quelques secondes jusqu’à ce que l’action de lavage s'arrête avant d’ouvrir la porte complètement. Ajoutez l’élément et fermez la porte fermement afin qu’elle s’enclenche au loquet pour que le cycle reprenne automatiquement. L’aide au rinçage améliore considérablement le séchage et réduit les taches d’eau. Sans aide au rinçage, votre vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle auront une humidité excessive. Le distributeur d’aide au rinçage libère automatiquement une quantité mesurée d’aide au rinçage lors du dernier rinçage. Si les taches d’eau et le mauvais séchage sont un problème, augmentez la quantité d’aide au rinçage distribuée. Le cadran pour ajuster l’aide au rinçage est situé sous le capuchon du distributeur. Si l’aide au rinçage est faible, le voyant d’aide au rinçage s’allume au début et à la fin du cycle. Ne jamais laisser n’importe quel élément dépasser le bas du panier d’ustensile.
  • Page 34: Open the door, turn the cap of the rinse aid dispenser to the left and lift it. You can adjust the amount of rinse aid released during the rinse operation, the largest number indicates the greatest amount of rinse aid released. Add rinse aid until the indicator is at maximum. Replace the cap of the dispenser. Push the latch of the cover of the dispenser down and open it. Add detergent to the main wash compartment.
  • Page 35: Fermez le couvercle du distributeur. La quantité de détergent nécessaire dépend du cycle et le niveau de la vaisselle souillée. Ajustez la quantité recommandée si nécessaire pour votre chargement. Eau douce, eau moyennement dure, eau dure, eau très dure. Lavage automatique, poêles & casserole, lavage normal. 2 cuillères à thé pour lavage normal. 5 cuillères à thé pour lavage principal pleine jusqu’à la ligne au-dessus « Regular ». 8 cuillères à thé pour lavage principal complètement pleine. Adoucisseur d’eau recommandé. Aucun détergent pour rinçage.
  • Page 36: La baignoire est en acier inoxydable, elle ne rouillera ni ne se corrodera si le lave-vaisselle doit être rayé ou bosselé. Le filtre à cylindres est conçu pour collecter de gros objets tels que du verre brisé, des os et des fosses. Le filtre à cylindre doit être nettoyé pour maximiser les performances de lavage. Laisser refroidir l’élément chauffant avant de nettoyer l’intérieur. Si cette directive n’est pas suivie, cela peut entraîner des brûlures. Retirez le rack inférieur, faites pivoter le filtre du cylindre comme indiqué, soulevez-le, videz-le et nettoyez-le en le maintenant sous l’eau courante. Remplacez le filtre après nettoyage.
  • Page 37: Sortez le filtre à cylindres et retirez le filtre du fond de la cuve du lave-vaisselle. Pour retirer le filtre, vous devez d’abord retirer le bras de pulvérisation inférieur comme indiqué ci-dessous. Rincez le filtre en le maintenant sous l’eau courante et remplacez-le.
  • Page 38: L’intérieur du lave-vaisselle est autonettoyant avec une utilisation normale. Si nécessaire, nettoyez le joint de la baignoire avec un chiffon humide. Votre lave-vaisselle doit être protégé contre le gel correctement s’il a été laissé dans un endroit non chauffé. Une personne qualifiée devra nettoyer l’ouverture à l’extrémité du joint si nécessaire. Pour déconnecter l’appareil, couper l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’alimentation. Couper l’alimentation en eau en plaçant une casserole sous la vanne d’admission. Débranchez la conduite d’eau de la vanne d’entrée et égouttez-la dans la casserole. Pour reconnecter l’appareil, rebranchez l’eau, le drain et l’alimentation électrique. Remplissez les deux gobelets de détergent et faites fonctionner le lave-vaisselle à travers un cycle de lavage chauffé. Vérifiez les connexions pour vous assurer qu’elles ne fuient pas.
  • Page 39: - Vérifiez que la porte est correctement fermée et verrouillée. - Assurez-vous que l'alimentation électrique est connectée. - Référez-vous à la section Retarder le démarrage pour la réinitialisation. - Désactivez le verrou enfant si nécessaire. - Le lave-vaisselle sonne à la fin du cycle pour indiquer que le lavage est terminé. - Ajoutez de l'aide au rinçage si le niveau est faible. - Assurez-vous que le lave-vaisselle est connecté à l'alimentation en eau chaude. - Le temps de cycle peut varier en fonction de la saleté des plats. - Choisissez un cycle approprié en fonction de l'état de la vaisselle. - Utilisez de l'aide au rinçage frais pour éviter les taches d'eau.
  • Page 40: Le détergent est peut-être trop vieux. Utilisez du nouveau détergent. Chargez la vaisselle, en vous assurant que les bras de pulvérisation ne sont pas bloqués. Sélectionnez le cycle approprié tel que mentionné dans le manuel. Assurez-vous de n’utiliser que le détergent automatique pour lave-vaisselle. Le lave-vaisselle ne s’écoule pas correctement. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement connecté à l’évier. Les ustensiles en aluminium se sont frottés contre la vaisselle. Si le bruit persiste après un cycle complet, appelez le service. En cas de débordement, éteignez l’alimentation en eau principale avant d’appeler un service.