Miele G 5155 SCVi XXL Active Dishwasher
M.-Nr. 12 506 390 / 00
de - Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.
Lisez le mode d’emploi.
Beschädigung oder Brandgefahr.
Risk of damage or fire hazard.
Risque de dommages ou d’incendie.
Gevaar voor schade of brand.
Anschlusswerte beachten.
Achtung Schnittgefahr.
en - Installation drawings for fully integrated dishwashers
Check connection data.
Warning: Danger of being cut.
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet
and read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first
time.
Respectez les valeurs de raccordement.
Neem de aansluitwaarden in acht.
Controllare i valori di allacciamento.
Aténgase a los valores de conexión.
Observe os valores para a ligação.
Bağlantı değerlerine dikkat ediniz.
Attention. Risque de blessure par cou-
pure.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht.
Attenersi alle istruzioni d’uso.
Pas op. Snijgevaar.
Attenzione: pericolo di danneggiamento
o di incendio.
fr - Notice de montage pour lave-vaisselle totalement intégrables
Attenzione, pericolo di tagliarsi.
Atención. Peligro de cortes.
Atenção. Risco de ferimentos por corte.
Dikkat Kesik Tehlikesi.
Tenga en cuenta las instrucciones de
manejo.
Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de
cette notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre
lave-vaisselle.
Daños o riesgo de incendio.
Risco de avarias ou de incêndio.
Hasar veya yangın tehlikesi.
Observe o indicado no livro de inst-
ruções.
nl - Installatietekening voor volledig geïntegreerde vaatwassers
Kullanma kılavuzunu dikkate alınız.
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert
en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
Het minimale/maximale gewicht van de front-
plaat vindt u bi de technische gegevens van uw
vaatwasser op de website van Miele.
it - Schema di montaggio per lavastoviglie a scomparsa totale
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per l’uso
e attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare l‘elettrodome-
stico.
Il peso minimo/massimo relativo al pannello
frontale è indicato sotto i dati tecnici della lava-
stoviglie, sul sito internet di Miele.
Das minimale/maximale Frontplattengewicht
finden Sie unter den Technischen Daten Ihres
Geschirrspülers auf der Miele Internetseite.
Keinen Akkuschrauber verwenden, Beschädigungsgefahr.
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.
es - Plano de montaje para lavavajillas totalmente integrables
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al
usuario, como al aparato.
El peso mínimo/máximo del panel frontal se
puede encontrar en los datos técnicos del lava-
vajillas en la página web de Miele.
N’utilisez pas de visseuse électrique, risque de dommages.
Gebruik geen accuschroevendraaier. Kans op beschadiging.
Non utilizzare un avvitatore a batteria, pericolo di danneggiamento.
No utilicar destornillador automático, peligro de sufrir daños.
Não usar aparafusadoras sem fios, risco de danos.
The minimum/maximum weight of the front
panel is quoted in the technical data for your
dishwasher on the Miele website.
Pode encontrar o peso mínimo/máximo dos
painéis frontais nas caraterísticas técnicas da
sua máquina de lavar louça no site da Miele.
Vous trouverez le poids minimal/maximal du
panneau de façade dans les caractéristiques
techniques de votre lave-vaisselle sur le site
Internet de Miele.
pt - Plano de montagem para máquinas de lavar louça de integrar
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o
funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
Minimum/maksimum ön panel ağırlığını, Miele
web sitesinde, bulaşık makinenizin teknik verile-
rinde bulabilirsiniz.
Şarjlı tornavida kullanmayınız, hasar tehlikesi.
tr - Tam Ankastre Bulaşık Makinesi Montaj Planı
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu mut-
laka okuyunuz.
Dopo aver montato il pannello frontale, rego-
lare assolutamente le molle dello sportello su
entrambi i lati affinché siano uguali.
Después del montaje del aparato, ajustar equi-
libradamente los muelles de la puerta a ambos
lados.
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher.
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbe-
dingt auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen.
The door springs must be set equally on both
sides after fitting the front panel to the door.
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle.
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de vaatwasser verschuift.
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie.
Após montagem do painel frontal, regular as
molas da porta uniformemente de ambos os
lados.
Les ressorts de porte doivent impérativement
être réglés de la même façon des deux côtés
après le montage de la plaque d’habillage.
Ön kapak takıldıktan sonra kapak yayları her iki
tarafta da mutlaka eşit ayarlanmalıdır.
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Het is beslist noodzakelijk dat u de deurveren
na de montage van het frontpaneel aan beide
kanten gelijkmatig instelt.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés.
Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı ayakları içeri çevi-
riniz.
Purger la vidange d’eau
Sfiatare lo scarico idrico
Ventilar o esgoto da água
Si le raccord domestique de vidange est
placé plus bas que les guides pour les
roulettes du panier inférieur dans la porte, alla guida delle rotelle del cesto inferiore
Se l’allacciamento per lo scarico dell’ac-
qua in loco si trova più in basso rispetto
Se a ligação para o esgoto da água exis-
tente no local se situar num nível mais
baixo do que a calha onde o cesto infe-
Wasserablauf belüften
la vidange doit être mise à l’air.
nello sportello, si deve sfiatare lo scarico. rior desliza, é necessário efetuar a venti-
Wenn der bauseitige Anschluss für den
Wasserablauf tiefer liegt als die Führung
für die Rollen des Unterkorbes in der Tür,
muss der Wasserablauf belüftet werden.
lação do esgoto da água.
Waterafvoer beluchten
Purgado del desagüe
Su giderinin havalandırılması
Wanneer de waterafvoeraansluiting ter
plaatse lager ligt dan de geleiding voor
de wieltjes van het onderrek in de deur,
moet de waterafvoer worden belucht.
Será necesario purgar el desagüe si la
conexión del mismo estuviera situada a
menor altura que la guía de las ruedas
del cesto inferior en la puerta.
Kurulum yerindeki su gideri bağlantısı,
kapaktaki alt sepet tekerlekleri kılavuzun-
dan daha alçaktaysa, su çıkışının hava-
landırılması gerekir.
Venting the water drain
If the on-site drainage connection is
situated lower than the guide path for the
lower basket rollers in the open door, the
drainage system must be vented.
Je nach Modell benötigtes
Werkzeug.
Utensili necessari, a seconda del modello.
Según el modelo, herramienta necesaria.
Tools required depend on model.
De acordo com o modelo, ferramentas
necessárias.
Matériaux requis selon modèle.
Voor het desbetreffende model benodigd
gereedschap.
Modele bağlı olarak gerekli aletler.
XXL
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessories
Accessoires en option
Na te bestellen accessoire
Accessorio su richiesta
Accesorio especial
Acessório que pode adquirir
Sonradan alınabilen aksesuar
| General | Details |
|---|---|
| Name | Miele G 5155 SCVi XXL Active Dishwasher |
| Make | Miele |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 2.08 MB |

Miele PFD 103 SCi XXL XXL Dishwasher

Miele PFD 101 i Dishwasher

Miele AK-CC 550A APFD 102 Dishwasher

Miele PFD 102 APFD 102 Dishwasher

Miele 11 836 740 Dishwasher

Miele PFD 401 U Commercial Dishwasher

Miele PLW 8683 Laboratory Dishwasher

Miele PFD 100 SmartBiz Free-Standing Dishwasher

Miele 12 668 930 Dishwasher

Miele PFD 102 i Dishwasher

Miele G 5155 SCVi XXL Active Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. Gebrauchsanweisung beachten. Anschlusswerte beachten. Achtung Schnittgefahr. Check connection data. Warning: Danger of being cut. To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time. The minimum/maximum weight of the front panel is quoted in the technical data for your dishwasher on the Miele website.
- Page 2: Page 2















