whirlpool LDV02284 Dishwasher
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED servicing and maintenance. Disconnect the appliance
EN
Before using the appliance, read these safety in the event of any malfunction.
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Veryyoungchildren(0-3years)shouldbekeptaway
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children without supervision.
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and elec-
trical connections, and repairs must be carried out by a
qualified technician. Do not repair or replace any part
of the appliance unless specifically stated in the user
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be manual. Keep children away from the installation site.
operated by means of an external switching device, After unpacking the appliance, make sure that it has
such as a timer, or separate remote controlled system. not been damaged during transport. In the event of pro-
This appliance is intended to be used in household blems, contact the dealer or your nearest After-sales
and similar applications such as: staff kitchen areas in Service. Once installed, packaging waste (plastic, sty-
shops, offices and other working environments; farm rofoam parts etc.) must be stored out of reach of child-
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast ren - risk of suffocation. The appliance must be discon-
and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown operation - risk of electrical shock. During installation,
in the product sheet. make sure the appliance does not damage the power
nected from the power supply before any installation
The door should not be left in the open position cable - risk of fire or electrical shock. Only activate the
- risk of tripping. The open appliance door can only appliance when the installation has been completed.
support the weight of the loaded rack when pulled out. If installing the dishwasher at the end of a row of
Do not rest objects on the door or sit or stand on it.
units making the side panel accessible, the hinge
WARNING: Dishwasher detergents are strongly area must be covered to avoid risk of injury. The
alkaline. They can be extremely dangerous if inlet water temperature depends on the dishwasher
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and model. If the installed inlet hose is marked „25°C
keep children away from the dishwasher when the Max”, the maximum allowed water temperature is
door is open. Check that the detergent receptacle is 25°C. For all other models the maximum allowed
empty after completion of the wash cycle.
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
WARNING: Knives and other utensils with sharp the case of appliances fitted with a waterstop system,
points must be loaded in the basket with their points do not immerse the plastic casing containing the inlet
down or placed in a horizontal position - risk of cuts. hose in water. If hoses are not long enough, contact
This appliance is not for professional use. Do not your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
use the appliance outdoors. Do not store explosive are kink-free and are not crushed. Before using the
or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol appliance for the first time, check the water inlet and
cans) inside or near the appliance - risk of fire. The drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
appliance must be used only to wash domestic dishes stable and resting on the floor, adjusting them as
in accordance with the instructions in this manual. required, and check that the dishwasher is perfectly
The water in the appliance is not potable. Use levelled using a spirit level.
only detergent and rinse additives designed for an
ELECTRICAL WARNINGS
automatic dishwasher. When adding salt to the water
The rating plate is on the edge of the dishwasher door
softener, run one cycle immediately to avoid corrosion
(visible when the door is open).
damage to internal parts. Store the detergent, rinse
It must be possible to disconnect the appliance
aid and salt out of reach of children. Shut off the water
from the power supply by unplugging it if plug is
supply and unplug or disconnect the power before
accessible, orbyamulti-poleswitchinstalledupstream
1
| General | Details |
|---|---|
| Name | whirlpool LDV02284 Dishwasher |
| Make | Whirlpool |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 8.11 MB |

Whirlpool 2B19 Dishwasher

Whirlpool WFO3O33PLAUS Standard Dishwasher

Whirlpool W11323304G Dishwasher

Whirlpool WH7IPC15BM60 Dishwasher

Whirlpool FINPUTSAD Dishwasher

Whirlpool W7U HS31 X Dishwasher

Whirlpool Thron Dishwasher

Whirlpool WDF332PAMS 24 Front Tall Tub Dishwasher

Whirlpool WRF540CWHZ Dishwasher

Whirlpool WDF130PAHB Dishwasher

whirlpool LDV02284 Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Safety instructions must be read and observed before using the appliance. The appliance should be handled and installed by qualified technicians. Young children should be kept away from the appliance, and supervision is required for older children and individuals with reduced capabilities. Protective gloves should be used during unpacking and installation to prevent cuts. Only new hose sets should be used for connecting the dishwasher to the water mains. Installation must comply with local waterboard regulations, and the appliance should be placed against a wall or built into furniture. The appliance is intended for household use and similar applications, not for professional use. Dishwasher detergents are strongly alkaline and can be dangerous if swallowed or if they come into contact with skin and eyes. The water in the appliance is not potable, and only specific detergents and rinse additives should be used. It must be possible to disconnect the appliance from the power supply easily.
- Page 2: Disposal of packaging materials The packaging material is 100% recyclable and must be disposed of responsibly in compliance with local authority regulations. Disposal of household appliances This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Cleaning and maintenance Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation. Energy saving tips The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient program in terms of energy and water consumption. Important safety instructions Read and follow safety instructions before using the appliance. Keep them for future reference. Warning regarding small children Very small children should be kept away from the appliance. Children aged 3-8 should only use the appliance under adult supervision. Warning about dishwasher detergents Dishwasher detergents are highly alkaline and can be dangerous if ingested. Avoid contact with skin and eyes. Check detergent compartment Ensure the detergent compartment is empty after the washing program is complete. Warning about sharp utensils Knives and other sharp utensils should be placed in the basket with the sharp ends facing down. Permitted use The appliance is not intended for use by children under 8 years old or by persons with limited physical, sensory, or mental capabilities without supervision.
- Page 3: в хоризонтална позиция - опасност от порязвания. Този уред не е предназначен за професионална употреба. Не използвайте уреда на открито. Максималната позволена температура на водата е 60°C. Уредът трябва да се използва само за миене на домакински съдове. Съхранявайте миялния препарат и солта на място, недостъпно за деца. Преди обслужване или поддръжка на уреда спрете подаването на вода. Боравенето и монтажът на уреда трябва да се извършват от две или повече лица. Не използвайте удължители, разклонители или адаптери. Уверете се, че уредът е изключен от захранването, преди да извършвате каквато и да било операция по обслужването.
- Page 4: погрижите продуктът да бъде изхвърлен по правилен начин, за да предотвратите негативни последствия за околната среда и здравето на хората. Всеки дефект или повреда, причинени от непрофесионални ремонти или обслужване, няма да бъдат покрити от гаранцията. Символът върху уреда показва, че този уред не трябва да се третира като битов отпадък, а да бъде предаден за рециклиране. Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и трябва да бъде изхвърлен по отговорен начин. Програмата ECO е най-ефективна по отношение на комбинираното потребление на енергия и вода. Зареждането на съдомиялната машина до капацитета, посочен от производителя, ще спомогне за спестяване на енергия и вода. Предварителното изплакване на посудата на ръка не е препоръчително, тъй като води до увеличено потребление на вода и енергия. Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране или повторно използване. При изхвърлянето му спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Деца под 8 години трябва да бъдат под наблюдение, когато използват уреда.
- Page 5: Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí poranění. Myčku připojte k přívodu vody výhradně po použití nové soupravy hadic. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu instalace. Před zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení nemůže poškodit napájecí kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na to, aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly stabilní a stály na podlaze. Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem. Zlikvidujte spotřebič podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Program ECO je vhodný k mytí běžně zašpiněného nádobí a přispívá k úspoře energie a vody.
- Page 6: Οδηγίες ασφαλείας Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή άλλες εύφλεκτες ουσίες κοντά στη συσκευή - κίνδυνος πυρκαγιάς. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το πλύσιμο οικιακών σκευών σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο. Το νερό στη συσκευή δεν είναι πόσιμο. Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικό και πρόσθετα ξεπλύματος που έχουν σχεδιαστεί για αυτόματο πλυντήριο πιάτων. Κλείστε την παροχή νερού και αποσυνδέστε την τροφοδοσία πριν κάνετε σέρβις και συντήρηση. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Κρατήστε τα μικρά παιδιά μακριά από τη συσκευή. Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να γίνονται από δύο ή περισσότερα άτομα - κίνδυνος τραυματισμού. Συνδέστε το πλυντήριο πιάτων στην παροχή νερού χρησιμοποιώντας μόνο καινούργιο σετ εύκαμπτων σωλήνων. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε συνδυασμό με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα απομακρυσμένου ελέγχου. Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από εξειδικευμένο τεχνικό.
- Page 7: στο καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή μόνο αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε προστατευτικά γάντια και παπούτσια ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού. Η θερμοκρασία του νερού εισόδου εξαρτάται από το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Μην κόβετε τους σωλήνες και μη βυθίζετε το πλαστικό κουτί του σωλήνα εισόδου στο νερό. Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και πρέπει να απορρίπτονται υπεύθυνα. Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Η πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στη γωνία της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα. Το οικονομικό πρόγραμμα ECO είναι κατάλληλο για τον καθαρισμό κανονικά λερωμένων σκευών. Η φόρτωση του οικιακού πλυντηρίου πιάτων μέχρι την προβλεπόμενη χωρητικότητα θα συμβάλει στην εξοικονόμηση ενέργειας και νερού.
- Page 8: consignes de sécurité importantes doivent être lues et observées en tout temps. l’appareil doit uniquement être utilisé pour laver la vaisselle domestique en suivant les instructions du présent manuel. l’eau contenue dans l’appareil n’est pas potable. les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart de l'appareil. l’appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes. l’installation doit être exécutée par un technicien qualifié. les détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent être dangereux en cas d’absorption. les couteaux et autres ustensiles avec des extrémités pointues doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas. cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. ne pas stocker de substances explosives ou inflammables à l’intérieur ou près de l’appareil.
- Page 9: La température maximum de l’eau ne doit pas dépasser 25°C. Pour tous les autres modèles, la température de l’eau permise est de 60°C. Des réparations non-professionnelles non autorisées par le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité. Tout défaut ou dommage causé par des réparations non-professionnelles ou un entretien ne sera pas couvert par la garantie. Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables. Mettez l’appareil au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d’élimination des déchets. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU. N’utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou d’adaptateurs. Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien.
- Page 10: Spojite perilicu posuđa na dovod vode pomoću novog kompleta crijeva. Sva crijeva moraju biti dobro stegnuta obujmicama. Treba se pridržavati propisa lokalne vodovodne tvrtke. Tlak vode 0,05 – 1,0 MPa. Uređaj se mora postaviti uza zid ili u ugradbeni ormarić. Vrlo maloj djeci ne dopuštajte pristup uređaju. Postavljanje, uključujući dovod vode i električne priključke, smije obavljati samo kvalificirani tehničar. Uređaj se prije postavljanja mora isključiti iz napajanja. Deterdženti za pranje suđa mogu biti iznimno opasni u slučaju gutanja. Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu. Voda u uređaju nije pitka.
- Page 11: Uređaj ne upotrebljavate ako su dovodni kabel ili utikač oštećeni, ako ne radi ispravno ili ako je oštećen ili je pao na tlo. Ako je kabel za napajanje oštećen, istim ga mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osobe slične kvalifikacije kako biste izbjegli opasnosti. Ovaj uređaj proizveden je od materijala koje se može reciklirati ili ponovno iskoristiti. Osigurate li ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje. Provjerite je li uređaj isključen ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg zahvata održavanja. Nestručni popravci koje proizvođač nije odobrio mogu dovesti do opasnosti po zdravlje i sigurnost. Program Eko prikladan je za uobičajeno prljavo posuđe i pri takvoj je upotrebi to najučinkovitiji program po pitanju ukupne potrošnje vode i energije. Ručno ispiranje posuđa dovodi do veće potrošnje vode i energije te se ne preporučuje. A készüléket nem nagyüzemi használatra tervezték. Kisgyermekeket ne engedjen a készülék közelébe.
- Page 12: A víz nem ivóvíz. Kizárólag automata mosogatógépekhez használható. A vízbevezető és elvezető tömlőket meghajlítás- és törésmentesen kell lefektetni. Amikor sót ad a vízlágyítóhoz, azonnal futtasson egy programot a belső alkatrészek korróziójának megelőzése érdekében. A mosogatószert, az öblítőt és a regenerálósót gyermekektől elzárva tárolja. A készülék mozgatását és üzembe helyezését két vagy több személy végezze. A helyi vízművek valamennyi előírását be kell tartani. A belépő víz nyomása 0,05–1,0 MPa. A készüléket csak új tömlőkészlettel csatlakoztassa a vízvezeték-hálózathoz. A készülék üzembe helyezését és javítását csak képzett szakember végezheti. A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével.
- Page 13: Hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz. Ez a berendezés az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően került megjelölésre. Az energiatakarékos programmal átlagosan szennyezett edényeket tisztíthat. Ha a háztartási mosogatógépet a gyártó által jelzett kapacitásig tölti fel, azzal energiát és vizet takaríthat meg. A terméken található jel azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti norme di sicurezza. Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani dall’apparecchio. L’uso di questo apparecchio da parte di bambini di età superiore agli 8 anni è consentito solo con un’adeguata sorveglianza. L’apparecchio deve essere usato solo per il lavaggio di stoviglie in ambienti domestici secondo le istruzioni del presente manuale.
- Page 14: adempiere alle normative dell’ente erogatore dell’acqua potabile locale. L’apparecchio deve essere installato contro una parete o all’interno di un mobile per limitare l’accesso al suo lato posteriore. Le operazioni di installazione devono essere eseguite da personale qualificato. Tenere i bambini a distanza dal luogo dell’installazione. Controllare che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto. Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o adattatori. Per evitare rischi di folgorazione, accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica. Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% e deve essere smaltito responsabilmente. Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. La targhetta matricola si trova sulla porta della lavastoviglie.
- Page 15: Il pre-risciacquo comporta un maggiore consumo di acqua ed energia e non è consigliato. Il lavaggio a macchina delle stoviglie comporta normalmente un minore consumo di energia e acqua rispetto al lavaggio a mano. Il programma Eco è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di acqua ed energia. Caricando la lavastoviglie fino alla capacità indicata dal produttore si ottimizza il consumo. Oggetti con punti affilati devono essere posizionati con i punti verso il basso per evitare rischi di tagli. L'apparecchio non è destinato a un uso professionale e non deve essere utilizzato all'aperto. Non inserire sostanze esplosive o infiammabili nell'apparecchio per evitare rischi di incendio. Il dispositivo deve essere utilizzato solo per il lavaggio di stoviglie domestiche. I detergenti per lavastoviglie sono altamente alcalini e pericolosi se ingeriti. La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato.
- Page 16: Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico van elektrocutie. Controleer of de watertoevoer- en afvoerslangen niet zijn gevouwen of afgekneld. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van de stroomvoorziening voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik beschermende handschoenen en veiligheidsschoenen om persoonlijk letsel te vermijden. De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingssymbool wordt aangegeven. Dit product is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Het typeplaatje bevindt zich op de rand van de deur van de afwasmachine en is zichtbaar wanneer de deur openstaat. Gebruik het apparaat niet wanneer u natte voeten heeft of blootsvoets bent. Het Eco-programma is geschikt voor het reinigen van normaal vervuild vaatwerk en is het meest efficiënte programma wat betreft energie- en waterverbruik.
- Page 17: instrucțiuni privind siguranța aceste instrucțiuni trebuie citite și respectate. apa din aparat nu este potabilă. utilizați doar detergenți și aditivi de clătire speciali pentru mașini de spălat vase. când turnați sare în compartimentul pentru săruri, rulați imediat un ciclu pentru a evita deteriorarea prin coroziune a componentelor interne. păstrați detergentul, agentul de clătire și sărurile într-un loc sigur, care să nu fie la îndemâna copiilor. nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor foarte mici (0-3 ani) și asigurați-vă că copiii mici (3-8 ani) sunt supravegheați. manevrarea și instalarea aparatului trebuie să fie efectuate de două sau mai multe persoane - pericol de rănire. folosiți mănuși de protecție la despachetare și instalare - risc de tăiere. toate furtunurile trebuie să fie prinse fix, astfel încât să nu se desprindă în timpul funcționării. aparatul trebuie amplasat lângă perete sau trebuie încastrat în mobilă pentru a limita accesul la partea din spate. detergenții pentru mașini de spălat vase sunt puternic alcalini și pot fi extrem de nocivi dacă sunt ingerați.
- Page 18: mașina de spălat trebuie să fie deconectată de la rețeaua de alimentare înainte de a efectua orice operație de întreținere. Temperatura maximă admisă a apei este de 25 °C pentru utilizarea în siguranță. Utilizați mănuși de protecție și încălțăminte de protecție pentru a evita riscurile de accidentare. Verificați furtunurile de alimentare și evacuare pentru a nu prezenta îndoituri sau crăpături. Ambalajul este reciclabil în proporție de 100% și trebuie eliminat conform normelor locale. Aparatul trebuie să fie împământat conform standardelor naționale de siguranță electrică. Nu utilizați aparatul dacă aveți părți ale corpului umede sau când sunteți desculți. Eliminați aparatul conform normelor locale referitoare la deșeuri electrice. Programul Eco este cel mai eficient pentru curățarea tacâmurilor cu un grad mediu de murdărie. Asigurați-vă că aparatul este oprit și deconectat de la rețeaua de alimentare înainte de curățare și întreținere.
- Page 19: Malé deti nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru. Deti od 8 rokov a osoby so zníženými schopnosťami môžu používať spotrebič len pod dozorom. Spotrebič musí byť bezpečne pripojený, aby sa zabránilo uvoľneniu hadíc počas prevádzky. Inštaláciu a opravy musí vykonávať kvalifikovaný technik. Pred vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť od elektrického napájania. Spotrebič zapnite, až keď je inštalácia úplne dokončená. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti alebo podobných prostrediach. Umývacie prostriedky sú silne alkalické a môžu byť nebezpečné pri prehltnutí. Spotrebič nie je určený na profesionálne používanie a neskladujte v ňom výbušné látky. Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
- Page 20: potvrdzuje symbol recyklácie. Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v úplnom súlade s platnými predpismi miestnych orgánov. Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis. Prívodný elektrický kábel ani elektrickú zástrčku neponárajte do vody. Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Pred vykonaním údržby vždy dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý a odpojený od elektrickej siete. Neodborné opravy nepovolené výrobcom môžu mať za následok ohrozenie zdravia a bezpečnosti. Program Eco je najefektívnejší program na umývanie bežne zašpineného kuchynského riadu. Deterdženti pre použitie v umývačke sú silne alkalické a môžu byť nebezpečné pri kontakte s pokožkou a očami.
- Page 21: rizik od požara. Uređaj sme da se koristi isključivo za pranje keramičkog posuđa za domaćinstvo u skladu sa uputstvima u ovom priručniku. Voda u aparatu nije za piće. Koristite samo deterdžent i aditive za ispiranje za korišćenje u automatskoj mašini za pranje sudova. Pre prve upotrebe uređaja proverite da li dovodno i odvodno crevo cure. Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa napajanja. Uređaj isključite i u slučaju bilo kakvog kvara. Uređajem moraju rukovati i montirati ga dve ili više osoba – postoji rizik od povrede. Ne koristite produžne kablove, višestruke utičnice i adaptere. U slučaju da ima nekih problema, obratite se svom prodavcu ili najbližoj postprodajnoj službi. Ambalažni materijal je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim simbolom. Ovaj aparat je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo upotrebiti.
- Page 22: Obratite se nadležnom lokalnom organu vlasti za reciklažu kućnih električnih uređaja. Ovaj uređaj je označen u skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU o električnoj i elektronskoj opremi. Pravilno odlaganje proizvoda pomaže u sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu. ECO program je najefikasniji za pranje umereno zaprljanog posuđa. Punjenje mašine do kapaciteta koji je naveo proizvođač doprinosi uštedi energije i vode. Ručno predispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije. Pranje posuđa u mašini troši manje energije i vode kada se koristi u skladu sa uputstvima. Simbol na proizvodu ukazuje na to da se ne treba postupati kao sa komunalnim otpadom. Prije korišćenja, pročitajte uputstva za tehniku bezbednosti. Ne dozvolite deci da se igraju sa uređajem ili da mu prilaze dok je otvoren.
- Page 23: встановлення приладу використовуйте захисні рукавички - існує ризик порізів. переконайтеся, що всі чотири ніжки міцно стоять на підлозі. не дозволяється повторне застосування старих комплектів шлангів. прилад слід розмістити біля стінки або вбудувати його в меблевий корпус. слід забезпечити можливість від’єднання приладу від джерела живлення. не використовуйте подовжувачі, розгалужувачі або перехідники. після підключення електричні компоненти не мають бути досяжні користувачеві. забороняється занурювати шнур живлення або штепсель у воду. під час установлення переконайтеся, що прилад не перетискає кабель живлення. перед здійсненням технічного обслуговування приладу переконайтеся, що він вимкнений.
- Page 24: Поради щодо енергозбереження Програма ECO підходить для очищення помірно забрудненого посуду, оскільки вона є найбільш ефективною з точки зору сукупного споживання енергії і води. Завантаження побутової посудомийної машини до зазначеної виробником кількості сприятиме економії енергії та води. Попереднє ополіскування предметів посуду вручну призводить до збільшення споживання води та енергії і не рекомендується. Миття посуду в побутовій посудомийній машині зазвичай споживає менше енергії і води, ніж миття вручну, якщо вона використовується відповідно до інструкцій виробника. Утилізація побутових приладів Цей прилад виготовлено з матеріалів, що підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте його відповідно до місцевих правил утилізації відходів. Цей прилад марковано відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄС. Забезпечивши правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для довкілля та здоров’я людей. Символ на продукті вказує на те, що прилад не можна утилізувати як побутові відходи.




































