Miele PFD 101 Dishwasher
M.-Nr. 11 762 461 / 01
de - Montageplan für Stand-Geschirrspüler
fi - Vapaasti sijoitettavien astianpesukoneiden asennuskaavio
ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase de sine stătătoare
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen astianpesukoneen
asennusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să respectaţi acest plan de instalare şi să citiţi
Instrucţiunile de utilizare înainte de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.
sl - Načrt za montažo prostostoječega pomivalnega stroja
en - Installation diagram for freestanding dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and
no - Monteringsanvisning for frittstående oppvaskmaskiner
Pred namestitvijo in prvo uporabo pomivalnega stroja morate najprej prebrati priložena navodila za uporabo in
tako preprečiti poškodbe ljudi in pomivalnega stroja.
Følg denne monteringsanvisningen og les bruksanvisningen før oppstilling – installasjon – igangsetting.
Dermed unngår man ulykker og skader på maskinen.
read the operating instruction manual supplied with it before it is installed, set up and used for the first
time.
sr - Plan za montažu samostojećih mašina za pranje sudova
sv - Monteringsritning för fristående diskmaskiner
Molimo Vas pridržavajte se ovog plana ugradnje i obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što mašinu
postavite - ugradite - pustite u rad.
Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći štete na Vašem uređaju.
fr - Notice de montage pour lave-vaisselle à poser
Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installeras - tas i bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de cette
notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre lave-vaisselle.
el - Σχεδιάγραμμα τοποθέτησης για ανεξάρτητα πλυντήρια πιάτων
cs - Montážní plán pro volně stojící myčky nádobí
nl - Montageschema voor vrijstaande afwasautomaten
Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης, πριν
από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε πιθανές
βλάβες στη συσκευή.
Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v montážních plánech a před umístěním – instalací –
uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze.
Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in
gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
pl - Plan montażowy wolno stojącej zmywarki do naczyń
hu - Szerelési rajz szabadon álló mosogatógéphez
it - Schema di montaggio per lavastoviglie da posizionamento libero
Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem
bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania.Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást felállítás, beszerelés és
üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e
attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare l‘elettrodomestico.
ru - Монтажный план для отдельно стоящей посудомоечной машины
es - Esquema de montaje para lavavajillas independientes
sk - Montážny plán pre voľne stojace umývačky riadu
Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного плана и обязательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию машины. Этим вы защитите себя и
предотвратите повреждения вашей машины.
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al usuario,
como al aparato.
Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením, inštaláciou a
uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.
Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.
ua - План монтажу для стаціонарної посудомийної машини
et - Mitteintegreeritava nõudepesumasina paigaldusskeem
Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut, paigaldamist ja kasutuselevõttu
kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja väldite seadme kahjustamist.
Враховуйте вказівки цього плану монтажу та неодмінно прочитайте інструкцію з експлуатації перед
встановленням – Встановлення – Введення в експлуатацію.
Цим ви захистите себе та уникнете пошкодження пристрою.
pt - Plano de montagem para máquinas de lavar louça de instalação livre
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o
funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
bg - Монтажен чертеж за свободностояща съдомиялна машина
lt - Nemontuojamųjų indaplovių montavimo planas
Моля, обърнете внимание на този монтажен чертеж и задължително прочетете ръководството за
употреба преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация.
Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
Atkreipkite dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir pradėdami eksploatuoti būtinai
perskaitykite naudojimo instrukciją.
Apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.
tr - Solo bulasik makineleri için montaj plani
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu mutlaka
okuyunuz.
hr - Nacrt za montažu samostojeće perilice posuđa
Prije postavljanja - ugradnje - prve uporabe obvezno pročitajte upute za uporabu i pridržavajte se nacrta za
lv - Atsevišķi uzstādāmu trauku mašīnu montāžas shēma
da - Monteringsplan for fritstående opvaskemaskiner
Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un lietošanas noteikti izlasiet
lietošanas instrukciju.
Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas sabojāšanas.
Følg venligst denne monteringsplan, og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og
ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
montažu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
Дотримуйтесь інструкції з
експлуатації.
Пошкодження або загроза
пожежі.
Враховуйте параметри
підключення.
Πριν μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων βιδώστε
τα πόδια του.
Спазвайте ръководството за
употреба.
Повреда или опасност от пожар.
Opasnost od oštećenja ili požara.
Pericol de avarie sau de incendiu.
Nevarnost škode ali požara.
Проверете данните за
електрическата връзка.
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki.
Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.
Lisez le mode d’emploi.
Beschädigung oder Brandgefahr.
Risk of damage or fire hazard.
Anschlusswerte beachten.
Check connection data.
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße
eindrehen.
Перед перемещением посудомоечной машины
необходимо ввернуть ножки.
Pridržavajte se uputa za uporabu.
Pridržavajte se priključnih
vrijednosti.
Screw the feet in before moving the dishwasher.
Consultaţi Instrucţiunile de
utilizare.
Перед переміщенням посудомийної машини
слід прикрутити ніжки.
Risque de dommages ou
d’incendie.
Respectez les valeurs de
raccordement.
Verificaţi parametrii de conectare
la reţeaua electrică (tensiune,
putere şi frecvenţă).
Faire entrer les pieds en les vissant avant de
déplacer le lave-vaisselle.
Neem de gebruiksaanwijzing in
acht.
Postoji opasnost od oštećenja ili
požara.
Preberite navodila za uporabo.
Преди преместване на съдомиялната машина
навийте краката навътре.
Gevaar voor schade of brand.
Neem de aansluitwaarden in acht.
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de
afwasautomaat verschuift.
Pridržavajte se uputstva za
upotrebu.
Attenersi alle istruzioni d’uso.
Attenzione: pericolo di
danneggiamento o di incendio.
Controllare i valori di
allacciamento.
Nebezpečí poškození nebo
požáru.
Provjerite prikljuène vrijednosti
ureðaja.
Prije pomicanja perilice posuđa zavrnite nožice
uređaja.
Tenga en cuenta las instrucciones
de manejo.
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie.
Dbejte pokynů v návodu
k obsluze.
Daños o riesgo de incendio.
Risco de avarias ou de incêndio.
Hasar veya yangın tehlikesi.
Aténgase a los valores de
conexión.
Sérülés -vagy égésveszély.
Vodite računa o naponu,
opterećenju i frekvenciji.
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet
picioarele.
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las
patas.
Observe o indicado no livro de
instruções.
Nebezpečenstvo poškodenia
alebo požiaru.
Vegye figyelembe a használati
utasítást.
Observe os valores para a ligação.
Bağlantı değerlerine dikkat ediniz.
Dbejte hodnot pro připojení.
Noge privijte pred premikanjem pomivalnega
stroja!
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve
enroscar os pés.
Kullanma kılavuzunu dikkate alınız.
Følg venligst brugsanvisningen.
Noudata käyttöohjetta.
Kahjustuse või tulekahju oht.
Risiko for beskadigelse eller
brand.
Vegye figyelembe a csatlakozási
értékeket.
Riaďte sa pokynmi v návode na
použitie.
Tilslutningsværdierne skal
overholdes.
Sugadinimo tikimybė ar ugnies
pavojus.
Pre pomeranja mašine za pranje sudova zavrnite
nogice.
Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce
vidalı ayakları içeri çeviriniz.
Vahingon tai tulipalon vaara.
Fare for skade eller brann.
Skaderisk eller brandfara.
Κίνδυνος ζημιάς ή φωτιάς.
Dodržte hodnoty pre pripojenie.
Järgige tarbimisvõimsust.
Järgige kasutusjuhendit.
Tarkista sähköliitäntätiedot.
Ta hensyn til tilkoblingsverdiene.
Beakta anslutningsdata.
Bojājumu vai aizdegšanās risks.
Følg bruksanvisningen.
Před posunutím přístroje zašroubujte nožičky.
Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes.
Žiūrėkite naudojimosi instrukciją.
Ievērojiet lietošanas instrukciju.
Beakta bruksanvisningen.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
Patikrinkite įtampą, galingumą ir
dažnį.
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a
lábakat.
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät
astianpesukonetta.
Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής
σύνδεσης.
Ņemiet vērā elektropieslēguma
parametrus.
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte nožičky.
Før du flytter på oppvaskmaskinen må
maskinføttene skrus inn.
Przestrzegać instrukcji
użytkowania.
Ryzyko uszkodzeń lub zagrożenie
pożarowe.
Enne nõudepesumasina nihutamist keerake jalad
sisse.
Przestrzegać danych
znamionowych.
Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna
skruvas in.
Соблюдайте указания
инструкции по эксплуатации.
Опасность повреждений или
возгорания.
Prieš pajudinant indaplovę susukite kojeles.
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājas.
Учитывайте параметры
подключения.
1
2
3
1824
| General | Details |
|---|---|
| Name | Miele PFD 101 Dishwasher |
| Make | Miele |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.44 MB |

Miele PFD 103 SCi XXL XXL Dishwasher

Miele PFD 101 i Dishwasher

Miele AK-CC 550A APFD 102 Dishwasher

Miele PFD 102 APFD 102 Dishwasher

Miele 11 836 740 Dishwasher

Miele PFD 401 U Commercial Dishwasher

Miele PLW 8683 Laboratory Dishwasher

Miele PFD 100 SmartBiz Free-Standing Dishwasher

Miele 12 668 930 Dishwasher

Miele PFD 102 i Dishwasher















