Home > Maytag > MAYTAG W11363089B Dishwasher

MAYTAG W11363089B Dishwasher

Cycle Guide / Guide des programmes / Guía de ciclos  
Détecte la saleté pour optimiser  
Mide la suciedad para optimizar el ciclo  
Senses soil to automatically optimize cycle. Auto automatiquement le programme. Le programme automáticamente. El ciclo Auto (Automático)  
Auto  
cycle is selected if START is pressed first.*  
Auto (automatique) est sélectionné si on appuie se selecciona si primero se presiona START  
d’abord sur START (mise en marche).*  
Pour les articles difficiles à laver.  
(Inicio).*  
PowerBlast  
Use for hard to clean items.  
Use este ciclo para artículos difíciles de limpiar.  
Ce programme est recommandé lors d’une  
utilisation quotidienne ou régulière pour laver  
et sécher une pleine charge de vaisselle  
normalement sale. La certification énergétique  
gouvernementale de ce lave-vaisselle est  
basée sur le programme Normal (normal) avec  
seulement l’option Heat Dry (séchage avec  
chaleur).**  
Este ciclo se recomienda para uso diario,  
This cycle is recommended for daily, regular  
or typical use to completely wash and dry  
a full load of normally soiled dishes. This  
dishwasher’s government energy certifications  
were based on the Normal cycle with only the  
Heated Dry option selected.**  
regular o típico para lavar y secar totalmente  
una carga completa de vajilla con suciedad nor-  
mal. Los certificados de consumo de energía del  
gobierno de esta lavavajillas se basaron en el  
ciclo Normal (Normal) con la opción Heated Dry  
(Secado con calor) seleccionada únicamente.**  
Normal  
Use este ciclo cuando necesite resultados más  
rápidos.  
Quick  
Rinse  
Use when you need faster results.  
Pour obtenir un résultat rapide.  
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle,  
les verres et les couverts qui ne seront pas  
lavés immédiatement. Ne pas utiliser de  
détergent.  
Use for rinsing dishes, glasses, and silverware  
that will not be washed right away. Do not use  
detergent.  
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y  
cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato.  
No use detergente.  
Aide à éliminer les taches tenaces et les aliments  
cuits.  
High Temp  
Sani Rinse  
Helps remove tough, baked on food.  
Ayuda a quitar suciedad rebelde y pegada.  
Sanitizes dishes and glassware in accordance  
Assainit la vaisselle et la verrerie conformément Higieniza los platos y la cristalería según el  
with NSF International NSF/ANSI Standard 184 à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour  
estándar 184 de NSF International NSF/ANSI  
para lavavajillas domésticas. Consulte esta  
sección en el Manual del propietario.  
for Residential Dishwashers. See this section in lave-vaisselle à usage domestique. Consulter  
the Owner’s Manual.  
cette section du manuel de l’utilisateur.  
Sèche la vaisselle à l’air chaud. Placer les  
articles en plastique dans le panier supérieur.  
Seca los platos con calor. Cargue los artículos  
de plástico en las canastas superiores.  
Dries dishes with heat. Load plastic item in  
upper racks.  
Heated Dry Short  
(Some Models)  
Power Dry Short  
Sèche la vaisselle à l’aide de chaleur et d’un  
Seca la vajilla con calor y un ventilador.  
Dries dishes with heat and a fan. Load plastic  
item in upper racks.  
ventilateur. Placer les articles en plastique dans Cargue los artículos de plástico en las canastas  
le panier supérieur.  
superiores.  
Heated Dry Long  
(Some Models)  
Power Dry Long  
Increases the Energy used for drying the dishes. Augmente l’énergie utilisée pour sécher la  
Aumenta la potencia que se usa para secar la  
This may lengthen the cycle time.  
Runs the dishwasher at a later time.  
Push to start or resume a cycle.  
vaisselle. Ceci peut rallonger le programme.  
vajilla. Esto puede alargar la duración del ciclo.  
Met en marche le lave-vaisselle à un moment  
ultérieur.  
Delay  
Inicia la lavavajillas más tarde.  
Toucher pour mettre en marche un programme  
ou le remettre en marche.  
Start / Resume  
Presione para iniciar o reanudar un ciclo.  
Toucher pour réinitialiser un programme ou des Presione para restaurar cualquier ciclo u opción  
Push to reset any cycle or options during  
selection. Push to end a cycle once started.  
Cancel / Drain  
options pendant la sélection. Toucher pour  
durante la selección. Presione para finalizar un  
annuler un programme pendant qu’il fonctionne. ciclo ya iniciado.  
Utiliser l’option Control Lock (verrouillage des  
Use la opción Control Lock (Bloqueo de  
commandes) pour éviter le démarrage  
involontaire du lave-vaisselle entre deux  
programmes ou un changement de programme  
et d’options durant un programme. Pour mettre  
en marche/arrêter, maintenir le bouton enfoncé  
pendant 3 secondes.  
controles) para evitar el uso accidental de la  
Use the Control Lock option to avoid unintended  
use of dishwasher between cycles, or cycle and  
option changes during a cycle. To turn ON/OFF,  
hold button for 3 seconds.  
lavavajillas entre los ciclos o los cambios de  
Control Lock  
ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender  
o apagar, mantener el botón presionado durante  
3 segundos.  
(on some models)  
*The government energy certifications are not based on this cycle. See the Normal cycle description for the government energy certification cycle. Using the Sensor cycle may  
increase your energy usage. / *La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme Normal (normal) pour utiliser la  
certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme Sensor (capteur) peut augmenter la consommation d’énergie. / *Los certificados de consumo de energía del  
gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor  
(Sensor) puede aumentar el consumo de energía.  
**No other washing and drying temperature options were selected, and it was not subject to truncated testing. Rinse aid was not used, and there was no detergent used in the  
prewash. / **Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun agent de rinçage ni détergent n’a  
été utilisé pendant le prélavage. / **Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y no se realizaron pruebas truncadas. No se usó agente de enjuague y  
no se usó detergente en el prelavado.  
Not all cycles, options, and features shown are availble on all models. / Les programmes, options et caractéristiques ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. / No todos los  
ciclos, opciones y características que se muestran están disponibles en todos los modelos.  
Energy and water use vary greatly with installation, cycle. / L’utilisation d’énergie et d’eau varie beaucoup selon l’installation, le programme et les options. / El uso de agua y  
energía varía de forma significativa según la instalación, el ciclo.  
Adjusting Racks / Positionnement des paniers / Ajuste de  
canastas  
Filter Cleaning / Nettoyage du filtre / Limpieza del filtro  
The pump is protected from large objects entering it by the  
foreign object cup in the front and below the lower rack. The  
maintenance free filter system does not require any regular  
cleaning or maintenance. If this cup fills up with particles or  
objects, depress the tab in the center and pull up on the cup  
to remove it. Dispose of the contents and then replace the  
cup. To replace the cup, put into the opening and push down  
to lock in place.  
You can raise or lower the middle rack to fit tall items in either the  
middle or bottom rack. Adjusters are located on each side of the  
middle rack. To raise the rack: Press both rack adjuster thumb  
levers and lift the rack until it is in the up position and level. To  
lower the rack: Press both rack adjuster thumb levers and slide  
the rack to its down position and level.  
NOTE: The middle rack must be level. Remove dishes before  
adjusting rack.  
Height Adjusters (on some models)  
Régleurs de hauteur (sur certains modèles)  
Ajustadores de altura (en algunos modelos)  
Il est possible de soulever et d’abaisser le panier du centre pour  
placer des articles de grande taille dans le panier du bas ou du  
milieu. Les systèmes de positionnement sont situés de chaque  
côté du panier du milieu. Pour lever le panier : Appuyer sur les  
deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit  
en position haute et d’aplomb. Pour abaisser le panier : Appuyer  
sur les deux régleurs du panier et faire glisser le panier jusqu’à sa  
position basse et d’aplomb.  
La pompe est protégée des gros objets y entrant grâce à la  
tasse à corps étrangers située à l’avant et sous le panier du  
bas. Le système de filtration sans entretien n’a besoin d’aucun  
nettoyage ou entretien régulier. Si cette tasse se remplit de  
particules ou d’objets, appuyer sur l’onglet situé au centre et  
tirer la tasse vers le haut pour l’enlever. Jeter le contenu, puis  
replacer la tasse. Pour replacer la tasse, la placer dans  
l’ouverture et pousser vers le bas pour la verrouiller en place.  
REMARQUE : Le panier du milieu doit être de niveau. Retirer la  
vaisselle avant de positionner le panier.  
Puede subir o bajar la canasta del medio para acomodar  
artículos más altos tanto en la canasta del medio como en la  
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta  
del medio. Para levantar la canasta: Presione las dos palanquillas  
reguladoras de la canasta y levante la canasta hasta que quede  
en la posición alta y nivelada. Para bajar la canasta: Presione las  
dos palanquillas reguladoras de la canasta y deslice la canasta  
hasta que quede en la posición baja y nivelada.  
La bomba está protegida para que no le entren objetos  
grandes por la taza para objetos extraños que se encuentra al  
frente y debajo de la canasta inferior. El sistema de filtro libre  
de mantenimiento no requiere ninguna limpieza ni  
mantenimiento periódicos. Si la taza se llena con partículas u  
objetos, presione la lengüeta del centro y tire de la copa hacia  
arriba para quitarla. Deseche todos los contenidos y luego  
vuelva a colocarla. Para volver a colocar la taza, colóquela en  
la abertura y presione para que se trabe en su lugar.  
Foreign Object Cup  
Tasse à corps étrangers  
Taza para objetos extraños  
NOTA: La canasta del medio debe estar nivelada.  
Quite la vajilla antes de ajustar la canasta.  
Front status light / Témoin d’état avant / Luz de estado delantera  
blue = washing / Bleu = lavage / azul = lavando  
red = drying / Rouge = séchage / roja = secando  
white = complete / Blanc = terminé / blanca = completo  
blinking = paused / Clignotement = pause / parpadeando = pausa  
®/™ ©2023 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada.  
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.  
Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.  
02/23  
W11363089B  
GeneralDetails
NameMAYTAG W11363089B Dishwasher
MakeMaytag
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.61 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
MAYTAG MDB4949SK Dishwasher
MAYTAG MDB4949SK Dishwasher
MAYTAG W11680100B Dishwasher
MAYTAG W11680100B Dishwasher
MAYTAG MDB Series Dishwasher
MAYTAG MDB Series Dishwasher
MAYTAG ADB1200AWS Dishwasher
MAYTAG ADB1200AWS Dishwasher
MAYTAG PDBTT49AWW Dishwasher
MAYTAG PDBTT49AWW Dishwasher
MAYTAG MDB4949SD Series Undercounter Dishwasher
MAYTAG MDB4949SD Series Undercounter Dishwasher
MAYTAG MDTS4224PZ Tub Dishwasher
MAYTAG MDTS4224PZ Tub Dishwasher
MAYTAG W11680100A Dishwasher
MAYTAG W11680100A Dishwasher
MAYTAG MDTS4224PZ Dishwasher
MAYTAG MDTS4224PZ Dishwasher

MAYTAG W11363089B Dishwasher