IKEA OSTVEDA Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | IKEA OSTVEDA Dishwasher |
| Make | Ikea |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 6.42 MB |

IKEA 404.755.53 Medelstor Dishwasher

IKEA 804.621.67 Lagan Dishwasher

IKEA RENGÖRA 204.756.05 Dishwasher

IKEA 9001774317 TORSBODA Dishwasher

IKEA 9001774318 Dishwasher

IKEA SBE8596Z0E DISKAD PROFFSIG Dishwasher

IKEA VILLBODA Dishwasher

IKEA 504.754.25 HYGIENISK Dishwasher

IKEA AA-2412057-2-1 RÅGLANDA Dishwasher

IKEA 905.681.49 OSTVEDA Dishwasher

IKEA OSTVEDA Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Design and quality IKEA of Sweden
- Page 2: Page 2
- Page 3: Safety information Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance. Only use the dishwasher after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual to hand and in good condition for any future owner. General safety rules A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions is excluded. If the appliance is used in a manner inconsistent with this, it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use shall not be accepted by the manufacturer. The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental capacities.
- Page 4: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children of aged 3 and under should be kept away unless continuously supervised. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. Only use the hose-sets supplied with the appliance for the water supply connection.
- Page 5: Do not leave the appliance exposed to the elements. Leaning or sitting on the open door of the dishwasher could cause it to tip over. When moving, do not lift the dishwasher by the door. The dishwasher is designed for normal kitchen utensils. Objects contaminated by petrol, paint, corrosive chemicals, acids, or alkalis must not be washed in the dishwasher. If there is a water softening device installed in the home, there is no need to add salt to the water softener in the dishwasher. If the appliance breaks down or stops working properly, switch it off and turn off the water supply. Repair work should only be carried out by an approved service agent using genuine spare parts. Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. By marking this product, we confirm compliance with all relevant safety, health, and environmental requirements under European legislation.
- Page 6: Safety instructions Remove all elements of the packaging. Ensure that the product is installed in a horizontal position using adjustable feet. Check the horizontal position using a spirit level. Do not install or use the dishwasher if it is damaged. Do not connect the dishwasher to the mains supply until all installation operations have been performed. In case of breakage, the inlet hose must be replaced with an original spare part. To repair the appliance, contact the Authorised Service Centre and use original spare parts only. The inlet hose must be connected to a tap to cut off the water supply when not in use. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. Water pressure must be between 0.08 MPa and 1 MPa.
- Page 7: If the dishwasher is connected to new pipes or to pipes which have not been in use for a long time, run water through for a few minutes before connecting the inlet hose. When connecting to drinking water, make sure to use a safety device against drinking water contamination through backflow and meet water pollution requirements. Product shall be constructed to prevent backsiphonage of non-potable water into the water mains. We recommend that installation, including water supply and electrical connections, and repairs are carried out by a qualified technician. All the dishwashers are equipped with an overflow safety device that automatically blocks water flow and/or drains excess quantities if water exceeds normal levels due to malfunctions. AQUASTOP is a device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates.
- Page 8: Connecting the outlet hose The outlet hose should discharge into a standpipe. The hose can be hooked over the side of the sink, but it must not be immersed in water to prevent water from being syphoned back to the machine. When installing the appliance under a worktop, the hose pipe clamp must be attached to the wall in the highest possible position under the worktop. The standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm. It is advisable to fit an anti-odor air trap. If necessary, the hose can be extended up to 2.5 m, provided that it is kept at a maximum height of 85 cm above floor level. Check that there are no kinks in the inlet and outlet hoses.
- Page 9: Product description Third spray arm Lower spray arm Filters Salt container Rinse aid dispenser Detergent dispenser Lower basket Upper spray arm Upper basket Third basket The graphics is a general overview. For more details, refer to other chapters or documents provided with the appliance. Technical data (see rating plate) Place settings (EN 50242) Capacity with pans and dishes Water supply pressure (MPa) Fuse / Power input / Supply voltage Width x Height x Depth (cm)
- Page 10: Before first use Loading the salt The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. During this operation a little water will overflow; keep adding salt until the container is full. It is important to use only a salt that is specifically designed for dishwashers. To add salt, unscrew the cap of the container on the bottom and then refill the container. After loading the salt, it is recommended to run a complete washing cycle, or PREWASH programme. The salt dispenser has a capacity of between 1 kg and should be refilled from time to time. When the appliance is used for the first time, after completely filling the salt container, it is necessary to add water until the container overflows.
- Page 11: Add rinse aid up to the Max. indication. Rinse aid helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. The rinse aid container is next to the detergent container. To open, press the tab on the lid of the rinse aid dispenser and lift it. If the rinse aid spills out, remove it from the wash tank. Spilled rinse aid can cause excessive frothing during the wash cycle. Close the lid of the rinse aid dispenser. The lid clicks into the locking position. Always use rinse additives that are suitable for automatic dishwashers.
- Page 12: Basic settings and program selection To accept the choice of language, press the “START/OK” button. Immediately after, the “WELCOME” message will appear on the display just once and the lights will all be off. To turn the appliance on and off, press the “ON/OFF” button. The pre-set “ECO” programme will appear on the display. To adapt the wash cycle to the type of dirty dishes, choose the suitable programme by selecting the two “PROGRAM SELECTION” buttons. Select the washing options if necessary. In this phase, only the “PROGRAMME SELECTION” buttons will remain active and “START/OK”. WARNING: In the event that the machine remains switched on without selecting or starting any programme, the dishwasher will switch off automatically after 5 minutes. The “SET LANGUAGE” message will appear on the display, followed by “ENGLISH”. By pressing the “PROGRAM SELECTION” button you can select the preferred language.
- Page 13: Program overview Description Standard and most efficient programme in terms of combined energy and water consumption for normally soiled dish. ECO: EN60436-standardized programme that automatically selects the most efficient and effective duration and temperature of the cycle depending on the load and degree of grime. RAPID 1h: A full load programme designed to wash and dry in less than an hour, maintaining high quality wash performance. UNIVERSAL: Suitable for everyday light soiled dishes, your daily reference programme. INTENSIVE: For heavily soiled pans and any other items that require a strong and effective wash. GLASS: A gentle cleaning cycle for your most precious delicate dishes and crystals. SILENT: The perfect programme designed to reduce dishwasher noise to the minimum. PREWASH: Short, pre-wash for dishes used during the day, when you want to wait until you have a full load. For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 6 g) directly into the appropriate location. Information for test institutes: To receive the necessary information for conducting performance tests, send an email including the product number code (PNC) from the rating plate.
- Page 14: Detergent for soaking (Prewash) Programme Washing temperature °C Average (min.) wash duration “HALF LOAD” button “AUTO DOOR OPEN” button “TABLETS” button The ECO programme is suitable for cleaning normally soiled tableware and is the most efficient programme for this use in terms of combined energy and water consumption. Except for the ECO programme, the values given for other programmes are indicative only. The cycle duration may be influenced by numerous factors, such as water temperature, main water pressure, environmental temperature, the amount of detergent used and the number and distribution of dishes in the loading racks.
- Page 15: The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values. The values for programmes other than ECO are indicative only. If you open the door during the drying cycle, an intermittent audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished. When the programme starts, you should only open the door and add more dishes when the ADDISH indicator light is switched on. Adding dishes after the ADDISH indicator light has switched off is strongly discouraged as this could affect the wash performance. Open the door slowly and carefully, to avoid getting splashed by washing water. Press and hold the “RESET 3 SEC” button for at least 3 seconds. The programme in progress will be cancelled and the “ECO” program appears on the display. Opening the door when a programme is running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse phases. Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser.
- Page 16: End of the programme will be indicated by signals lasting 3 seconds interspersed with a pause of 20 seconds. After one minute, the dishwasher will switch off. Each time the half load button is pressed, the wash basket will appear on the display. The door will open automatically during the drying phase. This button enables average energy and time savings of 25%. For better drying, leave the dishwasher door slightly ajar. The dishwasher comes with certain factory settings. You can adapt the various parameters to your washing needs from the settings menu. This key allows you to select two different functions. Selecting the half load option can save you time, energy, and water.
- Page 17: Press the “START/OK” to confirm the chosen language has been set. The buzzer signal can be activated/deactivated for selecting and setting washing functions and options. The buzzer signal will always remain active when the machine is switched on and off, at the start or end of a washing cycle, or in the event of a problem. The “TABLETS” option enables optimal tablet usage and deactivates the salt and rinse aid indicators. Keep the “SETUP 5 SEC” button pressed for about 5 seconds to access settings. Once selected, the “TABLETS” option remains active for subsequent washing cycles. Press the “PROGRAM SELECTION” key to choose parameters to be adjusted. Select the “BUZZER” setting and confirm with the “START/OK” button. If the setting is confirmed, “BUZZER” will appear on the display. Press the “PROGRAM SELECTION” buttons to choose the settings: “YES” or “NO.”
- Page 18: Floor light indicates when the washing program is running and activates intermittently at the end of the cycle. The NO SALT warning light appears when the salt tank needs to be filled. The NO RINSE AID warning light indicates that the rinse aid tank needs to be filled. The auto door open button activates a device that opens the door slightly during or at the end of the drying cycle for better drying efficiency. Delay start selection allows programming the wash cycle start with a delay of 0:30 to 24 hours. To set the delayed start, press and hold the ON/OFF button for about 3 seconds. The delayed start option is automatically active in the ECO program but can be deactivated. Pressing the DELAY START button increases the delay by 30 minutes, up to a maximum of 24 hours. Do not prevent the door from opening or force it to close during the delayed start. The delayed start settings will remain visible for 5 seconds or until other buttons are pressed.
- Page 19: Changing the programme does not change the delay time and the LED will remain on. When you press the DELAY START button, the last setting made will be displayed. The “DELAY START” light stays on until the end of the time. The delayed time countdown starts showing on the display “START IN XX: XX”. In the event of a power failure or shutdown, the dishwasher stores the time remaining at the start. The softener unit is set in the factory at level 4 (S4) as this satisfies the requirements of the majority of users. To cancel the delayed start, press and hold the “START/OK” button for at least 3 seconds. The dishwasher must ALWAYS be off before the start of this procedure. The dishwasher is fitted with a water softener unit which supplies softened water for washing the dishes. The water softener can treat water with a hardness level of up to 90 °fH (French grading) or 50 °dH (German grading).
- Page 20: WARNING: If you cannot complete the procedure, turn the dishwasher off by pressing the “ON/OFF” button and start the procedure again from the beginning (STEP 1). The “SETTINGS” message appears on the display. Information on resin regeneration with salt. The regeneration phase is carried out at the end of a washing cycle. Approximately 3.5 litres of water are consumed in the resin phase, with an energy consumption of approximately 1Wh and an increase in cycle time of approximately 7 minutes. It is important to regulate the quantity of rinse aid to achieve good washing results. If there are streaks on the dishes, decrease the amount of rinse aid; if whitish spots occur, increase the amount. When it becomes necessary to fill the rinse aid container, the display will indicate the lack of rinse aid. This has been factory-set to level 4, as this satisfies the majority of users. Always start the procedure with the dishwasher turned off.
- Page 21: Basket loadability and settings Adjusting the upper basket The upper basket is equipped with a height adjustment system. Lift the basket holding it by the sides. Push the lever “A” holding it by the sides. We recommend adjusting the basket before loading the dishes. Always accompany the basket during its descent into the stop position. Never raise or lower the basket by working on one side only.
- Page 22: Position the larger plates slightly inclined towards the front to facilitate the easy insertion of the basket inside the machine. After loading the basket, make sure that the spray arm rotates freely without hitting dishes or kitchen utensils. The upper basket is equipped with movable supports hooked to the side panel. Supports can be placed in the open position to hold tea cups, coffee, long knives, and ladles or in the lowered position for more space. A standard daily load is represented in the provided figure. Goblet-shaped glasses can be hung on the ends of the supports. The upper basket is designed to offer maximum flexibility of use. It can be loaded with dessert plates, cups, and glasses, which should be locked to avoid being overturned by the jets.
- Page 23: Using the lower basket The lower basket houses pots, pans, tureens, salad bowls, lids, serving plates, dinner plates, and soup plates. The cutlery should be placed with the handle down, in the special plastic container positioned in the lower basket. Make sure that the cutlery itself does not prevent the rotation of the spray arm or the opening of the detergent compartment. In the lower basket, there may be some adjustable combs useful to guarantee optimum stability for the dishes. Non-standard size or shaped dishes or plates can be raised/lowered to ensure maximum loading flexibility.
- Page 24: Warning: After loading the basket, make sure that the spray arm rotates freely without hitting dishes or kitchen utensils. Power wash: In some programmes, the third washing arm, positioned at the bottom of the dishwasher, will also be enabled. This feature is ideal when cleaning heavily soiled tableware or cookware, placing them directly in the area of the basket above the power wash arm. Use the third basket to load the cutlery, as shown in the image. Load knives with the sharp, cutting side facing downwards. If necessary, the side shelves of the third basket can be slid or removed in order to create additional space in the upper basket for bulky items such as wine crystals.
- Page 25: Loading the detergent If you are using tablets, one should suffice. It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid, gel, or tablet form. Unsuitable detergents do not contain the proper ingredients for use in a dishwasher. The detergent container is inside the door. To open the container door, simply press the release button. After pouring the detergent into the container, close the door again. When loading the lower basket, ensure that the plates do not obstruct the detergent dispenser. The amount of detergent to be used varies according to how dirty the dishes are. We advise using 20-30 g of detergent in the wash section of the detergent compartment. Too little detergent does not clean the dishes properly, while too much is wasteful.
- Page 26: The rinse aid container must be empty before using combined detergents. In programmes with a pre-wash cycle, additional detergent must be poured into the appropriate location. Read and follow the manufacturer’s instructions when using combined detergents. Unsatisfactory washing results with combined detergents should be reported to the detergent manufacturer. Combined detergents can cause limescale deposits and reduce washing and drying performance. Problems arising from the use of combined detergents are not covered by warranty. Returning to traditional separate products is recommended for better washing and drying results. Detergent tablets dissolve at different speeds, which may affect their effectiveness in short programmes. It is recommended to choose longer programmes for complete detergent use when using tablets. Concentrated detergents with natural enzymes have a smaller environmental impact and protect dishes and the dishwasher.
- Page 27: Hints and tips How to get really good wash results If the dishes are not very dirty or if the baskets are not very full, select an ECO programme. The most efficient programmes in terms of combined use of water and energy are usually the longer-lasting ones with lower temperature. Washing in a dishwasher uses less energy and water compared to hand washing if the dishwasher is used following the manufacturer’s instructions. Before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food to avoid blocking the filters, water outlet, and washing arm nozzles. There is no need to rinse the dishes before loading them into the dishwasher, as this leads to increased water and energy consumption. If saucepans and oven dishes are encrusted with the remains of burnt food, it is advisable to leave them to soak before washing. It should be remembered that not all dishes are suitable for washing in a dishwasher. To wash silver properly, it is a good idea not to put silver cutlery with non-stainless steel handles into the dishwasher. When buying new crockery or cutlery, always make sure that they are suitable for washing in a dishwasher. Tips on how to save money and not damage the environment when using your appliance.
- Page 28: Cleaning and maintenance Cleaning the filters Remove the gauze filter and wash the whole unit under a jet of water. If necessary, a small brush can be used. The filter system consists of a central container that traps larger particles, a micro filter that traps the tiniest particles, and a flat gauze that continuously filters the wash water. To achieve excellent results every time, the filters should be checked and cleaned after each wash. To remove the filter unit, simply turn the handle anti-clockwise and extract it by pulling it upwards. Re-assemble the plate and filter unit by following the previous operations in reverse order. For ease of cleaning, the central container is removable by pressing the two buttons on the sides and pulling it upwards. After cleaning the filters, make sure that they are correctly reassembled and that the gauze filter is properly positioned. Make sure that the filter is screwed back, clockwise, into the gauze, as poor seating of the filter unit could have an adverse effect on the efficiency of the appliance. Never use the dishwasher without the filters.
- Page 29: Cleaning spray arm The lower rotor arm can be extracted by simply pulling it upwards. Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. To clean the dishwasher outside, do not use solvents or abrasives, but only a cloth soaked with water. The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self-cleaning. Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains or rinse aid. Wash the rotor arms under a jet of water to clear any blockage in the spray heads. Dishwasher cleaning is recommended to remove limestone deposits or dirt. Run a washing cycle periodically with specialist dishwasher cleaning products. If dishes are not properly washed or rinsed, check that all the spray heads on the rotor arms are clear. Do not use tools that can deform the spray heads.
- Page 30: When you have finished, refit the rotor arms in the same position, remembering to realign the arrow and screw into position. After every wash, it is essential to turn off the water supply and to switch off the machine by pressing the On/Off button to the off position. If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules: Do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any deposits. Pull out the electric plug. Turn off the water tap. Fill the rinse aid container. Leave the door ajar. Keep the inside of the machine clean. If the machine is left in places where the temperature is below 0°C, any water left inside the pipes may freeze. If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems.
- Page 31: Error displayed Meaning and solutions “NO WATER” with a short audio signal The dishwasher does not fill with water Make sure the water supply is open. Make sure the water supply hose is not bent or crushed. ERROR E2 with a short audio signal Make sure the drain pipe is at the proper height. Close the water supply, unscrew the drain pipe from the back of the dishwasher and check that the “sand” filter is not clogged. ERROR E3 with a short audio signal ERROR E4 with a short audio signal ERROR E8 with a short audio signal The dishwasher does not drain water Make sure the drain pipe isn’t bent, trapped or blocked, and the filter is not clogged. Make sure the siphon is not clogged. ERROR E18 with a short audio signal Water level problems Check clogged filter plate Clean the filter plate. ERROR E21 with a short audio signal Uncontrolled water supply with open solenoid valve. Close the water tap immediately and disconnect the appliance from the power supply. Any other code Turn off and unplug the dishwasher, wait a minute. Turn on the machine and restart a program. If the error occurs again contact an Authorized Customer Service Centre directly. Other faults FAULTS CAUSE SOLUTION No programme works Plug not connected to wall socket ON/OFF button not pressed Door is open Connect electric plug Press button Close door No electricity
- Page 32: Dishwasher does not fill with water. The water tap is closed. The water supply hose is bent. Clean the filter at the end of the hose. Dishwasher does not discharge water. Filter is dirty. The drain pipe extension is not correctly connected. Dishwasher discharges water continuously. Lift drain pipe to at least 40 cm above floor level. Dishes only partially washed. The dishes have not been loaded properly.
- Page 33: Presence of white spots on dishes Mains water is too hard. Check salt and rinse aid level and regulate. Noise during wash The dishes knock against one another. Re-check loading of dishes in the basket. The dishes are not completely dry Inadequate air flow. Leave the dishwasher door ajar at the end of the wash program to allow the dishes to dry naturally. Rinse aid missing Fill the rinse aid dispenser. Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand. If the malfunction continues, contact the Authorized Service Centre, quoting the model of the dishwasher. The QR code on the energy label provides a web link to the registration of this appliance in the EU EPREL database. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE should not be treated as household waste; it should be handed over to the relevant collection points. In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge.
- Page 34: IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. What is not covered under this guarantee? Normal wear and tear. Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation, or connection to the wrong voltage. The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed local demands.
- Page 35: How to reach us if you need our service Area of validity For appliances purchased in one EU country and taken to another EU country, services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made. In order to provide you with quicker service, we recommend that you use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Before calling us, assure that you have the IKEA article number and the Serial Number for the appliance. The dedicated After Sales Service for IKEA appliances is available for service requests under this guarantee. SAVE THE SALES RECEIPT! It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The service won’t provide clarifications related to overall IKEA kitchen installation or connections to electricity, water, and gas. For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
- Page 36: Inhaltsübersicht Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Beschreibung des Produkts Vor dem erstmaligen Gebrauch Grundeinstellungen und Programmauswahl Optionen und Einstellungen Beladbarkeit der Körbe und Einstellungen Einfüllen des Spülmittels Hinweise und Tipps Reinigung und Wartung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um das Gerät richtig und sicher zu benutzen und um hilfreiche Tipps zur effizienten Wartung zu erhalten. Benutzen Sie die Geschirrspülmaschine erst, nachdem Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch immer griffbereit und in gutem Zustand für jeden zukünftigen Besitzer aufzubewahren. Eine andere Nutzung dieses Gerätes als die normale Haushaltsnutzung ist ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden, werden vom Hersteller nicht anerkannt.
- Page 37: Das Gerät darf von Personen ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ohne Erfahrung oder Kenntnis des Produkts nur dann benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die Bedienung des Geräts erhalten. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht an dem Gerät herumspielen. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Schläuche, um das Gerät an die Wasserversorgung anzuschließen.
- Page 38: Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aus. Stützen Sie sich oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da die Geschirrspülmaschine umkippen könnte. Heben Sie den Geschirrspüler bei einem Standortwechsel nicht an der Tür hoch. Reparaturen dürfen nur von einer zugelassenen Kundendienststelle durchgeführt und nur Originalersatzteile eingebaut werden. Die Nichtbeachtung der oben genannten Hinweise kann schwerwiegende Folgen für die Sicherheit des Geräts haben. Die Geschirrspülmaschine ist zum Spülen von Küchengeräten und Geschirr vorgesehen. Gegenstände, die mit ätzenden Chemikalien, Säuren oder alkalischen Substanzen in Berührung gekommen sind, gehören nicht in den Geschirrspüler. Ist in Ihrer Wohnung ein System zur Wasserenthärtung vorhanden, so brauchen Sie kein Salz in den Wasserenthärter des Geschirrspülers zu geben. Schalten Sie das Gerät im Falle von Störungen oder Fehlfunktionen aus, ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie die Wasserzufuhr. Messer und sonstige scharfe Gegenstände sind mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb zu stellen oder in andere Bereiche der Geschirrkörbe liegend einzuordnen.
- Page 39: Sicherheitshinweise Schließen Sie den Geschirrspüler erst dann an das Stromnetz an, wenn die Frontplatte vollständig montiert ist. Das Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Installieren oder benutzen Sie den Geschirrspüler nicht, wenn er beschädigt ist. Sicherstellen, dass das Gerät vor dem ersten Einschalten über die verstellbaren Füße in die Waage gebracht wird. Im Falle eines Bruchs muss der Schlauch durch ein Originalersatzteil ersetzt werden. Die folgenden Ersatzteile sind noch 10 Jahre nach dem Auslaufen des Modells erhältlich: Türscharniere und Dichtungen, Sprüharme, Ablauffilter und Innenablagen. Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts bitte an ein autorisiertes Kundenservicezentrum. Der Zulaufschlauch muss an einen Wasserhahn angeschlossen werden, damit die Wasserzufuhr unterbrochen werden kann. Das Gerät muss mit neuen Schlauchleitungen an die Wasserleitung angeschlossen werden. Der Geschirrspüler kann sowohl an kaltes als auch an warmes Wasser angeschlossen werden, solange dieses nicht heißer als 60°C ist.
- Page 40: Wenn der Geschirrspüler an neue Rohre oder an Rohre angeschlossen wird, die längere Zeit nicht benutzt wurden, lassen Sie das Wasser einige Minuten lang durchlaufen, bevor Sie den Zulaufschlauch anschließen. Achten Sie beim Anschluss an die Trinkwasserversorgung darauf, dass Sie das Gerät mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfließen anschließen und die Anforderungen an die Wasserreinheit erfüllen. Das Produkt muss so konstruiert sein, dass ein Rücksaugen von Nichttrinkwasser in die Wasserleitung verhindert wird. Wir empfehlen, dass die Installation, einschließlich der Wasser- und Elektroanschlüsse, sowie Reparaturen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Alle Geschirrspüler sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die bei Überschreitung des normalen Wasserstandes aufgrund von Funktionsstörungen automatisch den Wasserdurchfluss blockiert und/oder überschüssige Mengen ableitet. Eine Vorrichtung am Versorgungsschlauch, die den Wasserdurchfluss stoppt, wenn der Schlauch beschädigt ist; in diesem Fall erscheint eine rote Markierung im Fenster.
- Page 41: Anschließen des Abflussschlauchs Der Auslassschlauch sollte in ein Standrohr münden, wobei darauf zu achten ist, dass es keine Knicke gibt. Der Schlauch kann über den Rand des Spülbeckens gehängt werden, darf aber nicht in das Wasser eintauchen, um zu verhindern, dass Wasser in die Maschine zurückgesaugt wird. Beim Einbau des Geräts unter einer Arbeitsplatte muss die Schlauchschelle an der höchstmöglichen Stelle unter der Arbeitsplatte an der Wand befestigt werden. Das Standrohr muss mindestens 40 cm über dem Boden liegen und einen Innendurchmesser von mindestens 4 cm haben. Es ist ratsam, einen Geruchsverschluss anzubringen. Bei Bedarf kann der Schlauch bis zu 2,5 m verlängert werden, sofern er in einer Höhe von maximal 85 cm über dem Boden gehalten wird. Das Verlängerungsrohr ist im Kundendienstzentrum erhältlich. Stellen Sie sicher, dass die Zu- und Ableitungsschläuche nicht geknickt sind.
- Page 42: Beschreibung des Produkts Dritter Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzfach Klarspülerfach Reinigerfach Unterer Korb Oberer Sprüharm Die Grafiken liefern einen allgemeinen Überblick. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln oder Dokumenten, die dem Gerät beiliegen. TECHNISCHE DATEN (siehe Typenschild) Kapazität mit Pfannen und Geschirr 9 Personen Breite x Höhe x Tiefe (cm) 59,8x81,8x55 Druck der Wasserversorgung (MPa) Min. 0,08 - Max. 1 Mpa Sicherung / Leistungsaufnahme / 10A / 2000W / 220-240 V
- Page 43: Vor dem erstmaligen Gebrauch Einfüllen von Salz Wenn weiße Flecken auf dem Geschirr zurückbleiben, ist dies ein Anzeichen dafür, dass Salz nachgefüllt werden muss. An der Unterseite der Maschine befindet sich ein Behälter für das Salz zur Regeneration des Enthärters. Es ist wichtig, nur ein Salz zu verwenden, das speziell für die Geschirrspülmaschine geeignet ist. Zum Nachfüllen von Salz schrauben Sie den Deckel des Behälters auf der Unterseite ab und füllen den Behälter anschließend wieder auf. Nach dem Einfüllen des Salzes müssen Sie einen kompletten Spülgang oder das Pre-Wash-Programm durchführen. In den Behälter für das Spülmaschinensalz passt 1 kg. Damit das Gerät effizient arbeiten kann, sollte er gelegentlich nachgefüllt werden. Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss nach dem vollständigen Auffüllen des Salzbehälters Wasser nachgefüllt werden, bis der Behälter überläuft.
- Page 44: Einfüllen des Klarspülers Fügen Sie Klarspüler bis zur Maximalangabe hinzu. Der Klarspüler sorgt für ein schnelles Trocknen des Geschirrs und verhindert die Bildung von Flecken und Verschmutzungen. Der Klarspülerbehälter befindet sich neben dem Spülmittelbehälter. Zum Öffnen drücken Sie auf die Lasche am Deckel des Klarspülerspenders. Wenn Klarspüler verschüttet wird, entfernen Sie ihn aus dem Spülbehälter. Verschütteter Klarspüler kann zu übermäßiger Schaumbildung während des Spülgangs führen. Schließen Sie den Deckel des Klarspülerspenders. Verwenden Sie immer Klarspüler, die für Geschirrspülautomaten geeignet sind.
- Page 45: Grundeinstellungen und Programmauswahl EIN/AUS-Taste Anzeigeleuchte TABS Taste EXPRESS Taste HALBE LADUNG / Setup 5 s Taste AUTOMATISCHE TÜRÖFFNUNG START / OK / Reset 3 s Taste EINSCHALTVERZÖGERUNG Taste PROGRAMMAUSWAHL Einstellung für die erste Verwendung Um die Auswahl der Sprache zu bestätigen, drücken Sie die Taste „START/OK“. Unmittelbar danach wird die Meldung „WILLKOMMEN“ auf dem Display angezeigt und die Leuchten erlöschen. Das voreingestellte ECO-Programm wird auf dem Display angezeigt. Um den Spülzyklus an die Art des verschmutzten Geschirrs anzupassen, wählen Sie das geeignete Programm mit den beiden Tasten. Um das Gerät ein- und auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. WARNUNG: Wird die Geschirrspülmaschine ohne Programmauswahl oder -start angeschaltet, schaltet sie sich nach 5 Minuten automatisch wieder aus.
- Page 46: Überblick über das Programm Standardprogramm und effizientestes Programm in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für normal verschmutztes Geschirr. ECO: Ein Programm, das je nach Beladung und Verschmutzungsgrad automatisch die effizienteste und effektivste Dauer und Temperatur des Zyklus auswählt. SCHNELL 1h: Dieses Programm ist für eine volle Beladung ausgelegt und wäscht und trocknet in weniger als einer Stunde. UNIVERSAL: Für stark verschmutzte Pfannen und alle anderen Gegenstände, die eine starke und effektive Reinigung erfordern. INTENSIV: Ein sanfter Reinigungszyklus für Ihr wertvollstes und empfindlichstes Geschirr und Kristallwaren. GLAS: Das perfekte Programm, um die Geräusche der Geschirrspülmaschine auf ein Minimum zu reduzieren. VORSPÜLEN: Programme mit Vorspülen erfordern eine zweite Dosis Spülmittel direkt an die entsprechende Stelle zu geben. Informationen für Testinstitute: Um die notwendigen Informationen für die Durchführung von Leistungstests zu erhalten, senden Sie bitte eine E-Mail.
- Page 47: Spülmittel zum Einweichen (Vorspülen) Taste „HALBE LADUNG“ Spültemperatur °C Power Wash „AUTOMATISCHE Taste „TABS“ Programm ECO-Programm eignet sich für die Reinigung von normal verschmutztem Geschirr. Die Dauer des Programms kann von zahlreichen Faktoren beeinflusst werden. Die Werte wurden in einem Labor gemäß der europäischen Norm EN EN60436 gemessen. Mit Ausnahme des ECO-Programms sind die für die anderen Programme angegebenen Werte lediglich Richtwerte.
- Page 48: Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen des Versorgungsnetzes, die Optionen, die Menge der Gerichte und der Wasserverbrauch können die Werte verändern. Die Werte für andere Programme als ECO sind lediglich Richtwerte. Wenn Sie die Tür während des Spülens öffnen, weist Sie ein intermittierendes akustisches Signal darauf hin, dass der Trocknungszyklus noch nicht beendet ist. Das Gerät stoppt automatisch und die verbleibende Zeit bis zum Programmende blinkt auf dem Display. Wenn Sie ein bereits laufendes Programm abbrechen und ändern möchten, halten Sie die Taste „RESET 3 SEC“ mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Es wird dringend davon abgeraten, Geschirr hinzuzufügen, nachdem die Kontrollleuchte ADDISH erloschen ist, da dies die Spülleistung beeinträchtigen könnte. Bevor Sie ein neues Programm starten, sollten Sie prüfen, ob sich noch Reiniger im Reinigerfach befindet. Das Öffnen der Tür bei laufendem Programm ist insbesondere während des Hauptspülgangs und der abschließenden Heißspülphase nicht zu empfehlen. Wenn die Tür geöffnet wird, während ein Programm läuft, hält die Maschine automatisch an. Das Programm wird dort fortgesetzt, wo es aufgehört hat.
- Page 49: Ende des Programms wird durch 3 Signale von 3 Sekunden Dauer angezeigt. Nach einer Minute schaltet sich die Geschirrspülmaschine aus. Die Meldung „ENDE“ erscheint für eine Minute auf dem Display. Jedes Mal, wenn die Taste für die halbe Ladung gedrückt wird, erscheint der Spülkorb auf dem Display. Während der Trockenphase wird die Tür automatisch geöffnet. Die Geschirrspülmaschine wird mit bestimmten Werkseinstellungen ausgeliefert. Sie können die verschiedenen Parameter über das Einstellungsmenü anpassen. Die „EXPRESS“-Taste ermöglicht eine durchschnittliche Energie- und Zeitersparnis von 25 %. Zur besseren Trocknung lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht angelehnt. Schalten Sie die Geschirrspülmaschine mit der „EIN/AUS“-Taste ein. Die Taste „HALBE LADUNG“ ist speziell für kleine, leicht verschmutzte Beladungen.
- Page 50: Drücken Sie die Taste „START/OK“, um die ausgewählte Sprache zu bestätigen. Das akustische Signal kann aktiviert/deaktiviert werden. Das akustische Signal bleibt aktiv, wenn die Maschine ein- und ausgeschaltet wird. Diese Option ermöglicht eine optimale Nutzung von Tabs. Durch Drücken der Taste „SETUP 5 SEC“ wird das Einstellungsmenü geöffnet. Einmal ausgewählt, bleibt die Option aktiv und kann nur durch Abwählen deaktiviert werden. Wählen Sie die Einstellung „AKUSTISCHES SIGNAL“ aus. Drücken Sie die Tasten „PROGRAMMAUSWAHL“, um die Einstellungen zu wählen. Wenn die Einstellung „JA“ bestätigt wird, leuchtet das Symbol „TABS“ auf dem Display auf. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die „EIN/AUS“-Taste.
- Page 51: Bodenleuchte Eine Bodenleuchte wird unter der Tür des Geschirrspülers auf den Boden projiziert, während das Spülprogramm läuft. Anzeige „KEIN SALZ“ Wenn die Meldung „SALZ“ erscheint, füllen Sie den Behälter. Warnleuchte „KEIN KLARSPÜLER“ Wenn die Meldung „KLARSPÜLER“ erscheint, füllen Sie den Behälter. Taste automatische Türöffnung Diese Option öffnet die Tür während oder am Ende des Trocknungszyklus, um ein effizienteres Trocknen zu ermöglichen. Taste einschaltverzögerung Mit dieser Taste können Sie den Start des Spülzyklus mit einer Verzögerung zwischen 0:30 und 24 Stunden programmieren. Warnung zur Türöffnung Die Tür darf während der Einschaltverzögerung nicht am Öffnen gehindert oder gewaltsam geschlossen werden. Einstellungen für den verzögerten Start Die Einstellungen bleiben 5 Sekunden lang auf dem Display sichtbar. Dauer des gewählten Zyklus Die Dauer des Zyklus wird automatisch angepasst, um die Spültemperaturen zu optimieren. Luftumwälzung Durch das Öffnen der Tür in der letzten Phase des Trocknens wird die Luft umgewälzt. Energieverbrauch Das Öffnen der Tür führt zu einer erheblichen Senkung des Energieverbrauchs.
- Page 52: Wasserenthärter einstellen Der Wasserenthärter kann Wasser mit einem Härtegrad von bis zu 50 °dH mittels 8 Einstellungen behandeln. Countdown und Start des Programms mit Einschaltverzögerung Wenn die Verzögerung für ein Programm eingestellt ist, bleibt die Leuchte für „Einschaltverzögerung“ bis zum Ablaufen der Zeit eingeschaltet. Im Falle eines Stromausfalls oder einer Abschaltung speichert die Geschirrspülmaschine die verbleibende Zeit beim Start und setzt sie an der Stelle fort, an der sie unterbrochen wurde. Die Enthärtereinheit ist werksseitig auf Stufe 4 (S4) eingestellt, da dies den Anforderungen der meisten Anwender entspricht. Wenn Sie den verzögerten Start abbrechen möchten, halten Sie die Taste „START/OK“ mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Regulieren Sie die Einstellung des Wasserenthärters entsprechend dem Härtegrad Ihres Wassers. Der Geschirrspüler ist mit einer Wasserenthärtereinheit ausgestattet, die durch den Einsatz von speziellem Regeneriersalz enthärtetes Wasser zum Spülen des Geschirrs liefert. Wählen Sie die Einstellung „Enthärter“ aus und drücken Sie die Taste „START/OK“, um den gewählten Parameter zu bestätigen. Die eingestellte Stufe erscheint auf dem Display. Drücken Sie die Tasten „PROGRAMMAUSWAHL“, um verschiedene Einstellungsstufen zu wählen.
- Page 53: Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von „START/OK“. Auf dem Display wird „ENTHÄRTER“ angezeigt. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die „EIN/AUS“-Taste. Die Regenerationsphase wird am Ende eines Spülgangs durchgeführt. Drücken Sie „PROGRAMMAUSWAHL“, um den Wert auszuwählen (R1, R6). In der Harzphase werden ca. 3,5 Liter Wasser verbraucht. Der Kalkgehalt des Wassers hat erheblichen Einfluss auf die Bildung von Kalkbelag. Es ist wichtig, die Menge des Klarspülers zu regulieren, um gute Spülergebnisse zu erzielen. Wenn der Klarspülerbehälter nachgefüllt werden muss, zeigt das Display an, dass kein Klarspüler mehr vorhanden ist. Die Werkseinstellung ist Stufe 4, da dies für die meisten Benutzer ausreichend ist.
- Page 54: Beladbarkeit der Körbe und Einstellungen Einstellen des oberen Geschirrkorbs Der Oberkorb ist mit einem Höhenverstellsystem ausgestattet. Heben Sie den Korb an den Seiten an, sobald er sich in der oberen Position befindet. Drücken Sie den Hebel „A“, wobei Sie ihn an den Seiten halten, sobald er sich in der unteren Position befindet. Wir empfehlen, den Korb vor dem Beladen des Geschirrs einzustellen. Führen Sie den Korb beim Absenken in die Stopp-Position. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur auf einer Seite.
- Page 55: Laden von Geschirr Positionieren Sie die größeren Teller leicht schräg nach vorne, um das Einsetzen des Korbes in die Maschine zu erleichtern. Einräumen des oberen Geschirrkorbs Vergewissern Sie sich nach dem Beladen des Korbes, dass sich der Sprüharm frei drehen lässt, ohne Geschirr oder Küchenutensilien zu treffen. Der Oberkorb ist mit beweglichen Stützen ausgestattet, die an der Seitenwand eingehängt sind. Die Stützen können in der offenen Position platziert werden, um Teetassen, Kaffee, lange Messer und Schöpfkellen unterzubringen, oder in der abgesenkten Position, um mehr Platz im oberen Korb zu haben. Eine tägliche Standardbeladung ist dargestellt. An den Enden der Stützen selbst können kelchförmige Gläser aufgehängt werden. Der Oberkorb wurde so konzipiert, dass er ein Maximum an Flexibilität bei der Verwendung bietet. Er kann mit Desserttellern, Tassen und Gläsern beladen werden, die man am besten sichern sollte, damit sie nicht vom Wasserstrahl umgeworfen werden.
- Page 56: Einräumen des unteren Geschirrkorbs In den unteren Korb kommen Töpfe, Pfannen, Terrinen, Salatschüsseln, Deckel, Servierplatten, Essteller und Suppenteller. Legen Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den speziellen Kunststoffbehälter im unteren Korb. Achten Sie darauf, dass das Besteck die Drehung des Sprüharms oder das Öffnen des Spülmittelfachs nicht behindert. Im unteren Korb können einige verstellbare Kämme angebracht sein, um eine optimale Stabilität des Geschirrs zu gewährleisten. Schalen oder Teller, die nicht der Norm entsprechen, können angehoben/abgesenkt werden, um maximale Flexibilität beim Beladen zu gewährleisten.
- Page 57: Warnung: Vergewissern Sie sich nach dem Beladen des Korbes, dass sich der Sprüharm frei drehen lässt, ohne Geschirr oder Küchenutensilien zu treffen. Bei einigen Programmen wird auch der dritte Power Wash Spülarm aktiviert, der sich unten in der Geschirrspülmaschine befindet. Diese Funktion ist ideal für die Reinigung von stark verschmutztem Geschirr oder Kochgeschirr. Verwenden Sie den dritten Korb für Besteck, wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie die Messer so ein, dass die scharfe, schneidende Seite nach unten zeigt. Bei Bedarf können die Seitenablagen des dritten Korbes verschoben oder entfernt werden, um zusätzlichen Platz im oberen Korb für sperrige Gegenstände zu schaffen.
- Page 58: Einfüllen des Spülmittels Wenn Sie Tabs verwenden, sollte ein Tab ausreichen. Es ist wichtig, ein Reinigungsmittel zu verwenden, das speziell für Geschirrspüler geeignet ist. Ungeeignete Reinigungsmittel beeinträchtigen die ordnungsgemäße Funktionsweise des Geschirrspülers. Der Spülmittelbehälter befindet sich im Inneren der Tür. Die Tür ist am Ende eines jeden Spülprogramms immer offen und bereit für die nächste Benutzung. Achten Sie beim Beladen des Unterkorbs darauf, dass keine Teller den Spülmittelauslauf blockieren. Die Menge des zu verwendenden Spülmittels hängt vom Verschmutzungsgrad des Geschirrs ab. Wir empfehlen, 20-30 g Spülmittel in den Spülbereich des Spülmittelfachs zu geben. Zu wenig Spülmittel reinigt das Geschirr nicht richtig, während zu viel keine besseren Ergebnisse bringt. Verwenden Sie keine übermäßige Menge an Spülmittel, um die Umwelt zu schonen.
- Page 59: Laden von Vorspülmitteln in Programmen, die dies erfordern. Der Klarspülerbehälter muss leer sein. Bei Programmen mit einem Vorspülgang, der eine zusätzliche Spülmitteldosierung erfordert, muss das zusätzliche Spülmittel in die entsprechende Stelle eingefüllt werden. Wenn Sie „TABS“ verwenden möchten, empfehlen wir, die Anweisungen des Herstellers auf der Verpackung zu lesen und zu befolgen. Unter bestimmten Umständen kann die Verwendung von Kombi-Reinigern zu Problemen führen. Jegliche Probleme, die als direkte Folge der Verwendung dieser Produkte auftreten, werden von unserer Garantie nicht abgedeckt. Sollten Probleme beim Spülen und/oder Trocknen auftreten, empfehlen wir, wieder die herkömmlichen separaten Produkte zu verwenden. Reiniger-Tabs verschiedener Hersteller lösen sich unterschiedlich schnell auf. Um zufriedenstellende Spülergebnisse zu erzielen, müssen die Tabs in den Spülbereich des Spülmittelbehälters gegeben werden. Die konzentrierten Spülmittel mit reduzierter Alkalität und natürlichen Enzymen haben in Verbindung mit 50°C-Spülprogrammen eine geringere Auswirkung auf die Umwelt.
- Page 60: Hinweise und Tipps So erzielen Sie wirklich gute Spülergebnisse Wenn das Geschirr nicht sehr schmutzig ist oder die Körbe ganz voll sind, wählen Sie ein ECO-Programm. Die effizientesten Programme in Bezug auf die kombinierte Nutzung von Wasser und Energie sind in der Regel die Programme mit längerer Laufzeit und niedrigerer Temperatur. Das Spülen in einem Geschirrspüler verbraucht weniger Energie und Wasser als das Spülen per Hand, sofern der Geschirrspüler nach den Anweisungen und Ratschlägen des Herstellers verwendet wird. Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler stellen, entfernen Sie alle Speisereste, damit die Filter, der Wasserauslauf und die Düsen des Spülarms nicht verstopfen. Es ist nicht erforderlich, das Geschirr vor dem Einräumen in den Geschirrspüler abzuspülen, da dies zu einem erhöhten Wasser- und Energieverbrauch führt. Wenn Töpfe und Auflaufformen mit angebrannten oder gebratenen Speiseresten verkrustet sind, ist es ratsam, sie vor dem Spülen einweichen zu lassen. Es ist zu bedenken, dass nicht jedes Geschirr für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet ist. Wir raten davon ab, Gegenstände aus thermoplastischem Material, Besteck mit Holz- oder Kunststoffgriffen, Töpfe mit Holzgriffen, Gegenstände aus Aluminium und bleihaltigem Kristallglas in der Geschirrspülmaschine zu spülen. Um Silber korrekt zu spülen, spülen Sie das Silber sofort nach Gebrauch ab, insbesondere wenn es für Mayonnaise, Eier, Fisch usw. verwendet wurde.
- Page 61: Reinigung und Wartung Reinigen des Filters Entfernen Sie den Gazefilter und waschen Sie die gesamte Einheit unter einem Wasserstrahl. Das Filtersystem besteht aus einem zentralen Behälter, einem Mikrofilter und einer flachen Gaze. Um jedes Mal hervorragende Ergebnisse zu erzielen, sollten die Filter nach jedem Spülgang überprüft und gereinigt werden. Um die Filtereinheit zu entfernen, drehen Sie einfach den Griff gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn nach oben heraus. Um die Reinigung zu erleichtern, kann der mittlere Behälter abgenommen werden, indem die beiden Knöpfe an den Seiten gedrückt und der Behälter nach oben gezogen wird. Bauen Sie die Platte und die Filtereinheit in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung der Filter, dass diese wieder richtig zusammengesetzt sind. Achten Sie darauf, dass der Filter im Uhrzeigersinn in die Gaze zurückgeschraubt wird. Ein schlechter Sitz der Filtereinheit kann die Effizienz des Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter.
- Page 62: Reinigung des Sprüharms Der untere Rotorarm kann einfach nach oben herausgezogen werden. Die richtige Pflege Ihres Geräts kann seine Lebensdauer verlängern. Trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung. Verwenden Sie für die Außenreinigung des Geschirrspülers keine Lösungsmittel und keine Scheuermittel, sondern nur ein mit Wasser getränktes Tuch. Der Geschirrspüler erfordert keine besondere Wartung, da das Becken selbstreinigend ist. Wischen Sie die Türdichtung regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab, um Lebensmittelreste oder Klarspüler zu entfernen. Die Reinigung in der Geschirrspülmaschine wird empfohlen, um Kalkablagerungen oder Schmutz zu entfernen. Wir empfehlen Ihnen, regelmäßig einen Spülgang mit speziellem Spülmittel für Geschirrspüler durchzuführen. Überprüfen Sie, ob alle Sprühköpfe an den Rotorarmen frei sind. Verwenden Sie keine Utensilien oder Werkzeuge, die die Sprühköpfe beschädigen können.
- Page 63: Wenn Sie fertig sind, setzen Sie die Rotorarme in der gleichen Position wieder ein und denken Sie daran, den Pfeil wieder auszurichten und die Schraube einzuschrauben. Es ist sehr wichtig, dass nach jedem Spülprogramm das Wasser abgedreht und die Spülmaschine über die Ein/Aus-Taste ausgeschaltet wird. Führen Sie eine Leerspülung mit Spülmittel durch, um die Maschine von Ablagerungen zu befreien. Ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie den Wasserhahn zu. Füllen Sie den Klarspülerbehälter. Halten Sie das Innere der Maschine sauber. Wenn die Maschine an Orten mit Temperaturen unter 0°C abgestellt wird, kann das Wasser in den Leitungen gefrieren. Sollten durch Oxidation verursachte Flecken auftreten, ist dies wahrscheinlich auf einen hohen Gehalt an Eisensalzen im Wasser zurückzuführen. Wenn Sie glauben, dass Ihre Geschirrspülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der folgenden Kurzanleitung einige praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Probleme.
- Page 64: Deutsch Angezeigter Fehler Bedeutung und Lösungen „KEIN WASSER“ Die Geschirrspülmaschine füllt sich nicht mit Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr offen ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht ist. FEHLER E2 Stellen Sie sicher, dass sich das Abflussrohr in der richtigen Höhe befindet. Überprüfen Sie, ob der „Sandfilter“ verstopft ist. FEHLER E3 Der Geschirrspüler pumpt kein Wasser ab. Vergewissern Sie sich, dass das Abflussrohr nicht verbogen, eingeklemmt oder verstopft ist. FEHLER E4 Wasserleckage. Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. FEHLER E8 Das Wasserheizelement funktioniert nicht richtig oder die Filterplatte ist verstopft. Reinigen Sie die Filterplatte. FEHLER E18 Probleme mit dem Wasserstand. Prüfen Sie, ob die Filterplatte verstopft ist. FEHLER E21 Unkontrollierte Wasserzufuhr mit offenem Magnetventil. Schließen Sie sofort den Wasserhahn und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Jeder andere Code Schalten Sie den Geschirrspüler aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie eine Minute. Andere Fehler Kein Programm funktioniert. Den Stecker einstecken, die Taste drücken und die Tür schließen.
- Page 65: Geschirrspülmaschine füllt sich nicht mit Wasser. Wasserhahn ist geschlossen. Wasserzulaufschlauch ist geknickt. Filter des Wasserzulaufschlauchs ist verstopft. Geschirrspüler gibt kein Wasser ab. Abflussrohr ist verbogen. Steckdosenanschluss an der Wand ist nach unten gerichtet. Geschirr wird nur teilweise gespült. Sprüharme sind teilweise blockiert. Spülmittel nicht oder nur teilweise dosiert.
- Page 66: Weiße Flecken auf Geschirr Leitungswasser ist zu hart Salz- und Klarspülerstand kontrollieren und entsprechend regulieren. Lärm beim Spülgang Geschirr stößt aneinander Die Beladung des Geschirrkorbs erneut kontrollieren Unzureichender Luftstrom Die Tür des Geschirrspülers nach Beendigung des Spülprogramms einen Spalt offen lassen Kein Klarspüler Klarspüler nachfüllen Umweltbelange Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte 2012/19/EU gekennzeichnet. WEEE dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. WEEE sollten an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben oder durch die städtische Müllabfuhr abgeholt werden.
- Page 67: IKEA-Garantie Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie gilt 5 Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum Ihres Geräts bei IKEA. Der Original-Kaufbeleg ist als Kaufnachweis erforderlich. Was deckt diese Garantie ab? Die Garantie deckt Defekte des Geräts ab, die durch Konstruktions- oder Materialfehler ab dem Kaufdatum bei IKEA verursacht wurden. Innerhalb der Garantiezeit werden die Kosten für die Beseitigung des Mangels übernommen, sofern das Gerät ohne besonderen Aufwand zur Reparatur zugänglich ist. Was fällt nicht unter diese Garantie? Normale Abnutzung und Verschleiß. Vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung. Transportschäden. Kosten für die Erstinstallation des IKEA-Geräts. Was tut IKEA, um das Problem zu beheben? Der von IKEA beauftragte Dienstleister überprüft das Produkt und entscheidet, ob es unter diese Garantie fällt.
- Page 68: Anwendung des länderspezifischen Rechts Die IKEA Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die die lokalen Anforderungen abdecken oder übertreffen. Diese Bedingungen schränken jedoch in keiner Weise die in der örtlichen Gesetzgebung beschriebenen Verbraucherrechte ein. Auf der letzten Seite dieses Handbuchs finden Sie eine vollständige Liste der von IKEA benannten Ansprechpartner und die entsprechenden nationalen Telefonnummern. Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land gebracht werden, werden die Leistungen im Rahmen der im neuen Land üblichen Garantiebedingungen erbracht. Um Ihnen einen schnellstmöglichen Service bieten zu können, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Telefonnummern zu verwenden. Bevor Sie uns anrufen, versichern Sie sich, dass Sie die IKEA-Artikelnummer und die Seriennummer des Geräts, für das Sie unsere Hilfe benötigen, zur Hand haben. Heben Sie den Kaufbeleg auf! Er ist Ihr Kaufnachweis und für die Inanspruchnahme der Garantie erforderlich. Der Service liefert keine Informationen in Bezug auf die gesamte IKEA-Kücheneinrichtung. Wenn Sie weitere Fragen haben, die nicht mit dem Kundendienst für Ihre Geräte zusammenhängen, wenden Sie sich bitte an das Callcenter des nächstgelegenen IKEA Einrichtungshauses. Um sicherzustellen, dass wir Ihnen die bestmögliche Unterstützung bieten, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder das Benutzerhandbuch in dieser Broschüre sorgfältig durch.
- Page 69: Table des matières Informations sur la sécurité Consignes de sécurité Description du produit Avant la première utilisation Réglages de base et sélection du programme Options et réglages Remplissage et réglage des paniers Remplissage du détergent Conseils et astuces Nettoyage et entretien Merci d'avoir choisi ce produit. Lisez attentivement ce manuel pour utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. N'utilisez le lave-vaisselle qu'après avoir lu attentivement ces instructions. Nous vous recommandons de toujours conserver ce manuel à portée de main. Une utilisation autre que domestique est à exclure. Si l’appareil est utilisé de manière incompatible, la durée de vie pourrait être réduite. La garantie du fabricant pourrait être annulée en cas d'utilisation non conforme.
- Page 70: L'appareil peut être utilisé par les personnes âgées de 8 ans ou plus et par celles dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, uniquement si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son technicien. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis.
- Page 71: Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques. Le non-respect des conseils ci-dessus peut avoir des conséquences graves pour la sécurité de l'appareil. S’appuyer ou s’asseoir sur la porte ouverte du lave-vaisselle risque d’entraîner son basculement. Il est recommandé d’être à deux pour soulever l’électroménager. Les objets contaminés par de l'essence, de la peinture, ou des produits chimiques corrosifs ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Ce produit est totalement conforme à toutes les normes européennes relatives à la sécurité, à la santé et à l’environnement. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du sel dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisselle. Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement. En cas de panne, éteindre l'appareil et fermer le robinet d'arrivée d'eau. Les réparations ne doivent être effectuées que par un agent de service agréé.
- Page 72: Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : ne branchez pas le lave-vaisselle à l’alimentation secteur tant que le panneau avant n’a pas été entièrement installé. Sortez tous les éléments de l’emballage. AVERTISSEMENT : conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. N’installez pas et n’utilisez pas le lave-vaisselle s’il est endommagé. AVERTISSEMENT : avant d’être mis en marche pour la première fois, assurez-vous à l’aide des pieds réglables que le produit est installé à l’horizontale. Respectez les instructions fournies avec le produit. Remplacement du tuyau d'arrivée d’eau Les pièces détachées suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt de la production du modèle : charnières et joints de porte, bras de lavage, filtres de vidange. Pour réparer l'appareil, contactez le centre de service agréé. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Le tuyau d'arrivée doit être raccordé à un robinet afin de pouvoir couper l'alimentation en eau lorsque la machine n'est pas utilisée. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau à l'aide de nouveaux tuyaux.
- Page 73: Si le lave-vaisselle est raccordé à de nouvelles canalisations ou à des canalisations qui n'ont pas été utilisées depuis longtemps, faites couler de l'eau pendant quelques minutes avant de raccorder le tuyau d'arrivée. Lors du raccordement à l'eau potable, assurez-vous que l'appareil est raccordé à un dispositif de sécurité contre la contamination de l'eau potable par refoulement. Le produit doit être construit de manière à empêcher le reflux d'eau non potable dans les conduites d'eau. Nous recommandons que l'installation, y compris l'alimentation en eau et les raccordements électriques, ainsi que les réparations soient effectuées par un technicien qualifié. Tous les lave-vaisselle sont équipés d'un dispositif de sécurité anti-débordement qui bloque automatiquement l'écoulement de l'eau en cas de dysfonctionnements. AQUASTOP est un dispositif situé sur le tuyau d'alimentation qui arrête l'écoulement de l'eau si le tuyau s’abîme.
- Page 74: Raccordement du tuyau de sortie Le tuyau de sortie doit se déverser dans un tube vertical, en veillant à ce qu'il n'y ait pas de coude. Le tuyau peut être accroché sur le côté de l'évier, mais il ne doit pas être immergé dans l'eau. Lors de l'installation de l'appareil sous un plan de travail, le collier de serrage doit être fixé au mur dans la position la plus haute possible. Le tube vertical doit être situé à au moins 40 cm au-dessus du sol et son diamètre intérieur doit être d'au moins 4 cm. Il est conseillé d'installer un purgeur d’air anti-odeur. Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 2,5 m, à condition qu'il soit maintenu à une hauteur maximale de 85 cm au-dessus du sol. Vérifiez que les tuyaux d'arrivée et de sortie ne sont pas pliés.
- Page 75: Description du produit Troisième bras de lavage Bras de lavage inférieur Filtres Plaque signalétique Distributeur de sel Réservoir du liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier inférieur Capacité avec les poêles et les plats 9 personnes Pression d’alimentation en eau (MPa) Min. 0,08 - Max. 1 MPa
- Page 76: Avant la première utilisation Remplissage du sel L’apparition de taches blanchâtres sur la vaisselle est habituellement un signe avertissant que le compartiment du sel a besoin d’être rempli. Il est important d'utiliser uniquement un sel spécifiquement conçu pour le lave-vaisselle. D'autres types de sel contiennent de petites quantités de particules insolubles qui peuvent affecter et détériorer les performances de l'adoucisseur. Pendant cette opération, un peu d'eau débordera, mais continuez à ajouter du sel jusqu'à ce que le compartiment soit plein. Lorsque le compartiment est plein, mélangez le sel et l'eau, nettoyez le filetage des résidus de sel et resserrez le robinet. Pour ajouter du sel, dévissez le bouchon du compartiment situé au fond puis remplissez le compartiment. Après avoir rempli le compartiment de sel, vous devez effectuer un cycle de lavage complet ou le programme de prélavage. Le distributeur de sel a une capacité de 1 kg et doit être rempli de temps en temps. Lors de la première utilisation de l'appareil, après avoir rempli complètement le distributeur de sel, il est nécessaire d'ajouter de l'eau jusqu'à ce que le compartiment déborde.
- Page 77: Remplissage du liquide de rinçage Ajoutez du liquide de rinçage jusqu’au repère Max. Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher rapidement et d’éviter la formation d’auréoles et de taches. Le distributeur de liquide de rinçage se trouve à côté du distributeur de détergent. Pour ouvrir le distributeur, appuyez sur la languette du couvercle et soulevez-le. Si le liquide de rinçage déborde, retirez-le du réservoir de lavage. Le liquide de rinçage déversé peut provoquer une formation de mousse excessive pendant le cycle de lavage. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage. Le couvercle se clipse dans la position verrouillée. Utilisez toujours des additifs de rinçage adaptés aux lave-vaisselle automatiques.
- Page 78: Réglages de base et sélection du programme Touche MARCHE/ARRÊT Touche EXPRESS Voyant TABLETTES Touche DEMI-CHARGE /configuration 5 s Touche OUVERTURE AUTOMATIQUE DE PORTE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Touche SÉLECTION DU PROGRAMME Affichage Réglage de la première utilisation Pour accepter la langue choisie, appuyez sur la touche « DÉPART/OK ».
- Page 79: Aperçu du programme Programme standard et le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour les plats normalement sales. Programme standardisé EN60436. Un programme qui sélectionne automatiquement la durée et la température idéales du cycle en fonction de la charge et du degré de salissure. Il s'agit d'un programme à pleine charge conçu pour laver et sécher en moins d'une heure, tout en conservant des performances de lavage de haute qualité. Adapté aux plats légèrement sales du quotidien, votre programme de référence quotidien. Pour les casseroles très sales et tous les autres articles qui nécessitent un lavage puissant et efficace. Un cycle de nettoyage doux pour vos plats et verres délicats les plus précieux. Le programme parfait conçu pour réduire au minimum le bruit du lave-vaisselle. Cycle court de prélavage pour la vaisselle utilisée pendant la journée, lorsque vous voulez attendre jusqu'à ce que l’appareil soit plein. Pour les programmes de lavage avec prélavage, il est conseillé d'ajouter une deuxième dose de détergent.
- Page 80: Produit vaisselle pour trempage (prélavage) Touche « ouverture automatique de porte » Température de lavage °C Durée de lavage Touche « demi-charge » Programme ÉCO convient au nettoyage de la vaisselle normalement sale. Le programme ÉCO est le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. Les valeurs pour les autres programmes sont uniquement indicatives. La durée du cycle peut être influencée par de nombreux facteurs. Avec de l'eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme s'affiche automatiquement.
- Page 81: La pression et la température de l'eau, les variations du réseau d'alimentation, les options, la quantité de vaisselle et le degré de salissure peuvent modifier les valeurs. Les valeurs pour les programmes autres que ÉCO sont uniquement indicatives. Si vous ouvrez la porte pendant le cycle de séchage, un signal audio intermittent vous avertit que le cycle de séchage n’est pas encore terminé. L'appareil s'arrête automatiquement et le temps restant jusqu’à la fin du cycle clignote sur l’écran. Ouvrez la porte lentement et soigneusement, pour éviter les éclaboussures d’eau de lavage. Le programme en cours est annulé et le programme « ÉCO » apparaît sur l'écran. L'ajout de vaisselle lorsque le voyant ADDISH est éteint est fortement déconseillé, car cela pourrait affecter les performances de lavage. Ouvrir la porte lorsqu’un programme est en cours est déconseillé, en particulier pendant les phases de lavage principal et de rinçage final à chaud. Avant de démarrer un nouveau programme, vérifiez qu’il y a encore du produit vaisselle dans le distributeur. Le cycle recommence à partir de l’endroit où il s’est arrêté.
- Page 82: Fin du programme est indiquée par 3 signaux de 3 secondes avec une pause de 20 secondes. Au bout d'une minute, le lave-vaisselle s’éteint. Le message « FIN » s'affiche sur l’écran pendant une minute. La porte s’ouvre automatiquement et vous devez attendre le signal de fin de cycle avant de sortir la vaisselle. Cette touche permet des économies moyennes d’énergie et de temps de 25 %. Le lave-vaisselle est livré avec certaines configurations d’usine. Vous pouvez régler différents paramètres en fonction de vos exigences de lavage dans le menu de configuration. Cette touche permet de sélectionner deux fonctions différentes. Sélectionnez le réglage « LANGUE » qui apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche « DÉPART/OK » pour confirmer le paramètre sélectionné.
- Page 83: Appuyez sur « DÉPART/OK » pour confirmer. Le signal sonore qui retentit lorsqu’on appuie sur les touches de sélection et de réglage des fonctions peut être activé/désactivé. AVERTISSEMENT : le signal sonore reste toujours actif lorsque la machine est allumée et éteinte. Cette option permet une utilisation optimale des tablettes. Maintenez la touche « CONFIGURATION 5 S » enfoncée pendant environ 5 secondes. AVERTISSEMENT : une fois cette option sélectionnée, elle reste active pour les cycles de lavage suivants. Sélectionnez le réglage « SIGNAL SONORE ». Cette option est recommandée lors de l'utilisation du programme RAPIDE. Confirmez votre choix en appuyant sur « DÉPART/OK ». Si le réglage « OUI » est confirmé, l'icône lumineuse « TABLETTES » s'allume sur l'écran.
- Page 84: Éclairage de sol Une lampe projette une lumière sur le sol sous la porte du lave-vaisselle pendant le lavage. La lumière reste allumée jusqu'à la fin du cycle de lavage. À la fin du cycle, le témoin de sol s'allume par intermittence pendant 10 secondes. Voyant d’avertissement « pas de sel » Lorsque le message « sel » s'affiche, remplissez le réservoir. Si le niveau d'adoucisseur est réglé sur 0, cela ne se produit jamais. La lumière ne s’allume pas en mode départ différé ou en mode pause. Voyant d'avertissement « absence de liquide de rinçage » Lorsque le message « liquide de rinçage » s'affiche, remplissez le réservoir. L'indication ne sera pas visible si le panneau du socle est positionné vers l'avant. Touche ouverture automatique de porte Cette option ouvre la porte de quelques centimètres pendant ou à la fin du cycle de séchage pour un séchage plus naturel. La durée du cycle sera modifiée pour optimiser les températures et réduire la consommation d'énergie. Touche départ différé Cette touche permet de programmer le démarrage du cycle de lavage avec un délai entre 30 minutes et 24 heures. Les configurations de départ différé restent visibles sur l’écran pendant 5 secondes. Avertissement Ne pas empêcher l’ouverture de la porte ou forcer sa fermeture, cela pourrait endommager le mécanisme.
- Page 85: La modification du programme ne modifie pas le départ différé et la LED reste allumée. L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau avec un degré de dureté allant jusqu'à 90 °fH ou 50 °dH jusqu'à 8 réglages. Lorsque la touche DÉPART DIFFÉRÉ est enfoncée, le dernier réglage effectué s'affiche. Le compte à rebours du départ différé commence à indiquer « DÉPART DANS XX: XX ». En cas de coupure ou de panne de courant, le lave-vaisselle enregistre le temps restant avant le démarrage et reprend au point où il a été interrompu. L'adoucisseur est réglé en usine au niveau 4 (S4) car cela satisfait aux exigences de la majorité des utilisateurs. Pour annuler le départ différé, appuyez sur la touche « DÉPART/OK » et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint avant de commencer cette procédure. Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau qui fournit de l'eau adoucie pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut être obtenu auprès de votre agence de l’eau.
- Page 86: Adoucisseur défile sur l’écran. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche « MARCHE/ARRÊT ». Maintenez enfoncée la touche « configuration 5 s », un bref bip retentit. Le message « CONFIGURATIONS » s’affiche sur l’écran. Pour changer à nouveau la configuration de l’adoucisseur de l’eau, suivez la même procédure. Appuyez sur les touches « SÉLECTION DU PROGRAMME » pour naviguer dans le sous-menu. Si vous ne pouvez pas terminer la procédure, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRÊT » et recommencez la procédure depuis le début. La phase de régénération s'effectue à la fin d'un cycle de lavage. Environ 3,5 litres d'eau sont consommés en phase de régénération de la résine, avec une consommation d'énergie d'environ 1 Wh. Il est important de réguler la quantité de liquide de rinçage pour obtenir de bons résultats de lavage.
- Page 87: Remplissage et réglage des paniers Réglage du panier supérieur Le panier supérieur est équipé d'un système de réglage en hauteur. Soulevez le panier en le tenant par les côtés. Poussez le levier « A » en le tenant par les côtés. Nous recommandons de régler le panier avant de charger la vaisselle. Accompagnez toujours le panier pendant sa descente jusqu’en position d’arrêt. Ne montez ou descendez jamais le panier en tirant/poussant d'un côté seulement.
- Page 88: Mettre la vaisselle au lave-vaisselle Utilisation du panier supérieur Placez les grandes assiettes légèrement inclinées vers l'avant afin de faciliter l'insertion du panier à l'intérieur de la machine. Après avoir rempli le panier, assurez-vous que le bras de lavage tourne librement sans heurter la vaisselle ou les ustensiles de cuisine. Le panier supérieur est équipé de supports mobiles accrochés au panneau latéral. Ils peuvent être placés en position ouverte pour placer des tasses à thé, café, des couteaux longs et des louches ou en position basse pour avoir plus d'espace dans le panier supérieur. Les verres en forme de gobelet peuvent être accrochés aux extrémités des supports. Le panier supérieur a été conçu pour offrir un maximum de flexibilité d'utilisation. Il est possible d’y mettre des assiettes à dessert, des tasses et des verres, qu'il est conseillé de verrouiller pour éviter qu'ils ne soient renversés par les jets.
- Page 89: Utilisation du panier inférieur Le panier inférieur peut accueillir des casseroles, des poêles, des soupières, des saladiers, des couvercles, des plats de service, des assiettes plates et des assiettes creuses. Les couverts doivent être placés avec le manche vers le bas, dans le panier en plastique spécial positionné dans le panier inférieur. Il est important de veiller à ce que les couverts n'empêchent pas la rotation du bras de lavage ou l'ouverture du compartiment de produit pour lave-vaisselle. Dans le panier inférieur, il peut y avoir quelques picots réglables utiles pour garantir une stabilité optimale de la vaisselle. Les plats ou les assiettes non standard peuvent être relevés/abaissés pour garantir une flexibilité de chargement maximale.
- Page 90: Avertissement : après avoir rempli le panier, assurez-vous que le bras de lavage tourne librement sans heurter la vaisselle ou les ustensiles de cuisine. Dans certains programmes, le troisième bras de lavage sera également activé. Cette fonction est idéale pour nettoyer la vaisselle ou les ustensiles de cuisine très sales. Utilisez le troisième panier pour y placer les couverts. Placez les couteaux avec la lame vers le bas. Il est possible de faire glisser ou d’enlever les supports latéraux du troisième panier. Cela permet d’obtenir davantage de place dans le panier supérieur pour les objets plus volumineux.
- Page 91: Remplissage du détergent Si vous utilisez des tablettes, une seule suffit. Insérez les tablettes, en vérifiant qu'elles ne bloquent pas le système d'ouverture. Il est essentiel d'utiliser un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Les détergents inadaptés ne contiennent pas les ingrédients appropriés pour être utilisés dans un lave-vaisselle. Le réservoir de détergent se trouve à l'intérieur de la porte. Après avoir versé le détergent dans le réservoir, fermez à nouveau la porte. Lorsque vous remplissez le panier inférieur, veillez à ce que les assiettes n'obstruent pas le distributeur de détergent. La quantité de détergent à utiliser varie en fonction du degré de saleté de la vaisselle. Nous conseillons d'utiliser 20 à 30 g de détergent dans la section de lavage du compartiment à détergent. Une quantité insuffisante de détergent ne permet pas de nettoyer correctement la vaisselle. N'utilisez pas une quantité excessive de détergent et contribuez à limiter les dommages causés à l'environnement.
- Page 92: Remplissage du détergent de prélavage pour les programmes concernés Le réservoir de liquide de rinçage doit être vide avant d'utiliser les détergents combinés. Le détergent supplémentaire doit être versé dans l'emplacement approprié pour les programmes avec prélavage. Si vous envisagez d'utiliser des détergents combinés en tablettes, lisez attentivement les instructions du fabricant. L'utilisation de détergents combinés peut provoquer des dépôts de calcaire sur la vaisselle ou dans le lave-vaisselle. Les tablettes de détergent se dissolvent à des vitesses différentes, ce qui peut affecter leur efficacité. Il est recommandé de choisir des programmes plus longs pour garantir l'utilisation complète du détergent. Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, les tablettes doivent être placées dans la section lavage du réservoir à détergent. Les détergents concentrés ont un impact moindre sur l'environnement et protègent la vaisselle. Les programmes de lavage à 50 °C permettent d'obtenir les mêmes résultats que ceux à 65 °C avec des détergents concentrés. Les détergents qui contiennent également le liquide de rinçage doivent être placés dans la partie lavage du réservoir de détergent.
- Page 93: Conseils et astuces pour obtenir de très bons résultats de lavage. Sélectionnez un programme ÉCO si la vaisselle n’est pas très sale. Les programmes les plus efficaces sont généralement plus longs à basse température. Le lavage au lave-vaisselle consomme moins d’énergie et d’eau que le lavage à la main. Retirez les restes d'aliments avant de placer la vaisselle dans le lave-vaisselle. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la mettre dans le lave-vaisselle. Il est déconseillé d'utiliser le lave-vaisselle pour certains articles comme le thermoplastique et le cristal. Placez les plats en les retournant pour de meilleurs résultats. Rincez l'argenterie immédiatement après utilisation pour éviter les réactions chimiques. Optimisez l’utilisation de l’énergie et de l’eau en utilisant la taille de charge maximale recommandée.
- Page 94: Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Retirez le filtre du tamis et lavez l'ensemble sous un jet d'eau. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une petite brosse. Le système de filtration est composé des éléments suivants : un contenant central, un micro-filtre, et un tamis plat. Pour obtenir d'excellents résultats, les filtres doivent être vérifiés et nettoyés après chaque lavage. Pour retirer le filtre, tournez simplement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Réassemblez la plaque et le filtre en suivant les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Pour faciliter le nettoyage, le contenant central est amovible. Après avoir nettoyé les filtres, assurez-vous qu'ils sont correctement remontés. Veillez à ce que le filtre soit revissé dans le sens des aiguilles d'une montre. N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres.
- Page 95: Nettoyage du bras de lavage Le bras inférieur du rotor peut être extrait en le tirant simplement vers le haut. Un bon entretien de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage de l’extérieur de l’électroménager Débranchez le lave-vaisselle. Pour nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle, n'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs, mais uniquement un chiffon imbibé d'eau. Nettoyage de l’intérieur de l’électroménager Le lave-vaisselle ne nécessite pas d'entretien particulier, car la cuve est autonettoyante. Essuyez régulièrement le joint de la porte avec un chiffon humide pour éliminer les restes d'aliments ou de liquide de rinçage. Un nettoyage du lave-vaisselle est recommandé, afin d'éliminer les dépôts de calcaire ou les salissures. Pour toutes les opérations de nettoyage, le lave-vaisselle doit être vide. Lavez les bras du rotor sous un jet d'eau pour éliminer toute obstruction dans les gicleurs. Si, malgré le nettoyage régulier des filtres, vous constatez que la vaisselle ou les casseroles ne sont pas correctement lavées ou rincées, vérifiez que tous les gicleurs sur les bras du rotor sont dégagés. N’utilisez pas des outils qui risqueraient de déformer les gicleurs.
- Page 96: Une fois que vous avez terminé, replacez les bras du rotor dans la même position. Après chaque lavage, il est essentiel de couper l'arrivée d'eau et d'éteindre la machine. Effectuez un lavage à vide avec du détergent afin de nettoyer la machine de tout dépôt. Débranchez la fiche électrique. Fermez le robinet d’eau. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage. Laissez la porte entrouverte. Si des taches dues à l'oxydation apparaissent, cela est probablement dû à un niveau élevé de sels de fer présents dans l'eau. Les taches peuvent être éliminées à l'aide d'un produit abrasif doux. Les erreurs sont signalées par un numéro précédé de la lettre « E ».
- Page 97: Erreur affichée Signification et solutions « Pas d’eau » avec un court signal audio Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que l'alimentation en eau est ouverte. Erreur E2 avec un court signal audio Assurez-vous que le tuyau d'alimentation en eau n'est pas plié ou écrasé. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est à la bonne hauteur. Fermez l'arrivée d'eau, dévissez le tuyau d'évacuation et vérifiez que le filtre à « sable » n'est pas obstrué. Erreur E3 avec un court signal audio Le lave-vaisselle ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation n'est pas plié, coincé ou bloqué. Assurez-vous que le siphon n'est pas obstrué. Erreur E4 avec un court signal audio Fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation n'est pas plié, coincé ou bloqué. Assurez-vous que le siphon n'est pas obstrué. Erreur E8 avec un court signal audio L'élément chauffant de l'eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque filtrante est obstruée. Nettoyez la plaque filtrante. Erreur E18 avec un court signal audio Problèmes de niveau d'eau. Vérifiez si la plaque filtrante est obstruée. Nettoyez la plaque filtrante. Erreur E21 avec un court signal audio Alimentation en eau incontrôlée avec électrovanne ouverte. Fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Tout autre code Éteignez et débranchez le lave-vaisselle, attendez une minute. Mettez la machine en marche et relancez un programme. Si l'erreur se reproduit, contactez un centre de service client agréé. Autres pannes Aucun programme ne fonctionne. La fiche n'est pas branchée sur la prise murale. Branchez la prise électrique. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Fermez la porte. Pas d'électricité.
- Page 98: Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau. Ouvrez le robinet d’eau. Éliminez les coudes dans le tuyau. Nettoyez le filtre à l'extrémité du tuyau. Le lave-vaisselle n’évacue pas l'eau. Suivez attentivement les instructions pour le raccordement du tuyau d'évacuation. Soulevez le tuyau d'évacuation à au moins 40 cm au-dessus du sol. Réduisez la quantité de détergent. Utilisez un détergent adapté. Vérifiez que les bras de lavage ne sont pas bloqués. Ne placez pas les plats trop près les uns des autres.
- Page 99: Présence de taches Vérifiez le niveau de sel et de liquide de rinçage, puis ajustez-le. Si le problème persiste, contactez le centre de service agréé. Bruit pendant le lavage Les plats s'entrechoquent. Vérifiez à nouveau la vaisselle mise dans le panier. Les bras tournants heurtent la vaisselle. La vaisselle n'est pas complètement sèche Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte à la fin du programme de lavage. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre de service agréé. Préoccupations environnementales Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/UE. Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés. Conservez l'étiquette énergie pour référence avec le manuel d'utilisation.
- Page 100: Garantie IKEA La garantie est valable pendant 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse original est exigé comme preuve d'achat. La garantie couvre les défauts de l'appareil causés par une construction défectueuse ou des défauts de matériaux. Les frais de réparation, y compris les réparations, les pièces, la main-d'œuvre et les déplacements, sont couverts pendant la période de garantie. Les dommages causés par des objets ou des substances étrangères ne sont pas couverts. Les réparations effectuées par des fournisseurs de services non désignés ne sont pas couvertes. L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique n'est pas couverte. Les dommages liés au transport ne sont pas couverts si le client transporte le produit. Le prestataire de services désigné par IKEA décidera si le produit est couvert par la garantie. Les dommages intentionnels ou dus à la négligence ne sont pas couverts.
- Page 101: Comment la législation nationale s'applique-t-elle ? La garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifiques qui couvrent ou dépassent les exigences locales. Vous trouverez à la dernière page de ce manuel la liste complète des contacts désignés par IKEA. Pour les appareils achetés dans un pays de l'UE et transportés dans un autre pays de l'UE, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie normales. Avant de nous appeler, assurez-vous d'avoir en main le numéro d'article IKEA et le numéro de série de l'appareil. Conservez le ticket de caisse ! Il s'agit d'une preuve d'achat nécessaire à l'application de la garantie. Le service ne fournira pas d'éclaircissements concernant l'ensemble de l'installation de la cuisine IKEA. Pour toute autre question non liée au service après-vente de vos appareils, veuillez contacter le centre d'appel du magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la documentation de l'appareil avant de nous contacter. Veuillez lire attentivement les instructions d'assemblage et/ou le manuel d'utilisation de ce livret avant de nous contacter.
- Page 102: Informazioni sulla sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Prima del primo utilizzo Impostazioni di base e selezione del programma Opzioni e impostazioni Suggerimenti Pulizia e manutenzione Risoluzione dei problemi Garanzia IKEA Leggere attentamente il presente manuale per un uso corretto e sicuro dell'elettrodomestico e per ottenere consigli utili su una manutenzione efficiente.
- Page 103: L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da soggetti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, solo se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso sicuro. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico. I bambini di età pari o inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano costantemente sorvegliati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza. Per l'allacciamento della rete idrica, utilizzare esclusivamente i set di tubi forniti in dotazione con l’elettrodomestico.
- Page 104: Non lasciare l'elettrodomestico esposto agli agenti atmosferici. Se ci si appoggia o ci si siede sullo sportello aperto della lavastoviglie si potrebbe causarne il ribaltamento. Durante gli spostamenti non sollevare la lavastoviglie prendendola per lo sportello. Interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un agente di assistenza autorizzato. La lavastoviglie è progettata per normali utensili da cucina. Oggetti contaminati da benzina, vernice, prodotti chimici corrosivi, acidi o alcali non devono essere lavati in lavastoviglie. Se l'abitazione è dotata di impianto per addolcire l'acqua non è necessario aggiungere sale nell'addolcitore della lavastoviglie. In caso di guasto o di malfunzionamento, spegnere la lavastoviglie e chiudere l’alimentazione dell’acqua. Coltelli e altri utensili con punte affilate devono essere caricati nel cestello con la punta rivolta verso il basso.
- Page 105: Istruzioni di sicurezza Non collegare la lavastoviglie alla rete elettrica finché il pannello frontale non è stato completamente installato. Rimuovere tutti gli elementi dell'imballaggio. Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Non installare o utilizzare la lavastoviglie se è danneggiata. Assicurarsi che il prodotto sia installato in posizione orizzontale tramite i piedini regolabili. Non collegare la lavastoviglie alla rete elettrica prima di aver eseguito tutte le operazioni di installazione. Sostituzione del tubo di carico In caso di rottura, il tubo deve essere sostituito con un ricambio originale disponibile presso il produttore. Per riparare l'elettrodomestico contattare il centro di assistenza autorizzato. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
- Page 106: Se la lavastoviglie viene collegata a tubi nuovi o non utilizzati da molto tempo, fare scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico. In caso di collegamento all'acqua potabile, accertarsi di collegare l'elettrodomestico con un dispositivo di sicurezza contro la contaminazione dell'acqua potabile dovuta al riflusso. Il prodotto dovrà essere costruito in modo da impedire il riflusso di acqua non potabile nella rete idrica. Si consiglia di far eseguire l'installazione e le riparazioni da un tecnico qualificato. Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza contro il troppo pieno che blocca automaticamente il flusso dell'acqua in caso di malfunzionamenti. AQUASTOP è un dispositivo posto sul tubo di alimentazione che interrompe il flusso dell'acqua se il tubo si deteriora. In caso di deterioramento del tubo, appare una tacca rossa nella finestrella C e il tubo deve essere sostituito.
- Page 107: Collegamento del tubo di scarico Il tubo di scarico deve scaricare in un tubo verticale, assicurandosi che non vi siano attorcigliamenti. Il tubo può essere agganciato al bordo del lavello, ma non deve essere immerso nell'acqua. Quando si installa l'elettrodomestico sotto un piano di lavoro, la fascetta stringitubo deve essere fissata alla parete nella posizione più alta possibile. Il tubo verticale deve trovarsi ad almeno 40 cm dal livello del pavimento e deve avere un diametro interno di almeno 4 cm. Si consiglia di montare un sifone antiodore. Se necessario il tubo può essere allungato fino a 2,5 m, purché mantenuto ad un'altezza massima di 85 cm dal livello del pavimento. Controllare che non vi siano piegature nei tubi di carico e scarico.
- Page 108: Descrizione del prodotto Terzo braccio irroratore Braccio irroratore inferiore Filtri Targhetta identificativa Contenitore sale Dosatore brillantante Dosatore detersivo Cestello inferiore Cestello superiore Terzo cestello L’illustrazione rappresenta una panoramica generale. Per maggiori dettagli fare riferimento ad altri capitoli o documenti forniti con l'elettrodomestico. Numero di serie Dati tecnici (vedere targhetta identificativa) Capacità con pentole e stoviglie 9 persone Pressione di alimentazione dell’acqua (MPa) Min 0,08 - Max 1 Mpa Larghezza x Altezza x Profondità (cm) 59,8 x 81,8 x 55
- Page 109: Prima del primo utilizzo Caricamento del sale La comparsa di macchie biancastre sulle stoviglie è generalmente un indice di mancanza del sale. È importante utilizzare solo sale specifico per lavastoviglie. Altri tipi di sale contengono piccole quantità di particelle insolubili che possono compromettere le prestazioni dell'addolcitore. Durante l'operazione trabocca un po' d'acqua; continuare ad aggiungere sale finché il contenitore non è pieno. Quando il contenitore è pieno, mescolare sale e acqua. Per aggiungere sale, svitare il tappo del contenitore sul fondo e riempire il contenitore. Dopo aver caricato il sale, è necessario eseguire un ciclo di lavaggio completo o il programma prelavaggio. Il contenitore del sale ha una capacità di circa 1 kg e, per un utilizzo efficiente, è opportuno riempirlo periodicamente. Al primo utilizzo dell'elettrodomestico, dopo aver riempito il contenitore del sale, è necessario aggiungere acqua fino al traboccamento del contenitore.
- Page 110: Caricamento del brillantante Aggiungere il brillantante fino alla tacca Max. Il brillantante, che viene rilasciato automaticamente durante l'ultimo ciclo di risciacquo, aiuta le stoviglie ad asciugarsi rapidamente e previene la formazione di aloni e macchie. Il contenitore del brillantante si trova accanto al contenitore del detersivo. Per aprire, premere la linguetta sul coperchio del contenitore del brillantante e sollevarlo. Se fuoriesce il brillantante, rimuoverlo dalla vasca di lavaggio. Il brillantante versato può causare un'eccessiva formazione di schiuma durante il ciclo di lavaggio. Chiudere il coperchio del contenitore del brillantante. Il coperchio scatta nella posizione di bloccaggio. Utilizzare sempre additivi per il risciacquo adatti alle lavastoviglie automatiche.
- Page 111: Impostazioni di base e selezione del programma Pulsante ON/OFF Per accettare la scelta della lingua, premere il pulsante AVVIO/OK. Sul display viene visualizzato il programma ECO preimpostato. Per adeguare il ciclo di lavaggio al tipo di stoviglie sporche, scegliere il programma adatto. Collegare la macchina alla rete elettrica. Premere il pulsante AVVIO/OK. In questa fase rimarranno attivi solo i pulsanti SELEZIONE PROGRAMMA e AVVIO/OK. Sul display viene visualizzato il messaggio IMPOSTA LINGUA, seguito da ENGLISH. Premendo il pulsante SELEZIONE PROGRAMMA è possibile selezionare la lingua preferita. AVVERTENZA: nel caso in cui la macchina rimanga accesa senza selezionare o avviare alcun programma, la lavastoviglie si spegne automaticamente dopo 5 minuti.
- Page 112: Panoramica dei programmi Programma standard e più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua per stoviglie normalmente sporche. ECO Programma standardizzato EN60436. Programma che seleziona automaticamente la durata e la temperatura del ciclo più efficienti ed efficaci in base al carico e al grado di sporco. AUTO WASH Programma a pieno carico concepito per lavare e asciugare in meno di un'ora, mantenendo prestazioni di lavaggio di alta qualità. UNIVERSALE Per pentole estremamente sporche e tutti gli altri oggetti che richiedono un lavaggio forte ed efficace. BICCHIERI Ciclo di pulizia delicato per le stoviglie delicate e i cristalli più preziosi. SILENZIOSO Programma perfetto studiato per ridurre al minimo il rumore della lavastoviglie. PRELAVAGGIO Prelavaggio breve, per le stoviglie utilizzate durante la giornata, quando si desidera attendere di avere un pieno carico.
- Page 113: Detersivo per ammollo (Prelavaggio) Pulsante APERTURA AUTOMATICA Temperatura di lavaggio °C Durata media (min.) Programma ECO è adatto per il lavaggio di stoviglie normalmente sporche. Il programma ECO è il più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua. I valori indicati per gli altri programmi sono puramente indicativi. La durata del ciclo può essere influenzata da numerosi fattori. Con acqua calda il tempo residuo si aggiorna automaticamente. I valori sono misurati in laboratorio secondo la norma europea EN60436.
- Page 114: La pressione e la temperatura dell'acqua, le variazioni della rete di alimentazione, le opzioni, la quantità di stoviglie e il grado di sporco possono modificare i valori. I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi. Si può aprire lo sportello e aggiungere altre stoviglie solo quando la spia ADDISH è accesa. È fortemente sconsigliato aggiungere stoviglie dopo che la spia ADDISH si è spenta poiché ciò potrebbe compromettere le prestazioni di lavaggio. Aprire lo sportello lentamente e con attenzione, per evitare schizzi dell'acqua di lavaggio. Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia 3 -2 -1 mentre si tiene premuto il pulsante RESET 3 SEC. Il programma in corso viene annullato e sul display appare il programma ECO. Si sconsiglia di aprire lo sportello durante lo svolgimento del programma soprattutto durante le fasi di lavaggio principale e risciacquo caldo finale. Prima di avviare un nuovo programma, è necessario verificare che ci sia ancora detersivo nel dosatore. Chiudere lo sportello senza premere alcun pulsante. Il ciclo riprende dal punto in cui si era interrotto.
- Page 115: Fine del programma viene indicata da 3 segnali acustici. Dopo un minuto la lavastoviglie si spegne. Il messaggio FINE appare sul display per un minuto. Lo sportello si apre automaticamente durante la fase di asciugatura. Nei modelli dotati di 3° cestello, questo è sempre attivo. È possibile adattare i vari parametri alle proprie esigenze di lavaggio dal menu delle impostazioni. Il pulsante EXPRESS consente un risparmio medio di energia e tempo del 25%. Per una migliore asciugatura, lasciare lo sportello della lavastoviglie leggermente socchiuso. Accendere la lavastoviglie con il pulsante ON/OFF. Il pulsante MEZZO CARICO è sviluppato per piccoli carichi leggermente sporchi.
- Page 116: Premere AVVIO/OK per confermare che la lingua scelta è stata impostata. Il cicalino che suona alla pressione dei pulsanti può essere attivato/disattivato. Per uscire dal menu, premere il pulsante ON/OFF. Il segnale acustico rimane sempre attivo all'accensione e allo spegnimento della macchina. Questa opzione consente un utilizzo ottimale delle pastiglie. Accendere la lavastoviglie con il pulsante ON/OFF. Premere il pulsante IMPOSTAZIONE 5 SEC per circa 5 sec. Selezionare l'impostazione CICALINO. Confermare la scelta premendo AVVIO/OK. Se l'impostazione SÌ viene confermata, l'icona luminosa PASTIGLIE si accende sul display.
- Page 117: Luce pavimento Durante il programma di lavaggio, viene proiettata una luce sul pavimento. La luce rimane accesa dall’avvio al termine dei cicli di lavaggio. Spia di avvertenza di mancanza sale Quando sul display viene visualizzato il messaggio SALE, riempire il serbatoio. Se il livello di impostazione dell'addolcitore è impostato su 0, questa azione non si verifica mai. Spia di avvertenza di mancanza brillantante Quando sul display viene visualizzato il messaggio BRILLANTANTE, riempire il serbatoio. L'indicazione non è visibile se il pannello dello zoccolo è posizionato in avanti. Pulsante apertura automatica sportello Questa opzione attiva un dispositivo che apre lo sportello durante o al termine del ciclo di asciugatura, favorendo un'asciugatura più naturale. Pulsante di avvio ritardato Questo pulsante consente di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo compreso tra 0:30 e 24 ore. Avvertenza Non bisogna impedire l'apertura dello sportello o forzarne la chiusura per non danneggiare il meccanismo. Le impostazioni di avvio ritardato rimangono visibili sul display per 5 secondi.
- Page 118: La modifica del programma non cambia il tempo di ritardo e il LED rimane acceso. L'addolcitore può trattare acqua con un livello di durezza fino a 90 °fH o 50 °dH attraverso 8 impostazioni. Quando si preme il pulsante AVVIO RITARDATO, viene visualizzata l'ultima impostazione effettuata. Il conto alla rovescia del tempo ritardato inizia a essere visualizzato sul display AVVIO TRA XX: XX. In caso di interruzione di corrente, la lavastoviglie memorizza il tempo rimanente all’avvio. L'addolcitore è tarato in fabbrica al livello 4 (S4). Se si desidera annullare l’avvio ritardato, è necessario tenere premuto il pulsante AVVIO/OK per almeno 3 secondi. La lavastoviglie deve essere SEMPRE spenta prima di iniziare la procedura di annullamento. Il grado di durezza dell'acqua può essere richiesto alla società di fornitura idrica. Premere i pulsanti SELEZIONE PROGRAMMA per scegliere diversi livelli di impostazione.
- Page 119: Per modificare nuovamente l'impostazione dell'addolcitore d'acqua, seguire la stessa procedura. Tenere premuto il pulsante impostazione 5 sec, viene emesso un breve segnale acustico. Avvertenza: se non è possibile completare la procedura, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante ON/OFF e ricominciare la procedura (PASSO 1). Sul display viene visualizzato il messaggio IMPOSTAZIONI. Premere i pulsanti SELEZIONE PROGRAMMA per navigare nel sottomenu. La fase di rigenerazione viene effettuata al termine di un ciclo di lavaggio. Nella fase resina vengono consumati circa 3,5 litri di acqua, con un consumo energetico di circa 1 Wh e un aumento del tempo di ciclo di circa 7 minuti. Per il ciclo Eco avviene come riportato in tabella. Quando si rende necessario riempire il contenitore del brillantante, il display indica la mancanza di brillantante. È quindi importante regolare la quantità di brillantante per ottenere buoni risultati di lavaggio.
- Page 120: Capacità di carico e impostazioni del cestello Regolazione del cestello superiore Il cestello superiore è dotato di sistema di regolazione in altezza. Sollevare il cestello tenendolo per i lati. Abbassare spingere la leva A tenendola per i lati. Si consiglia di regolare il cestello prima di caricare le stoviglie. Accompagnare sempre il cestello durante la discesa nella posizione di arresto. Non alzare o abbassare mai il cestello agendo su un solo lato.
- Page 121: Caricamento delle stoviglie Uso del cestello superiore Posizionare i piatti più grandi, leggermente inclinati verso la parte anteriore per facilitare l'inserimento del cestello all'interno della macchina. Avvertenza: dopo aver caricato il cestello accertarsi che il braccio irroratore ruoti liberamente senza urtare stoviglie o utensili da cucina. Il cestello superiore è dotato di supporti mobili agganciati al pannello laterale. Possono essere sistemati in posizione aperta per inserire tazze da tè, caffè, coltelli lunghi e mestoli oppure in posizione abbassata per avere più spazio nella parte superiore del cestello. Un carico giornaliero standard è rappresentato in figura. Alle estremità dei supporti stessi è possibile appendere i bicchieri a forma di calice. Il cestello superiore è stato progettato per offrire la massima flessibilità di utilizzo. Può essere caricato con piatti da dessert, tazze e bicchieri, ed è consigliabile bloccarlo per evitare che queste stoviglie vengano ribaltate dai getti.
- Page 122: Uso del cestello inferiore Il cestello inferiore ospita pentole, padelle, zuppe, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani e fondi. Le posate vanno riposte, con il manico rivolto verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica. Assicurarsi che le posate non impediscano la rotazione del braccio irroratore o l'apertura dello scomparto detersivo. Nel cestello inferiore possono essere presenti delle rastrelliere regolabili utili a garantire una stabilità ottimale delle stoviglie. Stoviglie o piatti di dimensioni o forme fuori standard possono essere alzati/abbassati per garantire la massima flessibilità di carico.
- Page 123: Avvertenza: dopo aver caricato il cestello assicurarsi che il braccio irroratore ruoti liberamente senza urtare stoviglie o utensili da cucina. In alcuni programmi viene abilitato anche il terzo braccio di lavaggio, posizionato sul fondo della lavastoviglie. Questa funzione è ideale quando si puliscono stoviglie o pentole molto sporche, posizionandole direttamente nell'area del cestello sopra il braccio Power Wash. Utilizzare il terzo cestello per caricare le posate, come mostrato nell'immagine. Caricare i coltelli con il lato affilato e tagliente rivolto verso il basso. Se necessario, i ripiani laterali del terzo cestello possono essere fatti scorrere o rimossi per creare spazio aggiuntivo nel cestello superiore per oggetti ingombranti come i cristalli per vino.
- Page 124: Caricamento del detersivo Se si usano le pastiglie, una dovrebbe essere sufficiente. È fondamentale utilizzare un detersivo specifico per lavastoviglie in polvere, liquido, gel o pastiglie. I detersivi non idonei non contengono gli ingredienti adatti all'uso in lavastoviglie e impediscono il corretto funzionamento della lavastoviglie stessa. Il contenitore del detersivo si trova all'interno dello sportello. Dopo aver versato il detersivo nel contenitore, richiudere il coperchio spingendo nel senso della freccia fino allo scatto di bloccaggio. Quando si carica il cestello inferiore, assicurarsi che le stoviglie o altri elementi non ostruiscano il contenitore del detersivo. La quantità di detersivo da utilizzare varia a seconda del grado di sporco delle stoviglie e dal tipo di stoviglie da lavare. Si consiglia di utilizzare 20-30 g di detersivo nella sezione lavaggio dello scomparto detersivo. Troppo poco detersivo non pulisce adeguatamente le stoviglie, mentre troppo detersivo non produce risultati migliori ed è anche uno spreco.
- Page 125: Caricamento del detersivo per il prelavaggio nei programmi che lo richiedono. Il contenitore del brillantante deve essere vuoto prima di utilizzare detersivi combinati. Nei programmi con ciclo di prelavaggio, il detersivo aggiuntivo deve essere versato nell'apposita sede. Se si prevede di utilizzare detersivi combinati in pastiglie, si consiglia di seguire le istruzioni del produttore. L'uso di detersivi combinati può causare depositi di calcare e una riduzione delle prestazioni di lavaggio e asciugatura. Eventuali problemi derivanti dall'uso di questi prodotti non sono coperti dalla garanzia. Si consiglia di tornare a utilizzare prodotti separati se si verificano problemi di lavaggio e/o asciugatura. Le pastiglie detergenti di produttori diversi si sciolgono a velocità diverse. Si consiglia di scegliere programmi più lunghi per garantire il completo utilizzo del detersivo. I detersivi concentrati hanno un minor impatto sull'ambiente e proteggono le stoviglie e la lavastoviglie.
- Page 126: Come ottenere ottimi risultati di lavaggio Se le stoviglie non sono molto sporche o se i cestelli non sono molto pieni selezionare un programma ECO. I programmi più efficienti in termini di utilizzo combinato di acqua ed energia sono solitamente quelli più lunghi a temperatura più bassa. Il lavaggio in lavastoviglie consuma meno energia e acqua rispetto al lavaggio a mano se la lavastoviglie viene utilizzata seguendo le istruzioni e i consigli del produttore. Prima di inserire le stoviglie nella lavastoviglie, eliminare eventuali residui di cibo per evitare di intasare i filtri. Non è necessario risciacquare le stoviglie prima di caricarle nella lavastoviglie. Va ricordato che non tutte le stoviglie sono adatte al lavaggio in lavastoviglie. Si sconsiglia l'uso della lavastoviglie per lavare oggetti in materiale termoplastico e posate con manici in legno. Posizionare le pentole a faccia in giù e cercare di non farle toccare tra loro. Si consiglia di non inserire nella lavastoviglie posate d'argento con manici non in acciaio inox. Per lavare correttamente l'argento, sciacquare subito dopo l'uso e tenerlo separato dagli altri metalli.
- Page 127: Pulizia e manutenzione Pulizia dei filtri Rimuovere il filtro in garza e lavare l'intera unità sotto l'acqua corrente. Il sistema di filtraggio è composto da un contenitore centrale, un microfiltro e una garza piatta. I filtri devono essere controllati e puliti dopo ogni lavaggio. Per rimuovere il gruppo filtro, ruotare la maniglia in senso antiorario ed estrarlo tirandolo verso l'alto. Rimontare il gruppo piastra e filtro seguendo in ordine inverso le operazioni precedenti. Il contenitore centrale è removibile premendo i due pulsanti posti ai lati. Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano rimontati correttamente. Assicurarsi che il filtro sia avvitato nuovamente nella garza. Un posizionamento inadeguato dell'unità filtro potrebbe avere un effetto negativo sull'efficienza dell'elettrodomestico. Non utilizzare mai la lavastoviglie senza i filtri.
- Page 128: Pulizia del braccio irroratore Il braccio rotante inferiore può essere estratto semplicemente tirandolo verso l'alto. Prendersi cura del proprio elettrodomestico in modo corretto può prolungarne la durata. Pulizia dell'esterno dell'elettrodomestico Scollegare la macchina dall'alimentazione. Per pulire l'esterno della lavastoviglie non utilizzare solventi né abrasivi, ma solo un panno imbevuto d'acqua. Pulizia dell'interno dell'elettrodomestico La lavastoviglie non necessita di particolare manutenzione perché la vasca è autopulente. Pulire regolarmente la guarnizione dello sportello con un panno umido per rimuovere eventuali resti di cibo o brillantante. La pulizia della lavastoviglie è consigliata al fine di rimuovere depositi di calcare o sporco. Eseguire periodicamente un ciclo di lavaggio con prodotti specifici per la pulizia della lavastoviglie. Lavare i bracci rotanti sotto l'acqua corrente per eliminare eventuali ostruzioni nelle teste di spruzzatura.
- Page 129: Al termine del ciclo, rimontare i bracci rotanti nella stessa posizione. Dopo ogni lavaggio è essenziale chiudere l'alimentazione idrica e spegnere la macchina. Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo, si consiglia di seguire alcune regole. Effettuare un lavaggio a vuoto con detersivo per pulire la macchina. Staccare la spina elettrica. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Riempire il contenitore del brillantante. Lasciare lo sportello socchiuso. Mantenere pulito l'interno della macchina. Se si lascia la macchina in luoghi con temperatura inferiore a 0°C, l'acqua rimasta all'interno delle tubazioni potrebbe ghiacciare. Se si ritiene che la lavastoviglie non funzioni correttamente, consultare la guida rapida per risolvere i problemi più comuni. Gli errori sono segnalati da un numero preceduto dalla lettera E.
- Page 130: Errore visualizzato Significato e soluzioni Niente acqua con un breve segnale acustico La lavastoviglie non si riempie d'acqua. Assicurarsi che l’alimentazione dell’acqua sia aperta. Errore E2 con un breve segnale acustico Assicurarsi che il tubo di alimentazione dell'acqua non sia piegato o schiacciato. Assicurarsi che il tubo di scarico sia all'altezza corretta. Chiudere l'alimentazione idrica, svitare il tubo di scarico e verificare che il filtro antisabbia non sia intasato. Errore E3 con un breve segnale acustico La lavastoviglie non scarica l'acqua. Assicurarsi che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito e che il filtro non sia intasato. Errore E4 con un breve segnale acustico Perdita d'acqua. Assicurarsi che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostruito e che il filtro non sia intasato. Errore E8 con un breve segnale acustico L'elemento riscaldante dell'acqua non funziona correttamente oppure la piastra del filtro è intasata. Pulire la piastra del filtro. Errore E18 con un breve segnale acustico Problemi di livello dell'acqua. Controllare se la piastra del filtro è intasata. Errore E21 con un breve segnale acustico Alimentazione idrica non controllata con elettrovalvola aperta. Chiudere immediatamente il rubinetto dell'acqua e scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. Qualsiasi altro codice Spegnere e scollegare la lavastoviglie, attendere un minuto. Accendere la macchina e riavviare un programma. Altri difetti Difetti, causa, soluzione. Nessun programma funziona.
- Page 131: La lavastoviglie non si riempie d'acqua. Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Eliminare le pieghe del tubo. Il filtro del tubo di alimentazione è intasato. La lavastoviglie non scarica acqua. Il filtro è sporco. La prolunga del tubo di scarico non è collegata correttamente. La posizione del tubo di scarico è troppo bassa. Non si sente ruotare i bracci irroratori. Le stoviglie non sono state caricate correttamente.
- Page 132: Presenza di macchie bianche sulle stoviglie L'acqua di rete è troppo dura. Controllare il livello del sale e del brillantante e regolarli. Rumore durante il lavaggio Le stoviglie sbattono una contro l'altra. Ricontrollare il caricamento delle stoviglie nel cestello. Le stoviglie non sono completamente asciutte Flusso d'aria inadeguato. Lasciare lo sportello della lavastoviglie socchiuso alla fine del programma di lavaggio. Manca il brillantante Caricare il dosatore di brillantante. Se il malfunzionamento persiste, contattare il centro di assistenza autorizzato. Collegamento al database EU EPREL Questo elettrodomestico è contrassegnato a norma della direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). È importante sottoporre i RAEE a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti. I RAEE non devono essere trattati come rifiuti domestici. In molti paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore. Per informazioni dettagliate sull'etichetta energetica, visitare il sito web indicato.
- Page 133: Garanzia IKEA Validità della garanzia IKEA La garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data originale di acquisto dell’elettrodomestico presso un punto IKEA. Cosa copre la garanzia? La garanzia copre i difetti dell'elettrodomestico causati da difetti materiali o di fabbricazione a partire dalla data di acquisto presso IKEA. Cosa non copre la garanzia? Danni provocati deliberatamente o danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento. Danni da trasporto. IKEA non sarà responsabile per eventuali danni generati durante il trasporto da parte del cliente. Chi esegue il servizio? Il fornitore di servizi IKEA si prenderà carico del servizio attraverso le proprie operazioni di assistenza o una rete di partner autorizzati. Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore di servizi nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà se è coperto da questa garanzia. Normale usura. La garanzia non copre parti soggette ad usura, incluse batterie e lampadine. Come si applica la legge nazionale La garanzia IKEA conferisce diritti legali specifici, che coprono o superano i requisiti locali.
- Page 134: Area di validità Come contattarci in caso di bisogno del nostro servizio I servizi di assistenza saranno forniti come previsto dalle normali condizioni di garanzia applicabili nel nuovo paese. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia si applica solo se l'elettrodomestico è conforme ed è installato secondo le specifiche tecniche del paese. Fare riferimento all'ultima pagina del presente manuale per l'elenco completo dei contatti autorizzati IKEA. Raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono specifici elencati alla fine di questo manuale. Prima di contattarci, assicurarsi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA e il numero di serie. Non esitare a contattare il servizio post vendita IKEA per presentare una richiesta di assistenza ai sensi di questa garanzia. Conservare la ricevuta di vendita! Costituisce la prova d'acquisto ed è necessaria per l'applicazione della garanzia. Il servizio non fornirà chiarimenti relativi all'installazione complessiva di una cucina IKEA. È necessario che vengano lette attentamente le istruzioni di montaggio e/o la sezione corrispondente del manuale utente prima di contattarci.
- Page 135: Mon-Fri 08.30-17.30 National call rates apply Mon-Fri 08-18.00 Mon-Fri 09-18.00 Mon-Fri 09-20 Sat 08-20 Mon-Fri 09-20 Sat 10-19 Mon-Fri 08-17.00 Mon-Fri 08-20 Sat 10-18 Mon-Fri 09-19.00 Mon-Fri 08-17.00
- Page 136: Page 136


























































































































































