Midea MDW-14D8-OD Dishwasher
1
2
本文件含美的集团保密信息,禁止任何人未
经授权以任何形式使用(包含不限于全部或
部分地泄露 复制或散发)
、
A
A
技术要求:
1.该手册印刷颜色均为黑色 :PANTONE BLACK C
2.纸张规格为
145X210MM
3.如果供应商的排版需要加空白页,请加在封底之前
4. 需要符合 QMWD-J03.092-2021 产品说明书技术条件;
5. 说明书纸张材料、装订用书钉、印刷油墨及光油,须符合欧盟 REACH 法规、
PAHs 指令及 RoHS 指令等环保指令要求 , 详见 QMWD-J15.001 洗碗机公司
产品及零部件绿色 设计通则。
B
B
封底按要求印刷物料条码,
红色字和框不用印刷
C
C
用户手册
MDW 14DB OD(7713M)
6710031499
MIDEA (意大利)
D
标记处数 分区 更改文件号 签 名
校对
日 期
阶 段 标 记
REV. 01
比 例
1:1
D
80G双胶
编
制
数
审 核
审 定
批 准
性能
排版
日期
量
重
第
量
佛山市顺德区美的
1
洗涤电器制造有限公司
1 张
共 1 张
1
2
| General | Details |
|---|---|
| Name | Midea MDW-14D8-OD Dishwasher |
| Make | Midea |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 12.76 MB |

Midea MDWPF1233F W WG,MDWPF1233F W WG Dishwasher

Midea WQP12-5201C Dishwasher

Midea MDF18A1A Series Dishwasher

Midea MDF24P2B Dishwasher

Midea WQP4-2605 Tabletop Dishwasher

Midea MDT24X2APR Dishwasher

Midea MDC17P2BWW Dishwasher

Midea MDF24P1BST Dishwasher

Midea MDC17P0ABB Dishwasher

Midea MDC22P1AWW Dishwasher

Midea MDW-14D8-OD Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: 本文件含美的集团保密信息,禁止任何人未经授权以任何形式使用。 该手册印刷颜色均为黑色。 纸张规格为145X210MM。 如果供应商的排版需要加空白页,请加在封底之前。 需要符合QMWD-J03.092-2021产品说明书技术条件。 说明书纸张材料、装订用书钉、印刷油墨及光油,须符合欧盟REACH法规、PAHs指令及RoHS指令等环保指令要求。 封底按要求印刷物料条码,红色字和框不用印刷。 用户手册MDW 14DB OD(7713M)。 标记处数分区更改文件号。 比例如1:1。
- Page 2: Lavastoviglie Manuale utente MDW 14D8 OD Scarica l'app e attiva il prodotto Avvertenze: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. La progettazione e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il rivenditore o il produttore per maggiori dettagli. Il diagramma qui sopra è solo per riferimento. Si prega di considerare l'aspetto del prodotto reale come standard.
- Page 3: Grazie per aver scelto Midea. Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale. Indice: - Istruzioni di sicurezza - Specifiche - Panoramica del prodotto - Guida di avvio rapido - Installazione del prodotto - Istruzioni per il funzionamento - Impostazione e configurazione dell'app - Pulizia e manutenzione - Risoluzione dei problemi - Smaltimento e riciclo
- Page 4: Istruzioni di sicurezza Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro. In caso di danni, contattare il rivenditore o il rivenditore. Si prega di notare che modifiche o alterazioni dell'apparecchio non sono consentite per motivi di sicurezza. L'uso non previsto potrebbe provocare rischi e perdita di diritto alla garanzia. Spiegazione dei simboli Questo simbolo indica che ci sono pericoli per la vita e la salute delle persone a causa del gas estremamente infiammabile. Questo simbolo indica che esiste un pericolo per la vita e la salute delle persone a causa della tensione. Questo simbolo indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, può causare morte o lesioni gravi.
- Page 5: Attenzione: questo simbolo indica un pericolo con un basso grado di rischio che, se non evitato, può provocare lesioni lievi o moderate. Attenzione: questo simbolo segnale indica informazioni importanti, ma non pericolo. Attenersi alle istruzioni: questo simbolo indica che un tecnico dell'assistenza deve utilizzare e mantenere questo apparecchio solo in conformità con le istruzioni per l'uso. Prima di utilizzare/mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e conservarle nelle immediate vicinanze del luogo di installazione o dell'apparecchio per un successivo utilizzo.
- Page 6: Pericolo: rischio di incendio/materiali infiammabili Quando si utilizza la lavastoviglie, seguire le precauzioni elencate di seguito. L'installazione e la riparazione possono essere eseguite solo da un tecnico qualificato. Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato in ambienti domestici e simili. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a meno che non siano sottoposte a supervisione. Il materiale dell'imballaggio potrebbe essere pericoloso per i bambini.
- Page 7: Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico interno. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione dell'apparecchio, staccare la spina. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona con le stesse qualifiche per evitare un pericolo. Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di malfunzionamento o di guasto, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche. La spina deve essere inserita in una presa di corrente appropriata, installata e collegata a terra. Un collegamento non corretto del conduttore di terra dell'apparecchio può comportare il rischio di scosse elettriche. In caso di dubbi sulla corretta messa a terra dell'apparecchio, rivolgersi a un elettricista qualificato. Non manomettere, sedersi o stare in piedi sullo sportello o sullo scolapiatti della lavastoviglie.
- Page 8: Non mettere in funzione la lavastoviglie se tutti i pannelli dell'involucro non sono correttamente posizionati. Aprire lo sportello con molta cautela se la lavastoviglie è in funzione, perché c'è il rischio che l'acqua fuoriesca. Non appoggiare oggetti pesanti sullo sportello quando questo è aperto. Individuare gli oggetti appuntiti in modo che non possano danneggiare la guarnizione dello sportello. Coltelli e altri utensili con punte affilate devono essere caricati nel cestino con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale. Alcuni detergenti per lavastoviglie sono fortemente alcalini e possono essere estremamente pericolosi se ingeriti. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi e tenere i bambini lontani dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto. Controllare che non vi siano residui di detersivo al termine del ciclo di lavaggio. Non lavare oggetti in plastica a meno che non abbiano la dicitura lavabile in lavastoviglie o equivalente. Utilizzare solo detersivi e brillantanti raccomandati per l'uso in una lavastoviglie automatica.
- Page 9: Altezza (A): 815 mm Larghezza (L): 598 mm Profondità (D1): 550 mm (con lo sportello chiuso) Profondità (D2): 1150 mm (con lo sportello aperto 90°)
- Page 10: Scheda informativa del prodotto (EN60436) Nome del fornitore o marchio commerciale: Midea Identificativo del modello: MDW 14D8 OD Parametri generali del prodotto: Dimensioni in cm: Altezza 82, Larghezza 60, Profondità 55 Capacità nominale: 14 Classe di efficienza energetica: EEI 49,9 Consumo d'acqua in litri per ciclo: Il consumo effettivo di acqua dipende dalle modalità di utilizzo dell'apparecchio e dalla durezza dell’acqua. Consumo di energia in kWh per ciclo: 0,849 Durata programma: 3:18 Emissioni di rumore aereo: Classe di emissione del rumore aereo C Durata minima della garanzia offerta dal fornitore: Informazioni aggiuntive.
- Page 11: Panoramica del prodotto Importante Per ottenere le migliori prestazioni dalla lavastoviglie, leggere tutte le istruzioni per l'uso prima di utilizzarla per la prima volta. Tubo interno Braccio spruzzo inferiore Contenitore sale Dispenser Gruppo filtro Cestello posate Cestello superiore Cestello inferiore Nota Le immagini sono solo per riferimento, i vari modelli possono essere diversi.
- Page 12: Guida di avvio rapido Per informazioni dettagliate sulle modalità di funzionamento, leggere il contenuto delle istruzioni per l’uso. Installare la lavastoviglie. Rimuovere i residui più grossi dalle stoviglie. Caricare i cestelli. Evitare il pre-sciacquo. Riempire il dispenser con il detersivo e il brillantante. Selezionare un programma adatto e avviare la lavastoviglie.
- Page 13: Installazione del prodotto Pericolo di scosse elettriche Scollegare l'alimentazione elettrica prima di installare la lavastoviglie. L'installazione delle tubature e delle apparecchiature elettriche deve essere effettuata da professionisti. Non utilizzare una prolunga o una spina di adattamento con questo apparecchio. Consultare l'etichetta per individuare la tensione nominale e collegare la lavastoviglie all'alimentazione elettrica appropriata. Assicurarsi che la tensione e la frequenza dell'alimentazione corrispondano a quelle indicate sulla targhetta. Collegare il tubo di alimentazione dell'acqua fredda a un raccordo filettato da 3/4 (pollice) e assicurarsi che sia fissato saldamente in posizione. Far scorrere l'acqua per assicurarsi che sia limpida se le tubature dell'acqua sono nuove o non utilizzate da lungo tempo. Questa precauzione è necessaria per evitare il rischio che l'ingresso dell'acqua si blocchi e danneggi l'apparecchio.
- Page 14: Informazioni sul tubo di alimentazione di sicurezza Il tubo di alimentazione di sicurezza è costituito da una doppia parete. Il sistema garantisce il suo intervento bloccando il flusso d'acqua in caso di rottura del tubo di alimentazione. Un tubo flessibile collegato a un rubinetto può scoppiare se è installato sulla stessa linea idrica della lavastoviglie. Come collegare il tubo di alimentazione di sicurezza Estrarre i tubi di alimentazione di sicurezza dal vano portaoggetti situato sul retro della lavastoviglie. Serrate le viti del tubo di alimentazione di sicurezza al rubinetto con una filettatura di 3/4 di pollice. Come scollegare il tubo di alimentazione di sicurezza Chiudere l'acqua. Svitare il tubo di alimentazione di sicurezza dal rubinetto. Collegamento dei tubi di scarico Inserire il tubo di scarico in un tubo di scarico con un diametro minimo di 4 cm. L'altezza del tubo di scarico deve essere inferiore a 1000 mm.
- Page 15: Come scaricare l'acqua in eccesso dai tubi flessibili Se il collegamento al tubo di scarico è posizionato più in alto di 1000 mm, è possibile che l'acqua in eccesso rimanga nel tubo di scarico. Sarà necessario scaricare l'acqua in eccesso dal tubo in una bacinella o in un contenitore adatto, tenuto all'esterno e più basso del lavello. Collegare il tubo di scarico dell'acqua. Il tubo di scarico deve essere collegato correttamente per evitare perdite d'acqua. Assicurarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia attorcigliato o schiacciato. Se è necessaria una prolunga del tubo di scarico, assicurarsi di utilizzare un tubo di scarico simile. Non deve essere più lungo di 4 metri, altrimenti l'effetto di pulizia della lavastoviglie potrebbe essere ridotto. Il raccordo di scarico deve trovarsi a un'altezza inferiore a 1000 mm (massimo) dal fondo della lavastoviglie. Posizionare l'elettrodomestico nella posizione desiderata. La parte posteriore deve essere appoggiata alla parete retrostante e i lati devono essere appoggiati ai mobili o alle pareti adiacenti. La posizione di installazione della lavastoviglie deve essere vicina al tubo di aspirazione e scarico esistente e alla presa di corrente. Illustrazioni delle dimensioni del mobile e della posizione di installazione della lavastoviglie. Meno di 5 mm tra la parte superiore della lavastoviglie e il mobile e la porta esterna allineata al mobile. Spazio tra il fondo del mobile e il pavimento 600 mm (per modello da 60 cm) 450 mm (per modello da 45 cm).
- Page 16: Se la lavastoviglie è installata nell'angolo del mobile, deve esserci un po' di spazio quando si apre lo sportello. A seconda della posizione della presa elettrica, potrebbe essere necessario praticare un foro sul lato opposto del mobile. Seguire le istruzioni di installazione specifiche per il fissaggio del pannello decorativo dello sportello. Separare la striscia di velcro A e la striscia di velcro B e applicare la striscia di velcro A sul lato interno del pannello decorativo. Applicare la striscia di velcro in feltro B sullo sportello esterno della lavastoviglie. Dopo aver posizionato il pannello, fissarlo allo sportello esterno con viti e bulloni. Rimuovere le quattro viti corte. Inserire le quattro viti lunghe.
- Page 17: Modello completamente integrato Installare il gancio sul pannello decorativo e inserire il gancio nella fessura dello sportello esterno della lavastoviglie. Fase 3. Regolazione della tensione della molla dello sportello Le molle dello sportello sono regolate in fabbrica alla tensione corretta per lo sportello esterno. Fase 4. Fasi di installazione della lavastoviglie Applicare la striscia anticondensa sotto la superficie di lavoro del mobile. Collegare il tubo di ingresso all'alimentazione dell'acqua fredda. Collegare il tubo di scarico. Collegare il cavo di alimentazione. Livellare la lavastoviglie. Regolare la tensione delle molle dello sportello utilizzando un cacciavite Phillips.
- Page 18: La lavastoviglie deve essere fissata in posizione. Esistono due modi per farlo: Piano di lavoro normale: Inserire il gancio di installazione nella fessura del piano laterale e fissarlo al piano di lavoro con le viti. Piano di lavoro in marmo o granito: Fissare il lato con le viti. Fase 5. Livellamento della lavastoviglie. La lavastoviglie deve essere in piano per garantire il corretto funzionamento del cestello e le prestazioni di lavaggio. Posizionare una livella a bolla d'aria sulla porta e sul binario del cestello all'interno della vasca per verificare che la lavastoviglie sia in piano. Livellare la lavastoviglie regolando singolarmente i tre piedini di livellamento. Quando si livella la lavastoviglie, prestare attenzione a non farla ribaltare. L'altezza massima di regolazione dei piedini è di 50 mm.
- Page 19: Istruzioni per il funzionamento Pannello di controllo Premere questo pulsante per accendere la lavastoviglie. Premere il pulsante per selezionare una funzione, l'indicatore corrispondente si accende. Selezionare il programma di lavaggio appropriato; l'indicatore del programma selezionato si accende. Premere questo pulsante per impostare le ore di ritardo del lavaggio. Quando hai circa o meno della metà delle stoviglie da lavare, puoi scegliere questa funzione per risparmiare energia e acqua. Premere il pulsante per più di 3 secondi. Dopo il segnale acustico, l'icona inizierà a lampeggiare lentamente. Se l'icona lampeggia lentamente, significa che la lavatrice è in attesa di connessione. Se lampeggia rapidamente, significa che la lavatrice si sta connettendo. Se l'icona rimarrà fissa, la lavatrice risulterà connessa al router wireless.
- Page 20: Descrizione Per un migliore risultato di asciugatura, può essere utilizzato solo con HygieneCare+, Universal, ECO, Glass, 90 min, IntensiveCare+ and MachineCare+. Utilizzare per disinfettare i vostri piatti e bicchieri. La temperatura massima dell'acqua è di 72°C. Questo è il programma standard, adatto alla pulizia di stoviglie normalmente sporche ed è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua per quel tipo di stoviglie. Silenzioso, bassa emissione di rumore e consumo energetico standard, consigliato per i lavaggi serali. Se l’indicatore si accende, significa che la lavastoviglie contiene poco brillantante e il relativo contenitore deve essere riempito. Se l’indicatore si accende, significa che la lavastoviglie contiene poco sale e il relativo contenitore deve essere riempito. Questo programma fornisce una pulizia efficace della lavastoviglie stessa. Dopo il lavaggio, la porta si aprirà automaticamente per ottenere un migliore effetto di asciugatura. La tabella seguente mostra quali sono i programmi migliori in base ai livelli di residui di cibo presenti e alla quantità di detersivo necessaria.
- Page 21: Detergente Prelavaggio Lavaggio (72°C) Risciacquo Asciugatura Programma ECO è adatto alla pulizia di stoviglie normalmente sporche. Il programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua. Utilizzato in conformità alla legislazione europea sull'ecodesign. IntensiveCare+ MachineCare+
- Page 22: Preparazione e caricamento dei piatti Considerare l'acquisto di utensili identificati come resistenti alla lavastoviglie. Per articoli particolari, selezionare un programma con la temperatura più bassa possibile. Per evitare danni, non tirare fuori dalla lavastoviglie bicchieri e posate subito dopo la fine del programma. Non sono adatti: posate con manici in legno, articoli in plastica non resistenti al calore, posate vecchie con parti incollate non resistenti alle temperature. Raccomandazioni per il caricamento della lavastoviglie: raschiare eventuali grandi quantità di cibo avanzato. Gli oggetti curvi o con rientranze devono essere caricati in posizione inclinata, in modo che l'acqua possa defluire. Tutti gli utensili devono essere posizionati in modo che i bracci spruzzatori possano ruotare liberamente durante il lavaggio. Il cestello superiore è progettato per contenere stoviglie più fragili e leggere. Non sovraccaricare la lavastoviglie per ottenere buoni risultati e un consumo ragionevole di energia. Gli oggetti molto piccoli non devono essere lavati in lavastoviglie perché potrebbero cadere facilmente dal cestello.
- Page 23: Rimozione dei piatti Si consiglia di svuotare prima il cestello inferiore e poi quello superiore. ATTENZIONE Gli oggetti saranno caldi! Non estrarre bicchieri e posate dalla lavastoviglie per circa 15 minuti dopo la fine del programma. Caricamento del cestello superiore Il cestello superiore è progettato per contenere stoviglie più delicate e leggere. Caricamento del cestello inferiore Suggeriamo di collocare nel cestello inferiore oggetti grandi e difficili da pulire. Il diametro massimo consigliato per i piatti davanti al distributore di detersivo è di 19 cm. Caricamento del cestello delle posate Le posate devono essere collocate nel cestello delle posate separate l'una dall'altra. ATTENZIONE Non lasciare che nessun oggetto fuoriesca dal fondo. Caricare sempre gli utensili affilati con la punta verso il basso.
- Page 24: Caricare la lavastoviglie al massimo della sua capacità contribuisce al risparmio di energia e di acqua. Cestello superiore: Tazze Piattini Bicchieri Pentola da forno Cestello inferiore: Piatti da dessert Piatti fondi Vassoio ovale Ciotole in melamina Portaposate
- Page 25: Cestello per posate Numero oggetto Cucchiai da minestra Forchette Coltelli Cucchiai da tè Cucchiaini da dessert Cucchiai da portata Mestolo da sugo Informazioni per i test di comparabilità secondo la norma EN60436 Capacità: 14 coperti Posizione del cestello superiore Programma: ECO Impostazione del brillantante: Max Suggerimenti per il caricamento del cestello Regolazione del cestello superiore L'altezza del cestello superiore può essere facilmente regolata per permettere l'inserimento di piatti più alti nel cestello superiore o inferiore.
- Page 26: Per sollevare il cestello superiore, basta sollevarlo al centro di ciascun lato finché non si blocca in posizione superiore. Non è necessario sollevare la maniglia di regolazione. Per abbassare il cestello superiore, sollevare le maniglie di regolazione su ciascun lato per rilasciare il cestello e abbassarlo nella posizione inferiore. Il portaposate può scorrere a destra o a sinistra. Per fare spazio agli articoli più alti nel cestello superiore, sollevare il portabicchieri verso l'alto. Le punte del cestello inferiore servono a contenere piatti e vassoi. Possono essere abbassate per fare più spazio a oggetti di grandi dimensioni.
- Page 27: Using your dishwasher Set the water softener Loading the salt into the softener Loading the basket Fill the detergent dispenser If the model does not have a water softener, you can skip this section. Always use salt specifically designed for dishwashers. The hardness of the water varies from place to place. The appliance has a special softener that uses a salt container designed to eliminate limescale and minerals from the water. Use only salt specifically designed for use in dishwashers. Fill the container with salt only before running a cycle.
- Page 28: Il contenitore del sale deve essere riempito solo quando si accende la spia del sale. L'addolcitore d'acqua è progettato per rimuovere minerali e sali dall'acqua. L'addolcitore deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua della zona. La lavastoviglie consente la regolazione della quantità di sale consumato. Per regolare il consumo di sale, aprire lo sportello e accendere l'apparecchio. Premere il pulsante Programma per accedere alla modalità di impostazione dell'addolcitore. Selezionare l'impostazione corretta in base alla durezza dell'acqua locale. La rigenerazione avviene ogni X cicli a seconda della durezza dell'acqua. Impostazione di fabbrica: H3. Ogni ciclo con operazione di rigenerazione consuma altri 2,0 litri di acqua.
- Page 29: Se il tuo modello non è dotato di addolcitore d'acqua, puoi saltare questa sezione. La durezza dell'acqua varia in base al luogo. Se nella lavastoviglie viene utilizzata acqua ricca di calcare, si possono formare dei residui calcarei sulle stoviglie e sugli utensili. L'apparecchio è dotato di uno speciale addolcitore che utilizza un contenitore del sale per eliminare calcare e minerali dall'acqua. Il brillantante viene rilasciato durante il risciacquo finale per evitare che l'acqua formi gocce sulle stoviglie, che possono lasciare macchie e aloni. Utilizzare solo brillantante di marca per lavastoviglie. Non riempire mai il dosatore del brillantante con altre sostanze. La regolarità della necessità di ricaricare il dosatore dipende dalla frequenza di lavaggio delle stoviglie e dall'impostazione del brillantante utilizzato. L'indicatore di basso livello di brillantante si accende quando è necessaria una maggiore quantità di brillantante. Gli ingredienti chimici che compongono il detersivo sono necessari per rimuovere, polverizzare ed espellere tutto lo sporco dalla lavastoviglie. Utilizzare solo detersivi specifici per lavastoviglie. Mantenere il detersivo fresco e asciutto. Il detersivo per lavastoviglie è corrosivo! Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
- Page 30: Riempimento del serbatoio del brillantante Il brillantante viene rilasciato durante il risciacquo finale per evitare che l'acqua formi gocce sulle stoviglie. La lavastoviglie è progettata per l'uso di brillantanti liquidi. Rimuovere il tappo del serbatoio di risciacquo sollevando l'impugnatura. Versare il brillantante nel dosatore, facendo attenzione a non eccedere. Chiudere il tappo alla fine. Regolazione del serbatoio del brillantante La lavastoviglie è progettata per regolare il consumo in base all'utente. Entro 60 secondi dall'accensione dell'apparecchio, premere il pulsante Programma per più di 5 secondi. L'impostazione cambierà nella seguente sequenza: d3->d4->d5->d1->d2->d3. Più alto è il numero, più brillantante viene utilizzato dalla lavastoviglie.
- Page 31: Riempimento del dosatore di detersivo Scegliere una posizione aperta in base alla situazione reale. Aggiungere il detersivo nella cavità più grande per il lavaggio. Aprire il tappo facendo scorrere il fermo di rilascio. Chiudere il coperchio facendolo scorrere verso la parte anteriore e premendolo verso il basso. Osservare le raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo. Il prelavaggio delle stoviglie comporta un maggiore consumo di acqua e di energia e non è consigliato. Il lavaggio delle stoviglie in una lavastoviglie domestica di solito consuma meno energia e acqua nella fase di utilizzo rispetto al lavaggio a mano.
- Page 32: Avvio di un programma Estrarre il cestello inferiore e quello superiore, caricare le stoviglie e spingerle indietro. Si consiglia di caricare prima il cestello inferiore e poi quello superiore. Versare il detersivo. Assicurarsi che l'alimentazione dell'acqua sia attivata alla massima pressione. Aprire lo sportello, premere il pulsante di accensione. Scegliere un programma, la spia di risposta si accende. Un programma può essere modificato solo se è in funzione da poco tempo. In caso di dimenticanza di aggiungere un piatto, seguire le istruzioni riportate. È pericoloso aprire lo sportello a metà ciclo, perché il vapore caldo potrebbe causare ustioni.
- Page 33: App setup and operation Scarica l'app MSmartHome Nel mercato di app, cerca MSmartHome, scaricarla e installarla sul telefono. Iscrizione e login Aprire l'app MSmartHome e creare un nuovo account per iniziare. Collegare i tuoi dispositivi a MSmartHome Assicurati che il tuo telefono cellulare sia collegato al WiFi. Accendere i dispositivi. Aprire l’app MSmartHome sul telefono. Se viene visualizzato il messaggio Dispositivi intelligenti sono stati trovati nelle vicinanze, fare clic per aggiungere. Se il tuo dispositivo non è tra quelli elencati, aggiungerlo manualmente in base al tipo e al modello del dispositivo. Collega il tuo dispositivo al WiFi secondo le istruzioni sull'app.
- Page 34: Assicurati che i tuoi dispositivi siano accesi. Tenere il telefono abbastanza vicino al dispositivo quando si collega il dispositivo alla rete. Collega il tuo telefono alla rete di casa e assicurati di conoscere la password della rete wireless. Controlla se il tuo router wireless supporta la banda a 2,4 GHz e accendilo. Il dispositivo non può connettersi alla rete wireless che richiede l'autenticazione. Disattivare la funzione WLAN+ (Android) o WLAN Assistant (iOS) del telefono quando si collega il dispositivo alla rete. Nel caso in cui il dispositivo fosse connesso a una rete wireless in precedenza, fare clic su + nella home dell'app e aggiungere nuovamente il dispositivo.
- Page 35: Pulizia e manutenzione Manutenzione esterna Pulire regolarmente le guarnizioni dello sportello con un panno morbido e umido per rimuovere i depositi di cibo. I depositi devono essere eliminati prima di chiudere lo sportello. In caso di pulizia, il pannello di controllo deve essere pulito solo con un panno morbido e umido. Per evitare che l'acqua penetri nella serratura dello sportello e nei componenti elettrici, non utilizzare detergenti spray di alcun tipo. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o spugnette sulle superfici esterne perché potrebbero graffiare la finitura. Manutenzione interna Il sistema filtrante alla base del mobile del lavabo trattiene i detriti grossolani del ciclo di lavaggio. Controllare regolarmente lo stato dei filtri, rimuovere con cura i corpi estranei e, se necessario, pulire le parti del sistema di chiusura con acqua. Le immagini sono solo di riferimento, i diversi modelli del sistema di regolazione e dei bracci di spruzzo possono essere diversi. Il filtro a maglia fine può essere estratto dalla parte inferiore del gruppo di filtri.
- Page 36: Resti di cibo più grandi possono essere puliti sciacquando il filtro sotto l'acqua corrente. Per una pulizia più accurata, utilizzare uno spazzolino morbido. Rimontare i filtri nell'ordine inverso rispetto allo smontaggio, sostituire l'inserto del filtro e ruotare in senso orario fino alla freccia di chiusura. Non serrare eccessivamente i filtri. Riposizionare saldamente i coperchi in sequenza, altrimenti i detriti grossolani potrebbero penetrare nel sistema e causare un blocco. Non utilizzare mai la lavastoviglie senza i tappi. Una sostituzione non corretta dei filtri può ridurre le prestazioni dell'apparecchio e danneggiare stoviglie e utensili. È necessario pulire regolarmente i bracci di spruzzo perché i prodotti chimici dell'acqua dura intasano i getti e i cuscinetti del braccio di spruzzo. Per pulire i bracci di spruzzo, seguire le istruzioni riportate di seguito. Lavare i bracci con acqua calda e sapone e utilizzare uno spazzolino morbido per pulire i getti.
- Page 37: Cura della lavastoviglie In inverno, adottare misure di protezione dal gelo per la lavastoviglie. Dopo ogni ciclo di lavaggio, interrompere l'alimentazione elettrica della lavastoviglie. Chiudere l'alimentazione dell'acqua e scollegare il tubo di ingresso dell'acqua dalla valvola dell'acqua. Dopo ogni lavaggio, chiudere l'alimentazione dell'acqua dell'apparecchio e lasciare lo sportello leggermente aperto. Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione, rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente. Per pulire le parti esterne e in gomma della lavastoviglie, non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Si consiglia di eseguire un ciclo di lavaggio con la lavastoviglie vuota se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. Se l'apparecchio deve essere spostato, cercare di mantenerlo in posizione verticale. Una pulizia periodica con una spugna umida eviterà la formazione di odori nella lavastoviglie.
- Page 38: Risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio di assistenza, la lettura delle tabelle riportate nelle pagine seguenti può consentire di evitare una chiamata all'assistenza. Problema: Fusibile bruciato o interruzione del circuito. Soluzione: Sostituire il fusibile/ripristinare l'interruttore. Problema: L'alimentazione non è attiva. Soluzione: Accertarsi che la lavastoviglie sia accesa e che lo sportello sia ben chiuso. Problema: La pressione dell'acqua è bassa. Soluzione: Controllare che l'alimentazione dell'acqua sia collegata correttamente e che l'acqua sia aperta. Problema: Lo sportello della lavastoviglie non è chiuso correttamente. Soluzione: Assicurarsi di chiudere correttamente la porta e di bloccarla. Problema: Tubo di scarico attorcigliato o incastrato. Soluzione: Controllare il tubo di scarico. Problema: Il filtro è intasato. Soluzione: Controllare il sistema filtrante. Problema: Lavello intasato. Soluzione: Controllare il lavello della cucina per verificare che scarichi correttamente. Problema: Detersivo errato. Soluzione: Utilizzare solo il detersivo per lavastoviglie. Problema: Schiuma nella vaschetta. Soluzione: Pulire sempre immediatamente le fuoriuscite di brillantante. Problema: Interno vaschetta macchiato. Soluzione: Assicurarsi che il detersivo non contenga coloranti.
- Page 39: Possibile causa e soluzione per problemi comuni nella lavastoviglie. Gli articoli interessati non sono resistenti alla corrosione. Evitare di lavare in lavastoviglie oggetti non resistenti alla corrosione. Un programma non è stato eseguito dopo l'aggiunta di sale per lavastoviglie. Eseguire sempre un programma di lavaggio senza stoviglie dopo aver aggiunto il sale. Ci sono macchie di ruggine sulle posate. Controllare che il coperchio dell'addolcitore sia ben saldo. Un braccio di spruzzatura urta contro un oggetto in un cestello. Interrompere il programma e riordinare gli elementi che ostacolano il braccio di spruzzo. Le stoviglie non sono state caricate correttamente. Vedere la sezione Preparazione e caricamento dei piatti. Non è stato erogato abbastanza detersivo. Usare più detersivo o cambiare detersivo. La combinazione di filtri non è pulita o non è inserita correttamente nella base del mobile di lavaggio. Pulire e/o regolare correttamente il filtro. L'acqua dura può causare depositi di calcare. Controllare le impostazioni dell'addolcitore o lo stato del contenitore del sale.
- Page 40: Problema Macchie nere o grigie sulle stoviglie I piatti bloccano il dosatore di detersivo Detersivo lasciato nel dosatore Carico improprio I piatti vengono rimossi troppo presto I piatti non si asciugano È stato selezionato un programma sbagliato Utilizzo di posate con rivestimento di bassa qualità Attenzione: le riparazioni autonome o non professionali possono comportare gravi rischi per la sicurezza Disponibilità di ricambi
- Page 41: Codici di errore In caso di malfunzionamento, la lavastoviglie visualizza un codice di errore. La tabella seguente mostra i possibili codici di errore e le relative cause. Possibile causa: I rubinetti non si aprono, l'ingresso dell'acqua è limitato o la pressione dell'acqua è troppo bassa. Possibile causa: Malfunzionamento dell'elemento riscaldante. Possibile causa: Qualche elemento della lavastoviglie presenta delle perdite. Errore di comunicazione tra la scheda di circuito e la scheda di circuito del display. Attenzione: Se si verifica un sovraccarico, interrompere l'alimentazione principale dell'acqua prima di chiamare il servizio di assistenza. Attenzione: Se c'è dell'acqua nella vaschetta di base a causa di un eccesso o di una piccola perdita, l'acqua deve essere rimossa prima di riavviare la lavastoviglie. Attenzione: Se il codice di errore non è risolvibile, richiedere l'intervento di un professionista.
- Page 42: Marchi, diritti d'autore e dichiarazione legale. Logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate. Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale. L'uso del marchio Midea per scopi commerciali senza il previo consenso scritto di Midea può costituire violazione del marchio. Questo manuale è creato da Midea e Midea si riserva tutti i diritti d'autore. Nessun ente o individuo può utilizzare, duplicare, modificare, distribuire in tutto o in parte il presente manuale senza il preventivo consenso scritto di Midea. Tutte le funzioni e le istruzioni descritte erano aggiornate al momento della stampa del presente manuale. Il prodotto reale può variare a causa di funzioni e design migliorati.
- Page 43: Smaltimento e riciclo Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile. Il dispositivo utilizzato deve essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio dei dispositivi elettronici elettrici. Ogni famiglia svolge un ruolo importante nel recupero e nel riciclaggio dei vecchi elettrodomestici. Lo smaltimento appropriato dell'apparecchio usato contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Conformità alla direttiva RoHS Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non smaltire i materiali di imballaggio insieme ai rifiuti domestici o di altro tipo.
- Page 44: Trattamento dei dati Accettiamo di rispettare tutte le disposizioni della legge sulla protezione dei dati applicabile. Il trattamento dei dati avviene per adempiere ai nostri obblighi contrattuali e per motivi di sicurezza del prodotto. I dati personali potrebbero essere trasferiti a destinatari situati al di fuori dello Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati. Per esercitare i tuoi diritti, contattaci per il trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto. Seguire il Codice QR per ulteriori informazioni.
- Page 45: Dish washer user manual MDW 14D8 OD Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
- Page 46: Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and safety instructions. Contents include safety instructions, specifications, product overview, quick start guide, product installation, operation instructions, app setup and operation, cleaning and maintenance, troubleshooting, trademarks, copyrights and legal statement, disposal and recycling, data protection notice, and declaration of conformity.
- Page 47: Safety instructions are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe operation of the appliance. Check the packaging and appliance on arrival to ensure everything is intact for safe operation. Modifications or alterations to the appliance are not allowed for safety concerns. Unintended use may cause hazards and loss of warranty claims. The danger symbol indicates risks to life and health due to extremely flammable gas. The warning of electrical voltage symbol indicates a danger to life and health due to voltage. The signal word warning indicates a hazard with a medium level of risk that may result in death or serious injury.
- Page 48: Caution indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Attention indicates important information, but not danger. Observe instructions indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the operating instructions. Read these operating instructions carefully and attentively before using or commissioning the unit. Keep the operating instructions in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use.
- Page 49: DANGER: Risk of fire/flammable materials When using your dishwasher, follow the precautions listed below. Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas, farm houses, and by clients in hotels and motels. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning safe use. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities unless supervised. Packaging material could be dangerous for children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only.
- Page 50: To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock. Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher is running.
- Page 51: Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is open. When loading items to be washed, locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position. Some dishwasher detergents are strongly alkaline and can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that there are no detergent residues after completion of the wash cycle. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets.
- Page 52: Height (H): 815 mm Width (W): 598 mm Depth (D1): 550 mm (with the door closed) Depth (D2): 1150 mm (with the door opened 90°)
- Page 53: Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: Midea Model identifier: MDW 14D8 OD General product parameters: Rated capacity: 14 ps Dimensions in cm: Height 82, Width 60, Depth 55 Energy efficiency class: D Cleaning performance index: 1,065 Water consumption in litres per cycle: 11 Energy consumption in kWh per cycle: 0,849 Program duration: 3:18 h:min Airborne acoustical noise emissions: 49 dB(A) re 1 pW Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: [Information not provided]
- Page 54: Product overview provides essential information about the dishwasher. To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Key components include the inner pipe, lower spray arm, filter assembly, salt container, dispenser, cutlery rack, upper spray arm, cup rack, cutlery basket, upper basket, and lower basket. Pictures are only for reference; different models may vary.
- Page 55: Quick start guide Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher. Remove larger residue from dishes. Load the baskets. Avoid pre-rinsing. Fill the dispenser with detergent and rinse aid. Select a suitable program and start the dishwasher.
- Page 56: Product installation Warning Electrical shock hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. The installation of the pipes and electrical equipment should be done by professionals. About power connection For personal safety: do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Water supply and drain Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place.
- Page 57: About the safety supply hose The safety supply hose consists of double walls. The system guarantees intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking. WARNING A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. How to connect the safety supply hose Pull the safety supply hoses out from the storage compartment located at the rear of the dishwasher. How to disconnect the safety supply hose Turn off the water. Connection of drain hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm. The height of the drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid backflow.
- Page 58: How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. Water outlet Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks. Extension hose If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must not be longer than 4 meters. Syphon connection The waste connection must be at a height less than 1000 mm from the bottom of the dishwasher. Positioning the appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it. Built-in installation (for the integrated model) The installation position of the dishwasher should be near the existing inlet and drain hose and power socket. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. Less than 5 mm between the top of the dishwasher and cabinet. Space between cabinet bottom and floor 600 mm for 60cm model, 450 mm for 45cm model.
- Page 59: If the dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side. Follow the specific installation instruction for attaching the aesthetical door panel. Separate velcro stripe A and velcro stripe B and attach velcro stripe A on the inner side of the aesthetic panel. Attach the felted velcro stripe B on the outer door of the dishwasher. After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts. Take away the four short screws. Pin up the four long screws. Minimum space of 50mm. Semi-integrated model.
- Page 60: Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of the dishwasher. After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts. The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic panel is installed, you will have to adjust the door spring tension. Door spring tension is correct when the door remains horizontal in the fully opened position. Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. Affix the condensation strip under the work surface of the cabinet. Connect the inlet hose to the cold water supply. Level the dishwasher by adjusting the rear foot from the front. Adjust the tension of the door springs using a Philips screwdriver.
- Page 61: The dishwasher must be secured in place. There are two ways to secure the dishwasher: using an installation hook for normal work surfaces or fixing the side with screws for marble or granite worktops. The dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Use a spirit level to check that the dishwasher is level. Adjust the three leveling feet individually to level the dishwasher. Ensure the dishwasher does not tip over while leveling. Check the level from front to back and side to side. The maximum adjustment height of the feet is 50 mm.
- Page 62: Operation instructions provide essential guidance for using the dishwasher. The control panel features various buttons for operation. Press the power button to turn on the dishwasher and illuminate the screen. Select a function by pressing the corresponding button, which will light up the indicator. Choose the appropriate washing program, indicated by the selected program light. Set a delay for washing up to 24 hours by pressing the delay button. The half load function saves energy and water when washing less than half a full load. Initiate network linking status to the app by pressing the Wi-Fi button for more than 3 seconds. Flashing indicators show the connection status of the dishwasher to the wireless router. Understanding these functions enhances the efficiency and usability of the dishwasher.
- Page 63: Description For better drying result, it can only be used with HygieneCare+, Universal, ECO, Glass, 90 min, IntensiveCare+, and MachineCare+. Reduce the program time, it can only be used with HygieneCare+, Universal, ECO, Glass, 90 min, IntensiveCare+, and MachineCare+. Use to sanitize your dishes and glassware, the HygieneCare+ highest water temperature is 72°C. This is a standard program, suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient in terms of energy and water consumption. For lightly soiled crockery and glass, the ECO program is designed for normally soiled loads that need a quick wash. A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying is available. To rinse dishes that you plan to wash later that day, the soak function is recommended. If the rinse aid indicator is lit, it means the dishwasher is low on rinse aid and needs to be refilled. For the heaviest soiled crockery, the IntensiveCare+ program is effective for cleaning pots, pans, and dishes with dried-on food. This program provides effective cleaning of the dishwasher itself, known as MachineCare+.
- Page 64: Running energy Water rinse Description of cycle Program Pre-wash Wash (72 °C) Rinse Drying Note: The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
- Page 65: Preparing and loading dishes Consider buying utensils that are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles are not suitable. Plastic items that are not heat resistant are not suitable. Some types of glasses can become dull after a large number of washes. Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow loading guidelines. All utensils must be stacked securely and cannot tip over. Please do not overload your dishwasher for good results and reasonable energy consumption.
- Page 66: Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket. WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended. Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans. Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Loading the lower basket We suggest that you place large and difficult to clean items into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm. The maximum diameter advised for plates in front of the detergent dispenser is of 19 cm. Loading the cutlery basket Cutlery should be placed in the cutlery basket separate from each other in the appropriate positions. WARNING Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down!
- Page 67: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Upper basket: - Cups - Saucers - Glasses - Mugs - Oven pot - Small pot Lower basket: - Dessert plates - Dinner plates - Soup plates - Oval platter - Melamine dessert plates - Melamine bowls - Glass bowl - Dessert bowls - Cutlery basket Cutlery rack:
- Page 68: Cutlery basket Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3 Basket loading tips Adjusting the upper basket The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps:
- Page 69: To raise the upper basket, just lift the upper basket at the center of each side until the basket locks into place in the upper position. To lower the upper basket, lift the adjust handles on each side to release the basket and lower it to the lower position. The cutlery rack can slide to the right or left at will. To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items.
- Page 70: Using your dishwasher Set the water softener Loading the salt into the softener Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket. Only use salt specifically designed for dishwasher use. Only fill with salt before running a cycle. Please follow the steps below for adding dishwasher salt. The salt warning light will turn off after the salt container has been filled with salt. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should be started.
- Page 71: The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental effect on the operation of the appliance. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. The dishwasher allows for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. Follow the steps below for adjustment in salt consumption. Press the Program button for more than 5 seconds to enter the water softener setting mode. The setting will change in the following sequence: H3->H4->H5->H6->H1->H2->H3. Without operation in 5 seconds or press the Power button to complete the setup and exit the setup mode. The factory setting is H3.
- Page 72: If your model does not have any water softener, you may skip this section. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes. Only use branded rinse aid for dishwasher. The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed. Use only detergent specifically made for dishwasher use. Keep your detergent fresh and dry. Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
- Page 73: Filling the rinse aid reservoir The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Press the Program button for more than 5 seconds to enter the set model, the rinse aid indication blinks as 1Hz frequency. Press the Program button again to select the proper set according to your using habits. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. Press the Power button to complete the setup and exit the setting mode.
- Page 74: Filling the detergent dispenser involves choosing an open way according to the actual situation. Add detergent into the larger cavity for the main wash. For better cleaning results, especially with very dirty items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase. Close the flap by sliding it to the front and then pressing it down. Please observe the manufacturer's recommendations on the detergent packaging. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water than hand dishwashing when used according to the instructions.
- Page 75: Starting a program involves drawing out the lower and upper basket, loading the dishes, and pushing them back. It is recommended to load the lower basket first, then the upper one. Pour in the detergent and ensure the power supply is connected. Make sure the water supply is turned on to full pressure. Open the door, press the power button, and choose a program to start the dishwasher cycle. A program can only be changed if it has been running for a short period of time. If the detergent has already been released, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser refilled. To reset, open the door slightly, press the program button for more than three seconds, change the program, and close the door to restart. A forgotten dish can be added before the detergent dispenser opens. Open the door slightly to stop washing, wait for the spray arms to stop, add the forgotten dishes, and close the door to resume the cycle. It is dangerous to open the door mid-cycle due to the risk of hot steam.
- Page 76: App setup and operation Download the MSmarthome app from an app market or by scanning the QR code. Open the MSmarthome app and create a new account or log in with an existing account. Ensure your mobile phone is connected to a wireless network and Bluetooth. Power on your devices before opening the MSmarthome app. If Smart devices discovered nearby appears, click to add the device. If no message appears, select “+” and choose your device from the list. If your device is not listed, add it manually by device category and model. Connect your device to the wireless network following the app's instructions. If the connection fails, follow the app's instructions to continue.
- Page 77: Make sure your devices are powered on. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network. Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the wireless network. Check if your wireless router supports 2.4 GHz band and turn it on. The device cannot connect to the wireless network that requires authentication. Turn off the WLAN+ (Android) or WLAN Assistant (iOS) function of your mobile phone when connecting your device to the network. If your device connected to a wireless network before but needs to reconnect, please click “+” on the app Home page. Add your device again by the device category and model according to the instructions on the app.
- Page 78: Cleaning and maintenance External care Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. Food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. The control panel should be wiped with a soft damp cloth only. To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces. Internal care The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. Check the condition of the filters regularly and clean the parts of the filtering system if necessary. Different models of the filtering system and spray arms may be different. The coarse filter can be detached from the main filter by gently squeezing the tabs at the top.
- Page 79: Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. For a more thorough clean, use a soft cleaning brush. Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly, replace the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow. Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils. It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To remove the upper spray arm, hold the nut in the center still and rotate the spray arm counterclockwise to remove it. To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets.
- Page 80: Caring for the dishwasher involves several important steps to maintain its functionality and prevent issues. Frost precautions should be taken in winter by cutting off electrical power, turning off the water supply, and draining the water from the inlet pipe. After every wash, it is essential to turn off the water supply and leave the door slightly open to avoid moisture and odors. Always remove the plug from the socket before cleaning or performing maintenance on the dishwasher. Use only a cloth with warm soapy water for cleaning the exterior and rubber parts; avoid solvents or abrasive cleaning products. For interior spots or stains, a cloth dampened with water and a little vinegar or a dishwasher-specific cleaning product can be used. When not in use for an extended period, run an empty wash cycle, remove the plug, turn off the water supply, and leave the door slightly open. If moving the appliance, keep it in a vertical position; it can be laid on its back if necessary. Periodic cleaning of the seals with a damp sponge is recommended to prevent odors caused by trapped food.
- Page 81: Troubleshooting Before calling for service, reviewing the charts may save you from calling for service. Dishwasher doesn't start: Check if the fuse is blown or the circuit breaker is tripped. Ensure the power supply is turned on and the dishwasher door is closed securely. Water not pumped from dishwasher: Check if the filter is clogged and ensure the kitchen sink is draining well. Foam in the tub: Use only special dishwasher detergent to avoid suds. Wipe up rinse aid spills immediately and ensure the detergent has no colorant.
- Page 82: Problem: Rust stains on cutlery Possible reason: The affected items are not corrosion resistant. Solution: Avoid washing items that are not corrosion resistant in the dishwasher. Problem: Knocking noise in the dishwasher Possible reason: A spray arm is knocking against an item in a basket. Solution: Interrupt the program and rearrange the items which are obstructing the spray arm. Problem: Rattling noise in the dishwasher Possible reason: Items of crockery are loose in the dishwasher. Solution: Interrupt the program and rearrange the items of crockery. Problem: Knocking noise in the water pipes Possible reason: This may be caused by on-site installation or the cross-section of the piping. Solution: This has no influence on the dishwasher function. If in doubt, contact a qualified plumber. Problem: The dishes are not clean Possible reason: The dishes were not loaded correctly. Solution: See the “Preparing And Loading Dishes”. Problem: The program was not powerful enough. Solution: Select a more intensive program. Problem: Not enough detergent was dispensed. Solution: Use more detergent, or change your detergent. Problem: Items are blocking the movement of the spray arms. Solution: Rearrange the items so that the spray can rotate freely. Problem: The filter combination is not clean or is not correctly fitted in the base of wash cabinet. Solution: Clean and/or fit the filter correctly. Clean the spray arm jets. Problem: Cloudiness on glassware Possible reason: Combination of soft water and too much detergent. Solution: Use less detergent if you have soft water and select a shorter cycle to wash the glassware and to get them clean.
- Page 83: Black or grey marks on dishes may be caused by aluminium utensils rubbing against them. Use a mild abrasive cleaner to eliminate those marks. Dishes may block due to improper loading. Re-load the dishes properly. Detergent left in the dispenser can cause residue on dishes. Use gloves if detergent residue can be found on dishes to avoid skin irritations. Dishes are removed too soon if the dishwasher is emptied immediately after washing. Open the door slightly to let steam escape and unload the lower basket first. The dishes aren't drying possibly due to the wrong program being selected. Choose a program with a long washing time for better cleaning performance. Use of cutlery with a low-quality coating can make water drainage more difficult. These items are not suitable for washing in the dishwasher. Self-repair or non-professional repair may cause serious risks to user safety and impact warranty. Spare parts availability includes motors, pumps, heaters, and related equipment for seven years after the last unit is sold. Door hinges, seals, spray arms, and other interior parts are available for ten years after the last unit is sold.
- Page 84: Error codes indicate malfunctions in the dishwasher. The dishwasher will display an error code when a malfunction occurs. Possible error codes include E1, E3, E4, and Ed. E1 indicates longer inlet time due to faucet issues or low water pressure. E3 signifies that the dishwasher is not reaching the required temperature. E4 points to an overflow caused by a leak. Ed indicates a failure of communication between the main circuit board and the display circuit board. If overflow occurs, turn off the main water supply before seeking service. Water in the base pan should be removed before restarting the dishwasher. For unresolved error codes, professional assistance is recommended.
- Page 85: Trademarks, copyrights, and other intellectual property rights are owned by Midea. Use of Midea trademarks for commercial purposes requires prior written consent. This manual is created by Midea, and all copyrights are reserved. No entity or individual may use, duplicate, modify, or distribute this manual without consent. The functions and instructions described were current at the time of printing. Actual products may vary due to improved functions and designs.
- Page 86: Disposal and recycling Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and disposing of the waste product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Appropriate disposal of used appliances helps prevent potential negative consequences for the environment and human health. Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
- Page 87: Data protection notice We agree to comply with all stipulations of applicable data protection law. Our data processing is to fulfill our obligation under contract with you. Data processing is also for product safety reasons. Personal data might be transferred to recipients located outside of the European Economic Area. Further information is provided on request. You can contact our Data Protection team for inquiries. To exercise your rights regarding personal data, please contact us. Information on direct marketing objections can be requested. Further information can be found via the QR Code.
- Page 88: Declaration of conformity We, Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd., declare under our sole responsibility that the product: Dishwasher, trade name: Midea, type or model: MDW 14DB 0D, is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RE Directive (2014/53/EU). The product is in conformity with the following standards and/or other normative documents: Health & safety standards include EN 62311:2008, EN 50665:2017, EN 60335-2-5:2015, EN 60335-1:2012/A2:2019, EN 62233:2008. EMC standards include ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11), EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013/A1:2019. Spectrum standards include ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07). Technical file held by Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Place and date of issue of this DoC: Foshan/2020-12-25. Signed by or for the manufacturer: Signature of authorised person. Name in print: Ke Ningsheng. Title: Product Engineer.
- Page 89: Page 89









































































































