Home > Ikea > IKEA LAGAN Integrated Dishwasher

IKEA LAGAN Integrated Dishwasher

GB  
DE  
LAGAN  
GeneralDetails
NameIKEA LAGAN Integrated Dishwasher
MakeIkea
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size1.17 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
IKEA 404.755.53 Medelstor Dishwasher
IKEA 404.755.53 Medelstor Dishwasher
IKEA 804.621.67 Lagan Dishwasher
IKEA 804.621.67 Lagan Dishwasher
IKEA RENGÖRA 204.756.05 Dishwasher
IKEA RENGÖRA 204.756.05 Dishwasher
IKEA 9001774317 TORSBODA Dishwasher
IKEA 9001774317 TORSBODA Dishwasher
IKEA 9001774318 Dishwasher
IKEA 9001774318 Dishwasher
IKEA SBE8596Z0E DISKAD PROFFSIG Dishwasher
IKEA SBE8596Z0E DISKAD PROFFSIG Dishwasher
IKEA VILLBODA Dishwasher
IKEA VILLBODA Dishwasher
IKEA 504.754.25 HYGIENISK Dishwasher
IKEA 504.754.25 HYGIENISK Dishwasher
IKEA AA-2412057-2-1 RÅGLANDA Dishwasher
IKEA AA-2412057-2-1 RÅGLANDA Dishwasher
IKEA RANSBERG Dishwasher
IKEA RANSBERG Dishwasher

IKEA LAGAN Integrated Dishwasher
Free PDF manual for the IKEA LAGAN Integrated Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

IKEA LAGAN Integrated Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Page 1
  • Page 2: The electronic user manual is available at www.ikea.com. For more information on energy consumption and other technical data of this product, access the following web link: https://eprel.ec.europa.eu.
  • Page 3: Das elektronische Benutzerhandbuch ist unter www.ikea.com verfügbar. Weitere Informationen über den Energieverbrauch und andere technische Daten dieses Produkts finden Sie unter folgendem Web-Link.
  • Page 4: Page 4
  • Page 5: Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. This appliance is intended to be used in household and similar applications. This type of refrigerator is widely used in places such as hotels, offices, student dormitories, and houses. It is mostly suitable for refrigerating and preserving foods such as fruits and beverages. Keep ventilation openings clear of obstruction. Do not use mechanical devices to accelerate the defrosting process. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments unless recommended by the manufacturer. Clean the appliance with a moist soft cloth and only use neutral detergents. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 6: Do not touch the compressor or the cooling unit. Only a qualified person can do the maintenance and the recharging of the unit. Thawed food should not be put back in the frozen-food compartment. The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. Disconnect the appliance from the mains supply before maintenance. Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. Follow the separate assembly instructions to install this appliance. This appliance should be installed in a dry, well-ventilated indoor area. Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of the specified temperature range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding installation, please turn to the vendor or customer service.
  • Page 7: Location Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight, etc. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. Caution! In order to guarantee proper functioning in ambient temperature above 38°C, it is advised to have a 30mm separation between the sides of the appliance and surrounding furniture. Electrical connection Caution! DO NOT REMOVE GROUND PRONG. DO NOT USE AN ADAPTOR. DO NOT USE EXTENSION CORD. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock. Carefully read the operating instructions before using the appliance.
  • Page 8: Operation Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, turn the temperature regulator toward lower settings for minimum coldness and higher settings for maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. When operating the appliance for the first time, set it at a colder temperature and run it without loading any food until it auto stops at the set temperature. Adjust the temperature setting based on room temperature, how often the door is opened, the quantity of food stored, and the location of the appliance. If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, a higher temperature must be set to allow automatic defrosting. To turn off the appliance, turn the temperature regulator to the “OFF” position. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and neutral soap. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Page 9: Hints and tips Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: A faint gurgling and bubbling sound from coils when refrigerant is pumped. A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. A sudden cracking noise from inside the appliance caused by thermic dilatation. Do not store bottled drink in the frozen-food compartment to prevent breakage. Open the door as less as possible during power-cut. When defrosting, never use sharp or metallic objects to remove frost on the evaporator. Do not touch foods and containers in the frozen-food compartment with wet hands to prevent frostbite. Hints for energy saving Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary. When first starting up or after a period out of use, let the appliance run at least 2 hours on the colder setting before putting products in.
  • Page 10: Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. Deep-frozen or frozen food can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. In the event of accidental defrosting, defrosted food must be consumed quickly. Periodic cleaning is necessary for maintenance. Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. Clean the interior and accessories with lukewarm water and some neutral soap. When the appliance is not in use for long periods, disconnect it from the electricity supply and remove all food. Before inserting the power plug, leave the appliance standing upright for at least 4 hours.
  • Page 11: Defrosting fridge compartment Turn the thermostat knob to set at OFF position and leave open the frozen-food compartment door. Remove all foods, ice cube tray and shelf or transfer to refrigerator compartment. Clean and wipe out the melted frost with a cloth. Defrosting process is automatic: the melted frost in the back of the inside flows into the drip tray on the outside and will automatically evaporate. Defrosting frozen-food compartment Due to seasonal changes, a thick layer of frost may form. To defrost manually, observe the followings. Caution! To avoid damaging the frozen-food compartment wall, do not use any sharp objects to remove the frost or separate the frozen food. Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... The appliance is switched off. The appliance does not operate. The appliance is noisy. The lamp does not work. The compressor operates continually.
  • Page 12: Problem: The temperature is not set correctly. Solution: Set a higher/lower temperature. Problem: The door is not closed correctly. Solution: Refer to “Closing the door”. Problem: The food products temperature is too high. Solution: Let the food products temperature decrease to room temperature before storage. Problem: The temperature in the appliance is too low/too high. Solution: Insert less food products at the same time. Problem: The thickness of the frost is greater than 4-5 mm. Solution: Defrost the appliance. Problem: There is no cold air circulation in the appliance. Solution: Make sure that there is cold air circulation in the appliance. Problem: The thermostat knob is set too cold. Solution: Turn the thermostat knob to a lower setting (higher temperature). Problem: Food in the refrigerator compartment is freezing. Solution: Move food away from the back wall. Problem: The air vents are blocked in the compartment. Solution: Make sure air can circulate inside. Problem: The door is opened often. Solution: Avoid frequent openings of the fridge door.
  • Page 13: If your appliance still is not working properly after making the above checks, contact the nearest IKEA store. The appliance is equipped with a lamp for interior lighting. Only service is allowed to replace the lighting device. Clean the door gaskets. If necessary, adjust the door. Refer to the separate Assembly Instructions. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the After Sales Service. Product category: Refrigerator. Product type: Freestanding. Product dimensions: Height 832 mm, Width 550 mm, Depth 570 mm. Net volume: Fridge 97.0 L, Frozen-food compartment 16.0 L. Energy consumption: 175 kWh/a, Noise level: 39 dB, Energy class: F.
  • Page 14: The article number and the serial number are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance. This guarantee is valid for 2 years from the original date of purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network. The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. Normal wear and tear is not covered under this guarantee. Deliberate or negligent damage is not covered under this guarantee. Replaced parts become the property of IKEA. Consumable parts including batteries and lamps are not covered under this guarantee.
  • Page 15: Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers. For appliances purchased in one EU country and taken to another EU country, services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. Damage to parts such as ceramic glass, accessories, and seals is not covered unless caused by production faults. The technical specifications of the country in which the guarantee claim is made must be complied with. Repairs not carried out by appointed service providers or where non-original parts have been used are not covered. Transportation damages occurring during customer transport are not the responsibility of IKEA. Cost for initial installation of the IKEA appliance is not covered, but reinstallation after repair or replacement is included. Connections to electricity, water, and gas must be executed by an authorized service engineer. The IKEA guarantee provides specific legal rights that cover or exceed local demands. These conditions do not limit consumer rights described in local legislation.
  • Page 16: Before calling us, assure that you have the IKEA article number and the serial number for the appliance. Save the sales receipt as it is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The receipt reports the IKEA article name and number for each appliance purchased. For additional questions not related to after sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. Read the appliance documentation carefully before contacting us. Self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. Spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued, including thermostats and temperature sensors. Some spare parts are only available to professional repairers, and not all parts are relevant for all models. Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.
  • Page 17: Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Installation und Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Der Hersteller ist für keinerlei Verletzungen oder Schäden haftbar, die aufgrund von unsachgemäßer Installation oder Nutzung entstehen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung immer in der Nähe des Geräts auf. Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn diese beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren müssen von diesem Gerät ferngehalten werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 18: - Kinder dürfen Reinigung und Pflege des Geräts nicht ohne Aufsicht durchführen. - Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. - Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern und entsorgen Sie diese entsprechend. - Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen. - Diese Art von Kühlschrank wird häufig in Hotels, Büros, Studentenwohnheimen und Wohnhäusern eingesetzt. - Er ist am besten für die Kühlung und Aufbewahrung von Lebensmitteln wie Obst und Getränken geeignet. - Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts frei – sowohl am Gehäuse als auch im Inneren. - Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Methoden, um den Abtauprozess zu beschleunigen. - Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. - Nutzen Sie zur Reinigung des Geräts kein Sprühwasser oder Dampf.
  • Page 19: Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt wird, stellen Sie sicher, dass sich keine offenen Flammen und Zündquellen im Raum befinden. Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker. Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kühlsystem. Nur eine qualifizierte Person darf die Wartung und das Nachfüllen des Geräts vornehmen. Überprüfen Sie den Wasserablauf des Geräts regelmäßig und säubern Sie ihn, falls nötig. Bewahren Sie keine brennbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entzündlichen Materialien getränkt sind, in dem Gerät auf. Aufgetaute Lebensmittel dürfen nicht wieder in das Gefrierabteil gegeben werden. Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden Sie das Netzkabel ab, um es zu entsorgen. Demontieren Sie die Tür, um zu verhindern, dass Kinder oder Haustiere im Gerät eingeschlossen werden. Der Kältemittelkreislauf und die Dämmstoffe dieses Geräts sind ozonfreundlich. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in einer Umgebung mit hoher Temperatur oder Feuchtigkeit auf.
  • Page 20: „T“ bedeutet, dass dieses Kühlgerät für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C vorgesehen ist. Bei manchen Modellen kann es zu Fehlfunktionen kommen, wenn sie außerhalb dieses Bereichs betrieben werden. Ein korrekter Betrieb kann nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs garantiert werden. Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder an den nächsten autorisierten Kundendienst. Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen. Das Gerät muss geerdet sein. Das Stromkabel ist zu diesem Zweck mit einem entsprechenden Kontakt ausgestattet. Um die beste Leistung zu erbringen, installieren Sie das Gerät weit entfernt von Wärmequellen. Achten Sie darauf, dass die Luft auf der Rückseite des Schrankes frei zirkulieren kann. Um die Funktionstüchtigkeit in Raumtemperaturen von über 38°C zu garantieren, empfiehlt es sich, mindestens 30 mm Platz zwischen den Seitenwänden des Gerätes und umgebenden Möbelstücken zu lassen.
  • Page 21: Produktbeschreibung Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Ablageböden Drei-Sterne-Fach für Tiefkühlkost Temperaturregler und Innenbeleuchtung Variables Lagerfach Obst- und Gemüseschublade Typenschild Bedienung Ausschalten Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Temperaturregler auf die „AUS-Position. Einschalten Temperaturregelung Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Stellen Sie den Temperaturregler auf eine mittlere Einstellung. Wenn Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen, stellen Sie es auf eine kältere Temperatur ein und lassen Sie es ohne Lebensmittel laufen.
  • Page 22: Passen Sie die Temperatureinstellung an, aber bedenken Sie, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt. Wenn die Raumtemperatur zu hoch oder das Gerät voll ist und die niedrigste Temperatur eingestellt ist, kann es vorkommen, dass sich an der hinteren Wand kontinuierlich Eis bildet. Bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen, reinigen Sie den Innenraum mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen. Dieses Gerät wird in Frankreich verkauft und muss im unteren Fach des Kühlschranks eine Anzeige der kältesten Zone des Kühlschranks haben. Die folgenden Geräusche sind während des Betriebs normal: ein leichtes Gurgeln und Blubbern in den Leitungen, ein surrendes Geräusch im Kompressor und ein plötzliches Knacken aus dem Inneren des Gerätes. Lagern Sie keine warmen Lebensmittel oder verdampfende Flüssigkeiten im Kühlschrank. Decken Sie die Lebensmittel ab oder wickeln Sie sie ein, insbesondere wenn sie ein starkes Aroma haben. Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig und lassen Sie sie nicht länger als unbedingt nötig offen stehen.
  • Page 23: Platzieren Sie die Lebensmittel so, dass die Luft frei um sie herum zirkulieren kann. Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung vor dem Einräumen der Lebensmittel in das Abteil mindestens 2 Stunden in der kälteren Einstellung laufen. Fleisch (alle Fleischsorten): In eine geeignete Verpackung einwickeln und auf den Glasboden über der Gemüseschublade legen. Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in eine spezielle Schublade legen. Butter und Käse: In einen speziellen luftdichten Behälter geben, in Alufolie einwickeln oder in einen Plastikbeutel geben. Stellen Sie keinesfalls Lebensmittel oder Getränke in Glasbehältern in das Gefrierabteil. Je mehr Lebensmittel sich im Kühlschrank befinden und je länger die Tür offen steht, desto höher ist dessen Energieverbrauch. Warten Sie zehn Minuten, bevor Sie den Netzstecker erneut in die Steckdose stecken. Sobald Lebensmittel einmal aufgetaut sind, verringert sich ihre Haltbarkeit drastisch. Nutzen Sie keine scharfen oder metallischen Gegenstände beim Abtauen, um das Eis von der Oberfläche des Verdampfers zu entfernen.
  • Page 24: Auftauen Kleine Stücke können sogar noch tiefgefroren, direkt aus dem Gefrierabteil, gegart werden. Tiefgekühlte oder eingefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Kapitel zur Sicherheit. Regelmäßige Reinigung ist erforderlich. Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen. Achtung! Rohrleitungen und/oder Kabel im Inneren des Kühlschranks dürfen nicht bewegt, gezogen oder beschädigt werden. Achtung! Wenn Sie das Kühlgerät bewegen, heben Sie es an der Vorderkante an. Innenraum reinigen Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie den Innenraum und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger. Achtung! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen. Langfristiger Stillstand Wenn das Gerät für längere Zeiträume nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie alle Lebensmittel. Tauen Sie das Gerät ab (falls notwendig) und reinigen Sie es sowie alle Zubehörteile. Erste Inbetriebnahme Achtung! Lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie es einschalten.
  • Page 25: Achtung! Wenn Sie das Gerät eingeschaltet lassen wollen, bitten Sie jemanden, es ab und zu zu überprüfen, um zu verhindern, dass die Lebensmittel im Inneren verderben. Kühlabteil abtauen: Der Abtauvorgang erfolgt automatisch. Achtung! Um die Wand des Gefrierabteils nicht zu beschädigen, verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost zu entfernen. Fehlerbehebung: Warnung! Siehe Kapitel zur Sicherheit. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Das Gerät arbeitet nicht. Schließen Sie ein anderes Gerät an der Steckdose an. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienung“. Die Tür schließt nicht richtig. Siehe „Tür schließen“. Der Kompressor läuft ständig. Die Raumtemperatur ist zu hoch.
  • Page 26: Störung Mögliche Ursache Die Temperatur ist nicht korrekt eingestellt. Die Tür schließt nicht richtig. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. Die Eisschicht ist dicker als 4 - 5 mm. Die Lüftungsschlitze des Innenraums sind blockiert. Die Lebensmittel im Kühlschrank sind nicht kalt. Der Wasserablauf ist verstopft. Im Innenraum bildet sich Feuchtigkeit. Die Tür lässt sich nicht vollständig schließen.
  • Page 27: Wenn Ihr Gerät nicht richtig funktioniert, kontaktieren Sie die nächste IKEA-Filiale. Das Gerät ist mit einer Lampe zur Innenbeleuchtung ausgestattet. Nur der Kundendienst darf die Beleuchtungseinrichtung austauschen. Säubern Sie die Türdichtungen. Richten Sie die Tür aus, falls nötig. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls nötig. Produktkategorie: Kühl-Gefrierkombination. Installationstyp: Freistehend. Höhe: 832 mm, Breite: 550 mm, Tiefe: 570 mm. Energieverbrauch: 175 kWh/Jahr.
  • Page 28: Die artikelnummer und die seriennummer befinden sich auf dem typenschild an der linken innenseite des geräts. Hinweise zum umweltschutz: Elektronikgeräte dem recycling zuführen. Recyceln sie materialien, die mit dem symbol gekennzeichnet sind. IKEA garantie: Diese garantie gilt für 2 jahre ab dem ursprünglichen kaufdatum ihres geräts bei IKEA. Als kaufnachweis ist das original des einkaufsbelegs erforderlich. Der von IKEA beauftragte kundendienstpartner prüft das produkt und entscheidet nach eigenem ermessen, ob es unter diese garantie fällt. Die garantie deckt gerätefehler, die aufgrund einer fehlerhaften konstruktion oder aufgrund von materialfehlern nach dem datum des einkaufs bei IKEA entstanden sind. Innerhalb der garantiezeit werden die kosten für reparatur, ersatzteile, arbeits- und reisekosten übernommen. Vorsätzliche oder fahrlässig herbeigeführte schäden sind nicht abgedeckt. Verbrauchs- und verschleißteile wie batterien und lampen sind von der garantie ausgeschlossen.
  • Page 29: Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die den normalen Gebrauch des Gerätes nicht beeinflussen, sowie Kratzer und mögliche Farbabweichungen. Die IKEA-Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die örtliche Anforderungen abdecken oder übertreffen. Zufallsschäden durch Fremdkörper, Substanzen oder Reinigungsarbeiten an Filtern, Abflüssen oder Wasch-/Spülmittelfächern. Schäden an bestimmten Teilen wie Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche, Dichtungen, Glühlampen und deren Abdeckungen. Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß der Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst oder einem autorisierten Kundendienstpartner ausgeführt wurden, sind nicht abgedeckt. Die Verwendung des Geräts in einer nicht-häuslichen Umgebung, d. h. die gewerbliche Nutzung des Geräts, ist ausgeschlossen. Transportschäden, die während des Transports durch den Kunden entstehen, sind nicht von der Garantie abgedeckt. Kosten für die Erstinstallation des IKEA-Geräts sind nicht abgedeckt, es sei denn, ein autorisierter Kundendienstpartner führt die Reparatur oder den Austausch durch. Bitte zögern Sie nicht, sich mit dem IKEA-Kundendienst in Verbindung zu setzen, um eine Reparaturanfrage gemäß dieser Garantie zu stellen.
  • Page 30: Page 30