Home > Tesla > TESLA WDI461M Dishwasher

TESLA WDI461M Dishwasher

DISHWASHER  
WDI461M  
User Manual  
BiH/  
CG  
SRB  
ENG  
GR  
HR  
RO  
SLO  
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.  
GeneralDetails
NameTESLA WDI461M Dishwasher
MakeTesla
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size32.11 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
TESLA WDI661M Dishwasher
TESLA WDI661M Dishwasher
TESLA WD461MX Dishwasher
TESLA WD461MX Dishwasher
TESLA WD690MW Dishwasher
TESLA WD690MW Dishwasher

TESLA WDI461M Dishwasher
Free PDF manual for the TESLA WDI461M Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

TESLA WDI461M Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: DISHWASHER WDI461M User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Dishwasher user manual. Part I: Generic version. Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
  • Page 3: Safety information Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher is operating, as there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is open. Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. This appliance is intended for use in household and similar applications. Knives and other utensils with sharp points must be loaded with their points facing down. Some dishwasher detergents are strongly alkaline and can be extremely dangerous if swallowed. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets. This appliance is for indoor household use only.
  • Page 4: For the environment and human health, inappropriate waste handling of this product could cause issues. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Pictures are only for reference; different models may be different.
  • Page 5: Using your dishwasher Before using your dishwasher Set the water softener Loading the salt into the softener Always use salt intended for dishwasher use. Only use salt specifically designed for dishwashers. Only fill with salt before running a cycle. Please follow the steps below for adding dishwasher salt. The salt warning light will turn off after the salt container has been filled with salt. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should be started.
  • Page 6: The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel, you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run. If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it. The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow specific steps for lowering or raising the upper basket. To raise the upper basket, lift it at the center of each side until it locks into place. It is not necessary to lift the adjuster handle to raise the upper basket. To lower the upper basket, lift the adjust handles on each side to release the basket. Lower the basket to the lower position after releasing it.
  • Page 7: Folding back the cup shelves allows for taller items in the upper basket. The cup rack can be removed when not needed. Folding back the rack shelves can create more room for large items. Regularly clean the door seals with a soft damp cloth to remove food deposits. Food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door during loading. The control panel should be wiped with a soft damp cloth only for cleaning. Avoid using spray cleaners on the door lock and electrical components. Never use abrasive cleaners or scouring pads on outer surfaces to prevent scratching. The filtering system retains coarse debris from the washing cycle. Check the condition of the filters regularly and clean them if necessary. Different models of the filtering system and spray arms may vary.
  • Page 8: Coarse filter Fine filter Hold the coarse filter and rotate it counterclockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher. The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly. Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly. Do not over tighten the filters. Never use the dishwasher without filters in place. It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings.
  • Page 9: To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open for a while. Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. It is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket. If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent odours from occurring.
  • Page 10: Installation instruction Disconnect electrical power before installing dishwasher. The installation of the pipes and electrical equipment should be done by professionals. Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Do not cut or remove the grounding connection from the power cord. Ensure the voltage and frequency of the power correspond to those on the rating plate. Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 inch connector. Let the water run to make sure that the water is clear if the pipes are new or unused. The safety supply hose consists of double walls to block water flow in case of a break. A hose that attaches to a tap spray can burst if installed on the same water line as the dishwasher. It is recommended to disconnect the hose and plug the hole if your sink has one.
  • Page 11: How to connect the safety supply hose Pull the safety supply hoses completely out from storage compartment located at rear of dishwasher. Tighten the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4 inch. Turn the water fully on before starting the dishwasher. How to disconnect the safety supply hose Turn off the water. Unscrew the safety supply hose from the faucet. Connection of drain hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the backflow of it. How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed. Extension hose If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must be no longer than 4 meters; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced. Syphon connection The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the bottom of the dishwasher. The water drain hose should be fixed.
  • Page 12: Positioning the appliance in the desired location is essential, ensuring the back rests against the wall and the sides align with adjacent cabinets. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to facilitate proper installation. The height of the dishwasher can be adjusted via the screwing level of the feet, but it should not be inclined more than 2°. The dishwasher's height of 845 mm is designed to fit between existing cabinets of the same height in modern kitchens. The laminated top of the machine is heatproof, scratchproof, and stainproof, requiring no special care. When fitting beneath a worktop, the worktop of the dishwasher can be removed by unscrewing screws under the rear edge. After removing the worktop, the screws must be reattached under the rear edge to maintain stability. The height will be reduced to 815 mm to comply with International Regulations (ISO) for fitting under kitchen worktops. The installation position should be near the existing inlet and drain hose and power cord for convenience. There should be less than 5 mm between the top of the dishwasher and the cabinet, with the outer door aligned to the cabinet.
  • Page 13: Electrical, drain and water supply line connection. Space between cabinet bottom and floor is 600 mm for the 60 cm model and 450 mm for the 45 cm model. If the dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side. Minimum space of 50 mm is required for the door of the dishwasher. The aesthetic wooden panel could be processed according to the installation drawings. For the semi-integrated model, separate velcro stripe A and velcro stripe B and attach velcro stripe A on the inner side of the aesthetic panel. Attach the felted velcro stripe B on the outer door of the dishwasher. After positioning the panel, fix it onto the outer door by screws and bolts. Remove the four short screws and pin up the four long screws.
  • Page 14: Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of the dishwasher. The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panels are installed, you will have to adjust the door spring tension. Door spring tension is correct when the door remains horizontal in the fully opened position. Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. Affix the condensation strip under the work surface of the cabinet. Connect the inlet hose to the cold water supply. Level the dishwasher. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher. The dishwasher must be secured in place.
  • Page 15: Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. When level, please pay attention not to let the dishwasher tip over. Check level front to back. Check level side to side. Maximum adjustment height of the feet is 50 mm.
  • Page 16: Troubleshooting tips Before calling for service, reviewing the charts may save you from calling for service. Possible causes for dishwasher issues include blown fuses, tripped circuit breakers, and low water pressure. Ensure the dishwasher is turned on and the door is securely closed. Check that the power cord is properly plugged into the wall socket. For water not pumped from the dishwasher, check the drain hose and filter system. Use only special dishwasher detergent to avoid suds. Always wipe up rinse aid spills immediately. To clean the interior, use a damp soft cloth with dishwasher detergent. Hard water minerals can cause a white film on the inside surface.
  • Page 17: Problem: The affected items are not corrosion resistant. Possible Causes: Avoid washing items that are not corrosion resistant in the dishwasher. What to Do: Always run a wash program without any crockery after adding salt. There are rust stains on cutlery. Check the softener lid is secure. Interrupt the program and rearrange the items which are obstructing the spray arm. Knocking noise in the dishwasher may be caused by a spray arm knocking against an item in a basket. Items of crockery are loose in the dishwasher. Rearrange the items so that the spray can rotate freely. Cloudiness on glassware may be due to a combination of soft water and too much detergent. Use gloves if detergent residue can be found on dishes to avoid skin irritations.
  • Page 18: Problem Possible causes What to do With a short program, the washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Wrong program has been selected. The dishes aren't drying. Water drainage is more difficult with these items. Cutlery or dishes of this type are not suitable for washing in the dishwasher. Use of cutlery with a low-quality coating. Self-repair or non-professional repair may cause serious risks to the safety of the user of the appliance and impact warranty. Loading the baskets according to EN60436 Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
  • Page 19: Cutlery rack Please place the light flat wares on the shelf. The maximum loading weight is 1.5kg. Cutlery basket Capacity: 9 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: MAX Softener setting: H3
  • Page 20: Dishwasher user manual. Part II: Special version. WDI461M. Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
  • Page 21: Quick user guide Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing. Load the baskets. Fill the dispenser with detergent and rinse aid. Select a suitable program and start the dishwasher.
  • Page 22: Using your dishwasher Control panel Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Press the button to set the delay time. When you have about or less than half of full place settings dishware to wash, you can choose this function to save energy and water. Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit. Intensive: Heavily soiled items include pots and pans with dried on food. ECO: This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. 90 min: For normally soiled loads that need quick wash. Rapid: A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill.
  • Page 23: Water softener must be set manually using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental effect on the operation of the appliance. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. The dishwasher allows for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. Regeneration occurs every X program sequence. The manufactory setting is H3. Contact your local water board for information on the hardness of your water supply. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container designed to eliminate lime and minerals from the water. Please check the section on loading the salt into the softener if your dishwasher lacks salt.
  • Page 24: Preparing and loading dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles are not suitable. Some types of glasses can become dull after a large number of washes. Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water. Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards. The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups. Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket. To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first.
  • Page 25: Loading the upper basket is designed for delicate and lighter dishware such as glasses and cups. Position dishes to avoid movement by the spray of water. The lower basket is for large and difficult-to-clean items like pots and pans. Place serving dishes and lids on the side to avoid blocking the spray arm. The maximum diameter for plates in front of the detergent dispenser is 19 cm to ensure it can open properly. Cutlery should be placed separately in the cutlery basket to prevent nesting and ensure proper cleaning. Load sharp utensils with the sharp point down. The rinse aid prevents water droplets on dishes, improving drying. Use only liquid rinse aids designed for dishwashers. The Low Rinse Aid indicator will light up when more rinse aid is needed. Use only branded rinse aid and never fill the dispenser with other substances to avoid damage. Detergent is necessary to remove dirt from the dishwasher. Use only detergent made for dishwashers and keep it fresh and dry. Do not fill the detergent dispenser until ready to start the dishwasher, as detergent is corrosive and should be kept out of children's reach.
  • Page 26: Filling the rinse aid reservoir involves removing the reservoir cap and pouring the rinse aid into the dispenser without overfilling. To achieve better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher allows users to adjust the consumption. Steps to adjust the rinse aid reservoir include opening the door, switching on the appliance, and pressing the Rapid button for more than 5 seconds. The rinse aid indication blinks at a frequency of 1Hz when entering the set model. Users can select the proper set according to their habits, with the sequence changing from D1 to D5. The higher the number selected, the more rinse aid the dishwasher will use. Pressing the Power button ends the setup model. Different rinse aid levels correspond to various selector positions, including D1 through D5. Each setting has a specific light indicator, such as Rapid Light bright for D1 and ECO Light bright for D4. The rinse aid adjustment feature is designed to enhance drying performance based on user preferences.
  • Page 27: Filling the detergent dispenser involves sliding it to the right and pressing down. Add detergent into the larger cavity for the main wash cycle. For better cleaning results, pour a small amount of detergent onto the door for very dirty items. The additional detergent will activate during the pre-wash phase. Choose an open way according to the actual situation. Open the cap by sliding or pressing down the release catch. Close the flap by sliding it to the front and pressing it down. Be aware that settings may vary depending on water soiling. Observe the manufacturer's recommendations on the detergent packaging.
  • Page 28: Programming the dishwasher Wash cycle table shows which programs are best for different levels of food residue and detergent needs. Consumption values and program duration are indicative except for the ECO program. The ECO program is suitable for normally soiled tableware and is the most efficient in terms of energy and water consumption. Pre-rinsing of tableware is not recommended as it increases water and energy consumption. Washing in a household dishwasher usually consumes less energy and water than hand dishwashing when used according to instructions. To start a program, draw out the baskets, load the dishes, and push them back. Pour in the detergent and ensure the power supply is connected. Make sure the water supply is turned on to full pressure. Choose a program and close the door to start the dishwasher cycle.
  • Page 29: Changing the program mid-cycle is possible only if the program has been running for a short time. If the detergent has been released or the wash water has been drained, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser refilled. To reset the dishwasher, open the door slightly to stop the machine, then press the program button for more than three seconds to enter program selection mode. A forgotten dish can be added before the detergent dispenser opens. To add a forgotten dish, open the door slightly to stop the washing, wait for the spray arms to stop, then open the door completely to add the dishes. It is important to close the door to resume the washing cycle. Warning: Opening the door mid-cycle can be dangerous due to hot steam.
  • Page 30: Error codes indicate malfunctions in the dishwasher. The table lists possible error codes and their causes. Faucets not opened or water intake restricted can trigger an error. Longer inlet time may cause the Rapid light to flicker. Not reaching the required temperature indicates a heating element malfunction. Overflow issues can lead to the ECO light flickering. Communication failure may cause multiple lights to flicker. If overflow occurs, turn off the main water supply. Water in the base pan should be removed before restarting the dishwasher. Request professional assistance for unresolved error codes.
  • Page 31: Product information sheet (EN60436) Supplier’s name or trade mark: Tesla Model identifier: WDI461M General product parameters: Height: 82 cm Width: 45 cm Depth: 55 cm Energy efficiency class: E Cleaning performance index: 1,125 Drying performance index: 1,065 Energy consumption in kWh [per cycle]: 0,704 Water consumption in litres [per cycle]: 9,0 Program duration (h:min): 3:55 Type: Fully integrated
  • Page 32: Mašina za pranje posuđa. Uputstvo za upotrebu. Dio I: Uopšteno uputstvo. Prije upotrebe mašine za pranje posuđa, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
  • Page 33: BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte primjenjivati silu, sjediti ili stajati na vratima ili policama za posuđe, koje se nalaze u mašini za pranje posuđa. Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata mašine za pranje posuđa dok ona radi, jer postoji rizik da Vas isprska mlaz vode. Uređaj je namjenjen upotrebi u domaćinstvu i za slične namjene, kao što su kuhinjski prostori za zaposlenje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom. Neki deterdženti za mašinsko pranje posuđa su veoma alkalni i mogu biti izuzetno opasni ako se progutaju. Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne potapajte proizvod, kabal ili utikač u vodu ili neku drugu tečnost. Prije čišćenja i održavanja uređaja, molimo vas da prekinete napajanje uređaja električnom energijom. Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom za vodu pomoću novog kompleta crijeva. Ovaj uređaj mora biti uzemljen kako bi se umanjio rizik od pojave strujnog udara. Maksimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 1 MPa.
  • Page 34: Odlaganje otpada može negativno uticati na životnu sredinu i ljudsko zdravlje. Za više informacija o recikliranju, kontaktirajte lokalnu samoupravu ili komunalni servis. Ambalažu i uređaj odložite u centru za recikliranje. Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Kartonska ambalaža treba biti odložena na mjesto za prikupljanje papirnog otpada. Ispravnim odlaganjem proizvoda pomažete u sprječavanju negativnih posljedica. Za maksimalni učinak mašine za pranje posuđa, pročitajte uputstvo prije prve upotrebe. Unutrašnja cijev, ručica donje prskalice, montažni dio za filter, posuda za so i deterdžent su ključni delovi. Slike su ilustrativne, različiti modeli se mogu razlikovati. Važno je pravilno koristiti i održavati uređaj za optimalne performanse.
  • Page 35: Upotreba vaše mašine za pranje sudova Prije nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje posuđa. Podesite omekšivač vode. Stavite so u omekšivač. Rasporedite posuđe u korpe. Napunite dozator deterdženta / sredstva za ispiranje. Koristite isključivo so koja je namjenjena za mašinu za pranje posuđa. So dopunjujte isključivo neposredno prije nego što mašina započne ciklus pranja. Pratite sljedeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje posuđa. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti odmah po stavljanju soli u posudu za so.
  • Page 36: Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli. Lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svjetli iako je posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli, na osnovu broja ciklusa mašine možete procjeniti kada ćete staviti so u omekšivač. Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili. Visina gornje korpe se može lako podesiti tako da visoko posuđe možete smjestiti bilo u gornju ili u donju korpu. Da podesite visinu gornje police, pratite sljedeće korake. Izvucite gornju korpu. Ponovo postavite gornju korpu pomoću gornjih ili donjih točkića. Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je sve dok obje strane ne budu na istoj visini. Da spustite policu, podignite dršku za prilagođavanje sa svake strane.
  • Page 37: Sklapanje polica za šolje Da u korpi mašine za pranje posuđa napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše. Sklapanje polica sa šiljcima Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala. Održavanje i čišćenje Održavanje spoljašnosti uređaja Zaptivke za vrata redovno čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Kontrolna tabla Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je isključivo mekom, vlažnom krpom. Upozorenje Da biste izbjegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za čišćenje u spreju. Održavanje unutrašnjosti uređaja Sistem za filtriranje zadržava više otpada nastalog tokom ciklusa pranja. Redovito provjeravajte filtre i po potrebi ih čistite pod mlazom vode. Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Kod različitih modela, sistemi za filtriranje i ručice prskalica se mogu razlikovati.
  • Page 38: Filter za veći otpad se može odvojiti od glavnog filtra laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu i izvlačenjem. Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtra pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite mekanu četku za čišćenje. Nemojte prejako pričvršćivati filtre. U suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i izazvati začepljenje. NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje posuđa ako filtri nisu na odgovarajući način postavljeni. Nepravilno postavljanje filtra može smanjiti nivo radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor. Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer će, u suprotnom, sadržaj iz tvrde vode začepiti mlaznice. Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite centralni zavrtanj tako da se ne kreće. Zatim zarotirajte ručicu prskalice u smjeru suprotnom od smera kazaljke na satu.
  • Page 39: Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu prskalice uvis. Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za čišćenje mlaznica upotrebite mekanu četku. Tokom zime, preduzmite sve mjere da zaštitite mašinu za pranje posuđa od zamrzavanja. Nakon svakog ciklusa pranja, izvucite utikač mašine za pranje posuđa iz utičnice. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cijev za vodu sa ventila za vodu. Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata djelimično otvorena. Prije svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice. Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje spoljašnjeg dijela i gumenih elemenata uređaja. Preporučuje se da praznu mašinu za pranje posuđa uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz utičnice. Povremeno čišćenje vlažnim spužvom će spriječiti nastajanje neprijatnog mirisa u mašini za pranje posuđa.
  • Page 40: Uputstva za postavljanje Opasnost od strujnog udara Prije postavljanja mašine za pranje posuđa, prekinite dovod struje. Postavljanje cijevi i električne opreme treba da obavi profesionalno lice. Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili adaptere. Nemojte ni pod kojim okolnostima sjeći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog kabla. Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje posuđa koristi. Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Povežite dovodno crijevo za hladnu vodu na konektor od 3/4 (cola) sa navojima. Sigurnosno dovodno crijevo se sastoji od duplih zidova. Crijevo povezano sa tušem za sudoper može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za pranje posuđa.
  • Page 41: Kako da povežete sigurnosno dovodno crijevo Potpuno izvadite sigurnosna dovodna crijeva iz skladišnog prostora na zadnjem dijelu mašine za pranje posuđa. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog crijeva na slavinu od 3/4 cola sa navojima. Prije nego što mašinu za pranje posuđa pustite u rad, potpuno odvrnite vodu. Kako da skinete sigurnosno dovodno crijevo Isključite dovod vode. Odšarafite sigurnosno dovodno crijevo sa slavine. Povezivanje odvodnih crijeva Ubacite odvodno crijevo u odvodnu cijev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik. Odvodna cijev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm. Slobodni dio crijeva se ne smije uranjati u vodu kako bi se izbjeglo vraćanje vode. Kako da ispustite višak vode iz crijeva Ako je odvod na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crijevima neće se moći ispustiti izravno u odvod. Neophodno je da višak vode iz crijeva ispustite u neku činiju ili odgovarajuće posuđe koji ćete držati izvan slivnika. Povezivanje sifona Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 100 cm (maksimalno) od dna mašine za pranje posuđa. Odvodno crijevo za vodu je potrebno fiksirati.
  • Page 42: Pozicioniranje uređaja Postavite uređaj na željeno mjesto. Zadnji dio uređaja treba da se naslanja na zid iza njega. Mašina za pranje posuđa je opremljena dovodnim i odvodnim crijevima za vodu. Nivelisanje uređaja Visinu mašine za pranje posuđa možete promjeniti podešavanjem visine šarafa na nožicama. Uređaj ne smije biti nagnut više od 2°. Postavljanje samostojećeg uređaja Visina mašine za pranje posuđa iznosi 845 mm. Nožice se mogu podesiti tako da se dostigne odgovarajuća visina. Ispod postojeće radne površine Većina modernih kuhinja ima jedinstvenu radnu površinu. Nakon skidanja gornje radne površine, zavrtnje MORATE ponovo pričvrstiti. Postavljanje ugradbenog uređaja Mašina za pranje posuđa treba da bude postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih crijeva. Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje posuđa i kuhinjskog elementa.
  • Page 43: Otvor za električnu i odvodnu, kao i instalaciju za dovod vode. Prostor između dna kuhinjskog elementa i poda je 600 mm za 60cm model i 450 mm za 45cm model. Ako mašinu za pranje posuđa postavljate u krajnji ugao, potrebno je da ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata. Zavisno od toga gde se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete morati da prosjećete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa. Minimalni prostor od 50mm. Ukrasnu drvenu tablu možete napraviti na osnovu crteža koji se odnose na postavljanje uređaja. Odlepite samolepljivu traku A sa samolepljive trake B, a zatim zalepite samolepljivu traku A na drvenu prednju ploču. Nakon što pozicionirate tablu, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šarafa i zavrtanja. Skinite četiri kratka šarafa. Pričvrstite četiri duga šarafa.
  • Page 44: Potpuno integrisani model Pričvrstite nosač na ukrasnu drvenu tablu i postavite ga u otvor koji se nalazi na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje posuđa. Nakon pozicioniranja table, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šarafa i zavrtanja. Zategnutost opruga na spoljašnjim vratima je fabrički pravilno podešena. Ukoliko postavljate ukrasne drvene table, morate podesiti zategnutost opruge na vratima. Zategnutost opruge na vratima je pravilno podešena ako vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su potpuno otvorena. Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Postavite mašinu za pranje posuđa na za nju predviđeno mjesto. Mašina za pranje posuđa mora biti dobro pričvršćena. Pričvrstite šarafom sa bočne strane za mermernu ili granitnu radnu površinu.
  • Page 45: Korak 5. Nivelisanje mašine za pranje posuđa Mašina za pranje posuđa mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za posuđe i boljeg učinka prilikom pranja. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje kako biste proverili da li je mašina za pranje posuđa iznivelisana. Iznivelišite mašinu za pranje posuđa tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje. Prilikom nivelisanja mašine za pranje posuđa, povedite računa da se mašina za pranje posuđa ne prevrne. Provjerite iznivelisanost prednjeg u odnosu na zadnji dio. Provjerite iznivelisanost jednog u odnosu na drugi bočni dio. Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
  • Page 46: savjeti za otklanjanje kvarova prije nego što pozovete servis, pročitajte informacije prikazane na stranicama koje slijede. mogući uzroci problema uključuju pregoreli osigurač ili prekinuti prekidač. provjerite da li je mašina za pranje posuđa uključena i da su vrata dobro zatvorena. provjerite da li je mašina pravilno povezana na dovod vode. provjerite odvodno crijevo i filter na začepljenje. koristite isključivo specijalni deterdžent za mašinsko pranje posuđa. uvijek obrišite sredstvo za ispiranje ukoliko se prospe. za čišćenje unutrašnjosti koristite vlažnu spužvu s deterdžentom. izbjegavajte pranje posuđa koje nije otporno na rđu. provjerite da li je poklopac omekšivača bezbedno postavljen.
  • Page 47: Problem Mogući uzroci Šta uraditi U mašini za pranje posuđa se čuje udaranje. Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe koje blokira ručicu prskalice. U mašini za pranje posuđa se čuje zveckanje. Lomljivo posuđe nije raspoređeno tako da stoji stabilno. U cevima za vodu se čuje udaranje. Posuđe nije pravilno raspoređeno. Program nije dovoljno snažan. Posuđe nije čisto. Na posuđu i čašama se javljaju bele mrlje.
  • Page 48: Upozorenje! Popravljanje uređaja od strane nestručnog lica može dovesti do ugrožavanja bezbednosti korisnika uređaja. Može uticati na promenu uslova garancije. Raspoređivanje posuđa u korpama u skladu sa standardom EN60436. Korištenje punog kapaciteta perilice posuđa pri punjenju doprinosi uštedi energije i vode. Gornja korpa: Donja korpa: Šolje Tanjiri za dezert Tanjiri za jelo Tacne Čaše Tanjiri za supu Tanjiri za dezert od melamina Krigle Posude za dezert Staklena posuda Posuda od melamina Mali lonac Korpa za escajg
  • Page 49: Polica za escajg Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. Korpa za escajg Broj stavki uključuje supene kašike, viljuške, noževe, kafene kašičice, kašičice za dezert, kašike za serviranje, viljuške za serviranje, i kutlače za sos. Informacije u vezi sa uporednim testovima U skladu sa standardom EN60436. Kapacitet: 9 kompleta. Pozicija gornje korpe: niža pozicija. Program: ECO (ekološki). Podešavanje za sredstvo za ispiranje: MAX (maksimalno). Podešavanje za omekšivač: H3.
  • Page 50: Mašina za pranje posuđa Uputstvo za upotrebu Dio II: Uputstvo za određeni model WDI461M Prije upotrebe mašine za pranje posuđa, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
  • Page 51: Kratko korisničko uputstvo Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu. Postavite mašinu za pranje posuđa. Uklonite veće ostatke sa posuđa. Izbegavajte prethodno ispiranje. Rasporedite posuđe u korpe. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za ispiranje. Izaberite odgovarajući program i upalite mašinu za sudove.
  • Page 52: Kontrolna tabla Uključivanje pritisnite ovo dugme, da biste uključili svoju mašinu; kontrolna tabla će zasvjetliti. Odloženi početak pritisnite dugme, kako biste odložili vreme početka rada uređaja. Polovina kapaciteta možete odabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. Intenzivno program za veoma zaprljano posuđe, kao što su šerpe i tiganji. ECO standardni program podešen za normalno zaprljano stono posuđe. 90 min program za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati. Ubrzano kraći program pranja za blago zaprljano posuđe koje ne treba da se suši. Sredstvo za ispiranje ukoliko je uključena ikonica indikatora “dovoljno sredstva za ispiranje”. So ukoliko je uključena ikonica indikatora “nema dovoljno soli”.
  • Page 53: Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode. Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po rad uređaja. Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite. Mašina za pranje posuđa je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju. Za podešavanje utroška soli, pratite sljedeće korake. Regeneracija se dešava na svakih X program sekvenci. Tvrdoća vode se razlikuje od mjesta do mjesta. Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za so, što je posebno dizajnirano za eliminisanje kamenca i minerala iz vode. Ukoliko se u okviru Vašeg modela mašine ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odjeljak možete preskočiti.
  • Page 54: Priprema i raspoređivanje posuđa u mašini Razmislite o kupovini pribora za jelo, koji je označen kao bezbjedan za pranje u mašini. Za određene posude izaberite program s najnižnom mogućom teperaturom. Kako biste izbjegli ošetećenja, čaše i pribor za jelo ne vadite iz mašine za pranje posuđa odmah nakon što program završi s radom. Sledeći tipovi pribora za jelo/posuđa nisu pogodni za pranje: pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama, plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature, stariji tipovi pribora za jelo sa zaljepljenim dijelovima koji nisu otporni na visoke temperature, ljepljeni pribor za jelo ili posuđe, posuđe od kalaja ili bakra, kristalne čaše, posuđe od čelika podložnog rđanju, drveni ovali, posuđe od sintetičkih vlakana. Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini uključuju uklanjanje veće komade preostale hrane i raspoređivanje posuđa tako da bude stabilno i da se ne prevrne. Šuplje posuđe, poput šolja, čaša, tiganja itd., postavite tako da otvor bude okrenut ka dole. Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj. Nemojte pretjerano opteretiti svoju mašinu za pranje posuđa. Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje posuđa, jer mogu lako ispasti iz korpi. Kako biste spriječili kapanje vode sa gornje na donju korpu, preporučujemo Vam da najprije izvadite sadržaj donje, a onda i gornje korpe.
  • Page 55: Raspoređivanje posuđa u gornju korpu je predviđeno za osjetljivije i lakše posuđe, poput čaša i šolja. Posuđe postavite tako da ne može da ih pomjeri mlaz vode. U donju korpu rasporedite veliko posuđe i posuđe koje se najteže pere, poput šerpi i tiganja. Servisno posuđe i poklopce postavite sa strane polica. Savjetuje se da se ispred posude za deteržent ne stavljaju tanjiri prečnika većeg od 19 cm. Pribor za jelo treba razvrstati tako da svaki element stoji zasebno. Ne dozvolite da delovi posuđa proviruju kroz dno. Oštar pribor uvek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole. Za najbolji efekat pranja, posuđe raspoređujte u skladu sa standardnim načinima raspoređivanja. Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom posljednjeg ispiranja kako bi spriječilo formiranje kapi na posuđu. U mašinu za pranje posuđa stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje. Lampica indikatora za nizak nivo sredstva za ispiranje uključiće se kada bude potrebno dopuniti. Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje prljavštine iz mašine za pranje posuđa.
  • Page 56: Upozorenje! Pravilna upotreba deterdženta. Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje posuđa. Deterdžent za mašinsko pranje posuđa je korozivan. Držite deterdžent za mašinsko pranje posuđa van domašaja djece. Punjenje rezervoara za sredstvo za ispiranje. Mašina za pranje sudova je dizajnirana da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pritisnite taster režima za brzo pranje kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje. Što je broj veći, to će biti i veća količina sredstva za ispiranje koju mašina koristi. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
  • Page 57: Nivo sredstva za ispiranje Pozicija tastera za odabir programa Uključena lampica režima Brzo pranje Uključena lampica režima 90 min Uključena lampica režima ECO (Ekološki) PUNJENJE POSUDE ZA DETERDŽENT Dodajte deterdžent u veći otvor (A) za glavni ciklus pranja. Sipajte malu količinu deterdženta na vrata za bolje rezultate. Način otvaranja odaberite zavisno od realnog uređaja. Pridržavajte se preporuka proizvođača navedenih na ambalaži deterdženta.
  • Page 58: programiranje mašine za pranje sudova u tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini deterdženta. vrijednosti potrošnje i trajanja programa su orijentacione, osim za eko program. oznaka predstavlja potrebu za dodavanjem sredstva za ispiranje u posudu za sredstvo za ispiranje. eko program prikladan je za čišćenje normalno zaprljanog posuđa, jer je za ovu uporabu najučinkovitiji program u smislu njegove kombinirane potrošnje energije i vode. predispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i ne preporučuje se. pranje posuđa u perilici posuđa u kućanstvu obično troši manje energije i vode od ručnog pranja. izvucite donju i gornju korpu, rasporedite posuđe i vratite ih u mašinu. sipajte deterdžent. priključite utikač u utičnicu. izaberite program, nakon čega će se uključiti svjetlo indikacije.
  • Page 59: Mjenjanje programa u toku započetog ciklusa Ciklus pranja koji je u toku se može promeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada mašine. U suprotnom, mašina je možda već ubacila deterdžent u ciklus pranja i ispustila vodu sa sapunicom. Da ponovo podesite mašinu za pranje posuđa, pratite dole prikazana uputstva. Otvorite malo vrata, kako biste zaustavili rad mašine za pranje posuđa. Pritisnite dugme Program i držite duže od tri sekunde i mašina će preći u režim čekanja. Možete promjeniti program na željenu postavku ciklusa. Zaboravili ste da dodate posudu? Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku prije nego što se otvori posuda za deterdžent. Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
  • Page 60: Oznake grešaka na mašini za pranje sudova identifikuju nepravilnosti u radu. Indikator ubrzanog pranja neprekidno treperi zbog produženog vremena primanja vode. Mogući uzroci uključuju zatvorene slavine ili blokiran ulaz vode. Indikatori 90-minutnog i ubrzanog pranja trepere kada se ne može dostići zadata temperatura. Neispravan grijač može biti uzrok problema sa temperaturom. Indikator ECO pranja treperi kada neki deo mašine propušta vodu. Prekid komunikacije između glavne štampane ploče i displeja može uzrokovati treperenje indikatora. U slučaju prelivanja vode, isključite glavni ventil za vodu pre pozivanja servisa. Vodu na dnu mašine treba ukloniti pre ponovnog pokretanja. Za ne rešive greške, zatražite stručnu pomoć servisera.
  • Page 61: Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Identifikacioni kod modela: WDI461M Opšti parametri proizvoda: Visina: 82 cm Širina: 45 cm Dubina: 55 cm Klasa energetske efikasnosti: EEI Potrošnja energije izražena u kWh [po ciklusu]: 0,704 Potrošnja vode izražena u litrima [po ciklusu]: 9,0 Trajanje programa (č:min): 3:55 Tip: Ugradno Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača: N/A
  • Page 62: Πλυντήριο πιάτων Εγχειρίδιο χρήσης Μέρος I: Γενική έκδοση Πριν χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
  • Page 63: Οδηγίες ασφαλείας Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο για την εγκατάσταση της κατάλληλης πρίζας. Μην κακομεταχειρίζεστε, κάθεστε ή στηρίζεστε στην πόρτα ή στο καλάθι για πιάτα του πλυντηρίου πιάτων. Μη θέτετε το πλυντήριο πιάτων σε λειτουργία αν δεν είναι σωστά τοποθετημένα στη θέση τους όλα τα προστατευτικά. Οι εργασίες εγκατάστασης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό. Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε κατοικίες ή παρεμφερείς χώρους. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες ικανότητες εφόσον επιβλέπονται. Ορισμένα απορρυπαντικά πλυντηρίου πιάτων είναι ιδιαίτερα αλκαλικά και επικίνδυνα σε περίπτωση κατάποσης. Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Η πόρτα δεν πρέπει να παραμένει ανοιχτή, καθώς αυξάνεται ο κίνδυνος να σκοντάψετε επάνω της. Η συσκευή πρέπει να γειωθεί για να μειώσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Page 64: Η ελάχιστη επιτρεπόμενη πίεση νερού εισόδου είναι 0,04MPa. Φροντίζοντας για την ορθή απόρριψη του προϊόντος αυτού συμβάλλετε στην αποτροπή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για αναλυτικότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το δημοτικό συμβούλιο και την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων της περιοχής σας. Για την απόρριψη των υλικών συσκευασίας και της συσκευής, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Η συσκευασία από χαρτόνι παρασκευάζεται από ανακυκλωμένο χαρτί και πρέπει να απορρίπτεται σε κάδο συλλογής χαρτιού που προορίζεται για ανακύκλωση. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση του πλυντηρίου πιάτων σας, διαβάστε όλες τις οδηγίες λειτουργίας προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Οι εικόνες παρέχονται μόνο για σκοπούς αναφορά. Ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των διαφορετικών μοντέλων. Λάβετε υπόψη σας την εκάστοτε συσκευή.
  • Page 65: Χρήση πλυντηρίου πιάτων Πριν από τη χρήση του πλυντηρίου πιάτων. Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού. Φόρτωση του καλαθιού. Πλήρωση δοχείου αποσκληρυντή με αλάτι. Πλήρωση της θήκης απορρυπαντικού. Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι που προορίζεται ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Γεμίζετε το δοχείο με αλάτι μόνο πριν από την έναρξη ενός κύκλου πλύσης. Αφαιρέστε το κάτω καλάθι και ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου. Αφού γεμίσετε το δοχείο με αλάτι, πρέπει να εκκινήσετε ένα πρόγραμμα πλύσης.
  • Page 66: Το δοχείο αλατιού θα πρέπει να επαναπληρώνεται μόνο όταν ανάβει η προειδοποιητική λυχνία αλατιού στον πίνακα χειρισμού. Ανάλογα με το πόσο καλά διαλύεται το αλάτι, η προειδοποιητική λυχνία αλατιού μπορεί να παραμείνει αναμμένη, παρόλο που το δοχείο αλατιού είναι γεμάτο. Αν δεν υπάρχει προειδοποιητική λυχνία αλατιού στον πίνακα χειρισμού, μπορείτε να υπολογίσετε πότε να γεμίσετε τον αποσκληρυντή με αλάτι με βάση τον αριθμό των κύκλων πλύσης που έχει εκτελέσει το πλυντήριο πιάτων. Αν χυθεί αλάτι, εκτελέστε ένα πρόγραμμα μουλιάσματος ή ένα γρήγορο πρόγραμμα για να απομακρυνθεί η περίσσεια αλατιού. Το ύψος του επάνω καλαθιού μπορεί να ρυθμιστεί, προκειμένου να δημιουργηθεί περισσότερος χώρος για την τοποθέτηση μεγαλύτερων πιάτων. Για να ρυθμίσετε το ύψος του επάνω καλαθιού, ακολουθήστε αυτά τα βήματα: Τραβήξτε το επάνω καλάθι προς τα έξω και αφαιρέστε το. Επανατοποθετήστε το επάνω καλάθι στους επάνω ή στους κάτω οδηγούς κύλισης. Για να ανεβάσετε το επάνω καλάθι, ανασηκώστε το από το κέντρο της κάθε πλευράς μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Για να κατεβάσετε το επάνω καλάθι, σηκώστε τις λαβές προσαρμογής σε κάθε πλευρά.
  • Page 67: Δίπλωμα των ραφιών για τα φλιτζάνια Για να δημιουργηθεί χώρος για την τοποθέτηση πιο μακριών αντικειμένων στο επάνω καλάθι, ανασηκώστε το ράφι των φλιτζανιών προς τα πάνω. Δίπλωμα των συρταριών των ραφιών Οι ακίδες του κάτω καλαθιού χρησιμεύουν για τη συγκράτηση πιάτων και μιας πιατέλας. Συντήρηση και καθαρισμός Φροντίδα εξωτερικού συσκευής. Καθαρίζετε το λάστιχο στεγανοποίησης της πόρτας τακτικά με ένα μαλακό, ελαφρά βρεγμένο πανί. Πίνακας χειρισμού Ο πίνακας χειρισμού θα πρέπει να καθαρίζεται με ένα μαλακό, ελαφρώς βρεγμένο πανί μόνο. Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά οποιουδήποτε είδους σε μορφή σπρέι. Φροντίδα εσωτερικού συσκευής Το σύστημα φίλτρων που βρίσκεται στη βάση του θαλάμου πλύσης συγκρατεί τα χονδρόκοκκα υπολείμματα. Ελέγχετε την κατάσταση των φίλτρων σε τακτά χρονικά διαστήματα. Οι εικόνες παρέχονται μόνο για αναφορά.
  • Page 68: Coarse filter Main filter Fine filter Hold the coarse filter and rotate it anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher. The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly. Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly. Do not overtighten the filters. Reinstall the filters in the correct order to prevent blockages. Never use the dishwasher without the filters installed. Incorrect installation of the filters can reduce performance and damage dishes. Regularly clean the spray arms to prevent blockages. To remove the upper spray arm, hold the nut steady and rotate the arm counterclockwise.
  • Page 69: Για να αφαιρέσετε τον κάτω βραχίονα ψεκασμού, τραβήξτε τον προς τα πάνω. Πλύνετε τους βραχίονες με ζεστό νερό και σαπούνι και χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρτσα για να καθαρίσετε τα ακροφύσια. Αντιπαγετική προστασία: Λάβετε μέτρα προστασίας του πλυντηρίου πιάτων από τον παγετό τους χειμερινούς μήνες. Μετά από κάθε κύκλο πλύσης, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία του πλυντηρίου πιάτων. Αφαιρέστε το φίλτρο που βρίσκεται στη βάση του θαλάμου και χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι για να μαζέψετε το νερό. Μετά από κάθε πλύση, κλείστε την παροχή νερού της συσκευής και αφήστε την πόρτα για λίγο ανοιχτή. Πριν από τον καθαρισμό ή την εκτέλεση συντήρησης, αφαιρείτε πάντοτε το φις από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του εξωτερικού και των μερών από καουτσούκ. Συνιστάται να εκτελέσετε έναν κύκλο πλύσης με το πλυντήριο πιάτων άδειο πριν από μακρά περίοδο μη λειτουργίας. Ένας από τους παράγοντες που ευθύνονται για την ανάπτυξη δυσάρεστων οσμών είναι τα υπολείμματα τροφίμων που παραμένουν στα λάστιχα στεγανοποίησης.
  • Page 70: Οδηγίες εγκατάστασης Κίνδυνος για ηλεκτροπληξία Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από την εγκατάσταση του πλυντηρίου πιάτων. Η εγκατάσταση των σωλήνων και του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται από επαγγελματίες. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης ή αντάπτορα φις με αυτή τη συσκευή. Ηλεκτρολογικές απαιτήσεις Ανατρέξτε στην ετικέτα ονομαστικών στοιχείων για να μάθετε ποια είναι η ονομαστική τάση. Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα του ρεύματος αντιστοιχούν με τις τιμές της ετικέτας ονομαστικών χαρακτηριστικών. Συνδέετε το φις μόνο σε κατάλληλα γειωμένες πρίζες ρεύματος. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής κρύου νερού σε έναν βιδωτό σύνδεσμο 19mm. Αφήστε το νερό να τρέξει για να διασφαλίσετε ότι το νερό είναι καθαρό. Ο εύκαμπτος σωλήνας ασφαλείας παροχής νερού διαθέτει διπλό τοίχωμα.
  • Page 71: Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού Αφαιρέστε τελείως τους εύκαμπτους σωλήνες ασφαλείας παροχής νερού από τον χώρο αποθήκευσης. Βιδώστε καλά τον εύκαμπτο σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού στη βρύση με σπείρωμα 19 mm. Ανοίξτε τελείως τη βρύση προτού θέσετε το πλυντήριο πιάτων σε λειτουργία. Αποσύνδεση εύκαμπτου σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού Κλείστε την παροχή του νερού. Ξεβιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού από τη βρύση. Σύνδεση εύκαμπτων σωλήνων αποστράγγισης Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης στον σωλήνα αποστράγγισης ελάχιστης διαμέτρου 4 cm. Το ύψος του σωλήνα αποστράγγισης πρέπει να είναι μικρότερο από 1000 mm. Το ελεύθερο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα δεν πρέπει να εμβυθίζεται σε νερό. Αποστράγγιση περίσσειας νερού από τους εύκαμπτους σωλήνες Η περίσσεια ποσότητα νερού θα πρέπει να αποστραγγίζεται σε ένα μπολ ή άλλον κατάλληλο περιέκτη. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης νερού σωστά για να αποφευχθούν διαρροές. Αν χρειάζεστε επέκταση του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης, χρησιμοποιήστε έναν παρόμοιο εύκαμπτο σωλήνα. Η σύνδεση της γραμμής εκροής αποβλήτων πρέπει να γίνεται σε ύψος έως 100 cm από το κάτω μέρος του πλυντηρίου πιάτων.
  • Page 72: Τοποθέτηση της συσκευής Το πίσω μέρος της πρέπει να ακουμπάει στον τοίχο και τα πλαϊνά στα διπλανά ντουλάπια ή τους τοίχους. Οριζοντίωση της συσκευής Το ύψος του πλυντηρίου πιάτων μπορεί να τροποποιηθεί ρυθμίζοντας το ύψος των βιδωτών ποδιών. Ανεξάρτητη εγκατάσταση Το ύψος του πλυντηρίου πιάτων, 845 mm, επιτρέπει την τοποθέτηση της συσκευής ανάμεσα σε υφιστάμενα ντουλάπια. Κάτω από υφιστάμενο πάγκο εργασίας Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα του πλυντηρίου πιάτων ξεβιδώνοντας τις βίδες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά του καλύμματος. Προσοχή! Μετά την αφαίρεση του επάνω καλύμματος, οι βίδες πρέπει να βιδωθούν ξανά κάτω από την πίσω πλευρά του καλύμματος. Εντοιχισμένη εγκατάσταση Η θέση εγκατάστασης του πλυντηρίου πιάτων θα πρέπει να βρίσκεται κοντά στους υφιστάμενους εύκαμπτους σωλήνες εισόδου και αποστράγγισης νερού.
  • Page 73: Απόσταση μικρότερη από 5 mm ανάμεσα στην επάνω πλευρά του πλυντηρίου πιάτων και του ντουλαπιού και ευθυγράμμιση της εξωτερικής πόρτας με την πόρτα του ντουλαπιού. Σύνδεση γραμμής τροφοδοσίας, αποστράγγισης και παροχής νερού. Διάκενο ανάμεσα στον πάτο του ντουλαπιού και το δάπεδο 600 mm (για μοντέλα 60 cm) και 450 mm (για μοντέλα 45 cm). Εάν το πλυντήριο πιάτων εγκατασταθεί στην άκρη του ντουλαπιού, θα πρέπει να υπάρχει χώρος ώστε η πόρτα να μπορεί να ανοίξει. Ανάλογα με τη θέση της ηλεκτρικής πρίζας, ενδέχεται να χρειαστεί να ανοίξετε μια τρύπα στην αντίθετη πλευρά του ντουλαπιού. Ελάχιστο διάκενο 50 mm. Το διακοσμητικό ξύλινο πλαίσιο θα μπορούσε να υποστεί επεξεργασία σύμφωνα με τα σχέδια εγκατάστασης. Διαχωρίστε την ταινία velcro Α από την ταινία velcro B και επικολλήστε την Α στην εσωτερική πλευρά του διακοσμητικού πλαισίου. Μετά την τοποθέτηση του πλαισίου, βιδώστε το πλαίσιο επάνω στην εξωτερική πόρτα χρησιμοποιώντας βίδες και τα μπουλόνια. Αφαιρέστε τις τέσσερις κοντές βίδες.
  • Page 74: Πλήρως εντοιχιζόμενο μοντέλο Τοποθετήστε το άγκιστρο στο διακοσμητικό ξύλινο πλαίσιο και κατόπιν εισαγάγετέ το στην υποδοχή της εξωτερικής πόρτας του πλυντηρίου πιάτων. Μετά την τοποθέτηση του πλαισίου, βιδώστε το πλαίσιο επάνω στην εξωτερική πόρτα χρησιμοποιώντας βίδες και τα μπουλόνια. Αφαιρέστε τις τέσσερις κοντές βίδες. Τοποθετήστε τις τέσσερις μακριές βίδες. Τα ελατήρια της πόρτας έχουν ρυθμιστεί εκ του εργοστασίου στην κατάλληλη τάση εργασίας. Η τάση εργασίας των ελατηρίων της πόρτας είναι σωστή όταν η πόρτα διατηρείται οριζόντια σε πλήρως ανοιχτή θέση. Ανατρέξτε στα βήματα εγκατάστασης που απεικονίζονται στα σχέδια εγκατάστασης. Τοποθετήστε την αντισυμπυκνωτική ταινία στην κάτω πλευρά της επιφάνειας εργασίας του πάγκου. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου στη γραμμή παροχής κρύου νερού. Ρυθμίστε την τάση εργασίας των ελατηρίων της πόρτας με ένα κατσαβίδι Philips.
  • Page 75: Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ασφαλίσει στη θέση του. Αυτό μπορεί να γίνει με δύο τρόπους: Κανονική επιφάνεια εργασίας: Εισαγάγετε το άγκιστρο στην υποδοχή του πλευρικού πλαισίου και σταθεροποιήστε το στην επιφάνεια εργασίας με τις βίδες. Πάγκος εργασίας από μάρμαρο ή γρανίτη: Βιδώστε το πλευρικό πλαίσιο. Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να είναι οριζοντιωμένο προκειμένου να εξασφαλιστούν η σωστή λειτουργία των ραφιών και η καλή απόδοση πλύσης. Τοποθετήστε ένα αλφάδι στην πόρτα και τους οδηγούς των ραφιών στο εσωτερικό του θαλάμου για να ελέγξετε εάν το πλυντήριο πιάτων είναι οριζοντιωμένο. Οριζοντιώστε το πλυντήριο πιάτων ρυθμίζοντας το καθένα από τα τρία πόδια οριζοντίωσης ξεχωριστά. Κατά τη διαδικασία οριζοντίωσης του πλυντηρίου πιάτων, προσέξτε το πλυντήριο πιάτων να μην ανατραπεί προς τα εμπρός. Ελέγξτε ότι το πλυντήριο είναι οριζοντιωμένο μπροστά και πίσω. Ελέγξτε ότι το πλυντήριο είναι οριζοντιωμένο από τη μία πλευρά έως την άλλη. Το μέγιστο ρυθμιζόμενο ύψος για τα πόδια είναι 50 mm.
  • Page 76: Συμβουλές αντιμετώπισης προβλημάτων Προτού καλέσετε το τμήμα σέρβις, ανατρέξτε στους πίνακες που παρατίθενται στις επόμενες σελίδες. Αντικαταστήστε την ασφάλεια ή ενεργοποιήστε τον διακόπτη αν έχει καεί η ασφάλεια ή ο ασφαλειοδιακόπτης έχει απενεργοποιηθεί. Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο πιάτων έχει ενεργοποιηθεί και ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη. Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης αν είναι συστραμμένος ή εγκλωβισμένος. Ελέγξτε το σύστημα φίλτρων αν το νερό δεν αντλείται από το πλυντήριο πιάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικό απορρυπαντικό για πλυντήριο πιάτων για να αποφύγετε τη δημιουργία αφρού. Να καθαρίζετε πάντα αμέσως τυχόν λαμπρυντικό που έχει χυθεί. Βεβαιωθείτε ότι το απορρυπαντικό σας δεν περιέχει χρωστικές. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό, χρησιμοποιήστε ένα νωπό μαλακό πανί εμποτισμένο με απορρυπαντικό πλυντηρίου πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κανένα άλλο καθαριστικό εκτός από απορρυπαντικό πλυντηρίου πιάτων.
  • Page 77: Πιθανές αιτίες προβλημάτων με το πλυντήριο πιάτων περιλαμβάνουν αντικείμενα που δεν είναι ανοξείδωτα και κακή τοποθέτηση των πιάτων. Αποφύγετε το πλύσιμο αντικειμένων που δεν είναι ανοξείδωτα σε πλυντήριο πιάτων. Εκτελέστε πάντοτε ένα πρόγραμμα πλύσης χωρίς πιατικά μετά την προσθήκη αλατιού. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι του αποσκληρυντή έχει ασφαλίσει στη θέση του. Διακόψτε το πρόγραμμα και τακτοποιήστε ξανά τα αντικείμενα που παρεμποδίζουν τον βραχίονα ψεκασμού. Τα πιάτα δεν είναι καθαρά αν αντικείμενα μπλοκάρουν τη διαδρομή των βραχιόνων ψεκασμού. Καθαρίστε και τοποθετήστε σωστά το φίλτρο στη βάση του θαλάμου πλύσης. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αποσκληρυντή ή την κατάσταση πλήρωσης του δοχείου αλατιού. Χρησιμοποιήστε γάντια αν υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού πάνω στα πιάτα. Ανοίξτε ελαφρώς την πόρτα του πλυντηρίου μετά την πλύση για να διαφύγει ο ατμός.
  • Page 78: Πιθανές αιτίες για προβλήματα πλυσίματος περιλαμβάνουν την επιλογή λάθος προγράμματος και τη χρήση ακατάλληλων αντικειμένων. Η θερμοκρασία πλύσης σε σύντομα προγράμματα είναι χαμηλότερη, μειώνοντας την καθαριστική απόδοση. Τα πιάτα δεν στεγνώνουν σωστά αν το νερό στραγγίζει δυσκολότερα. Μαχαιροπίρουνα και πιάτα που δεν είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα. Η εκτέλεση επισκευών από μη εξειδικευμένο επαγγελματία μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια και την εγκυρότητα της εγγύησης. Η φόρτωση του πλυντηρίου πιάτων σύμφωνα με το EN60436 συμβάλλει στην εξοικονόμηση ενέργειας και νερού. Η σωστή φόρτωση περιλαμβάνει τη χρήση του επάνω και κάτω καλαθιού. Διάφορα αντικείμενα όπως φλιτζάνια, πιάτα και μπολ πρέπει να τοποθετούνται σωστά. Η χρήση χαμηλής ποιότητας μαχαιροπίρουνων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση πλυσίματος. Η προσοχή στην επιλογή προγράμματος και φόρτωσης μπορεί να βελτιώσει την καθαριότητα των πιάτων.
  • Page 79: Ράφι μαχαιροπίρουνων Τοποθετήστε τα ελαφριά, επίπεδα είδη στο ράφι. Το μέγιστο βάρος φόρτωσης είναι 1,5 kg. Καλάθι μαχαιροπίρουνων Δυναμικότητα: 9 σερβίτσια φαγητού Θέση επάνω καλαθιού: κατώτερη θέση Πρόγραμμα: ECO Ρύθμιση λαμπρυντικού: MAX Ρύθμιση αποσκληρυντή: H3
  • Page 80: Πλυντήριο πιάτων Εγχειρίδιο χρήσης Μέρος ΙΙ: Ειδική έκδοση WDI461M Πριν χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
  • Page 81: Σύντομος οδηγός χρήσης Διαβάστε το σχετικό περιεχόμενο στο εγχειρίδιο λειτουργίας για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη μέθοδο λειτουργίας. Εγκατάσταση πλυντηρίου πιάτων Ανατρέξτε στην ενότητα 5 «Οδηγίες εγκατάστασης» του μέρους I: Γενική έκδοση. Αφαιρέστε τα μεγαλύτερα υπολείμματα τροφών από τα πιάτα. Αποφύγετε την πρόπλυση των σκευών. Γεμίστε τη θήκη με απορρυπαντικό και λαμπρυντικό. Επιλέξτε ένα κατάλληλο πρόγραμμα και θέστε το πλυντήριο πιάτων σε λειτουργία.
  • Page 82: Χρήση πλυντηρίου πιάτων Πίνακας χειρισμού Λειτουργία (Κουμπί) Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων σας. Η οθόνη ανάβει. Μισό φορτίο Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για να εξοικονομήσετε ενέργεια και νερό, όταν έχετε περίπου τα μισά ή και λιγότερα σερβίτσια για πλύσιμο από αυτά που χωράνε στη συσκευή. Πρόγραμμα Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα πλύσης. Η ενδεικτική λυχνία του επιλεγμένου προγράμματος θα ανάψει. Εντατικό Για πολύ λερωμένα σκεύη, όπως κατσαρόλες και τηγάνια. Με ξεραμένα υπολείμματα τροφών. ECO Τυπικό πρόγραμμα κατάλληλο για το πλύσιμο φυσιολογικά λερωμένων ειδών όπως κατσαρόλες, πιάτα, ποτήρια και ελαφρώς λερωμένα τηγάνια. 90 λεπτά Για φυσιολογικά λερωμένα σκεύη που χρειάζονται γρήγορο πλύσιμο. Γρήγορο Πλύση μικρότερης διάρκειας για ελαφρώς λερωμένα αντικείμενα που δεν χρειάζονται στέγνωμα. Λαμπρυντικό Όταν η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη, σημαίνει ότι η στάθμη του λαμπρυντικού στο πλυντήριο πιάτων είναι χαμηλή και ότι απαιτείται επαναπλήρωση του δοχείου. Αλάτι Όταν η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη, σημαίνει ότι η στάθμη του αλατιού στο πλυντήριο πιάτων είναι χαμηλή και ότι απαιτείται επαναπλήρωση της θήκης αλατιού.
  • Page 83: Αποσκληρυντής νερού Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα μέσω του περιστρεφόμενου διακόπτη σκληρότητας νερού. Ο αποσκληρυντής νερού σχεδιάστηκε για την αφαίρεση μετάλλων και αλάτων από το νερό. Η τοπική εταιρεία ύδρευσης μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας. Το πλυντήριο πιάτων έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να είναι δυνατή η ρύθμιση της ποσότητας του αλατιού που καταναλώνεται. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να ρυθμίσετε την κατανάλωση αλατιού. Η αναγέννηση πραγματοποιείται ανά κατανάλωση αλατιού. Εργοστασιακή ρύθμιση: H3. Ανατρέξτε στην ενότητα 3 «Πλήρωση αλατιού στον αποσκληρυντή» εάν δεν υπάρχει επαρκής ποσότητα αλατιού στο πλυντήριο πιάτων. Εάν το μοντέλο δεν διαθέτει αποσκληρυντή νερού, μπορείτε να παραλείψετε αυτή την ενότητα.
  • Page 84: Αποσκληρυντής νερού Η σκληρότητα του νερού διαφέρει από τόπο σε τόπο. Εάν χρησιμοποιείται σκληρό νερό στο πλυντήριο πιάτων, θα σχηματιστούν επικαθίσεις αλάτων στα πιάτα και τα σκεύη. Η συσκευή διαθέτει ειδικό αποσκληρυντή με δοχείο αλατιού ειδικά σχεδιασμένο ώστε να εξαλείφει τα άλατα και τα μέταλλα από το νερό. Προετοιμασία και τοποθέτηση πιάτων Φροντίστε να αγοράζετε σκεύη που επισημαίνονται ως κατάλληλα για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων. Για σκεύη που χρήζουν ιδιαίτερης φροντίδας, επιλέξτε ένα πρόγραμμα με τη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Για την αποφυγή ζημιών, μην αφαιρείτε τα ποτήρια και τα μαχαιροπίρουνα από το πλυντήριο πιάτων αμέσως μετά τη λήξη του προγράμματος. Συστάσεις για τη φόρτωση του πλυντηρίου πιάτων Καθαρίστε τυχόν μεγάλες ποσότητες υπολειμμάτων τροφίμων. Μουλιάστε καμένα υπολείμματα τροφών σε τηγάνια. Δεν είναι απαραίτητο να ξεβγάλετε τα πιάτα με τρεχούμενο νερό. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση του πλυντηρίου πιάτων, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες φόρτωσης. Τοποθετήστε τα αντικείμενα μέσα στο πλυντήριο πιάτων ως εξής: Αντικείμενα, όπως φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες/ταψιά κ.λπ. τοποθετούνται ανάποδα. Όλα τα σκεύη πρέπει να τοποθετούνται με ασφάλεια, ώστε να μην μπορούν να αναποδογυρίσουν. Φορτώστε τα κοίλα αντικείμενα, όπως φλιτζάνια, ποτήρια, τηγάνια κ.λπ. με το άνοιγμα προς τα κάτω. Μην υπερφορτώνετε το πλυντήριο πιάτων. Αυτό είναι σημαντικό για καλά αποτελέσματα πλύσης και ορθολογική χρήση της ενέργειας. Τα πολύ μικρά αντικείμενα δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων, καθώς μπορούν εύκολα να πέσουν από το καλάθι. Αφαίρεση των πιατικών Για να μη στάξει νερό από το επάνω καλάθι στο κάτω, συνιστούμε να αδειάζετε πρώτα το κάτω καλάθι και έπειτα το επάνω.
  • Page 85: Προειδοποίηση: Τα αντικείμενα θα καίνε. Μην αφαιρείτε τα ποτήρια και τα μαχαιροπίρουνα από το πλυντήριο πιάτων για περίπου 15 λεπτά μετά τη λήξη του προγράμματος. Φόρτωση του επάνω καλαθιού: Το επάνω καλάθι προορίζεται για πιο ευαίσθητα και ελαφριά είδη, όπως ποτήρια και φλιτζάνια. Φόρτωση του κάτω καλαθιού: Τοποθετήστε τα μεγάλα αντικείμενα και εκείνα που καθαρίζουν δύσκολα στο κάτω καλάθι. Φόρτωση του καλαθιού μαχαιροπίρουνων: Τα μαχαιροπίρουνα πρέπει να τοποθετούνται ξεχωριστά στις κατάλληλες θέσεις. Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι δεν προεξέχει κάποιο αντικείμενο από το κάτω μέρος. Σημείωση: Για βέλτιστα αποτελέσματα πλύσης, φορτώστε τα καλάθια σύμφωνα με τις πρότυπες επιλογές φόρτωσης. Λειτουργία του λαμπρυντικού και του απορρυπαντικού: Το λαμπρυντικό απελευθερώνεται κατά τη διάρκεια του τελευταίου ξεβγάλματος. Προειδοποίηση: Χρησιμοποιείτε μόνο επώνυμα λαμπρυντικά για πλυντήριο πιάτων. Λειτουργία απορρυπαντικού: Τα απορρυπαντικά είναι απαραίτητα για την αφαίρεση των ακαθαρσιών.
  • Page 86: Τα απορρυπαντικά πλυντηρίου πιάτων είναι διαβρωτικά. Φυλάσσετέ τα μακριά από τα παιδιά. Πλήρωση του δοχείου λαμπρυντικού. Αφαιρέστε την τάπα του δοχείου. Ρίξτε προσεκτικά το λαμπρυντικό, να μην υπερχειλίσει. Ρύθμιση δοχείου λαμπρυντικού για καλύτερη απόδοση στεγνώματος. Ανοίξτε την πόρτα και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Πατήστε το κουμπί γρήγορου προγράμματος για πάνω από 5 δευτερόλεπτα. Οι ρυθμίσεις θα αλλάξουν με την παρακάτω σειρά: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
  • Page 87: Πλήρωση της θήκης απορρυπαντικού Προσθέστε απορρυπαντικό στη μεγαλύτερη υποδοχή (A) για τον κύκλο κύριας πλύσης. Για καλύτερο αποτέλεσμα καθαρισμού, προσθέστε μικρή ποσότητα απορρυπαντικού στην πόρτα. Η επιπλέον ποσότητα απορρυπαντικού θα διοχετευτεί στον θάλαμο στη φάση της πρόπλυσης. Επιλέξτε ένα τρόπο ανοίγματος της θήκης ανάλογα με την εκάστοτε συνθήκη. Ανοίξτε την τάπα σέρνοντας τη διάταξη απασφάλισης. Ανοίξτε την τάπα πιέζοντας προς τα κάτω τη διάταξη απασφάλισης. Κλείστε το κάλυμμα σέρνοντάς το προς τα εμπρός και στη συνέχεια πιέστε το προς τα κάτω. Έχετε υπόψη σας ότι η ρύθμιση μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την έκταση και τον βαθμό των ακαθαρσιών. Τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή που αναγράφονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
  • Page 88: Επιλογή προγράμματος πλυντηρίου πιάτων Πίνακας κύκλων πλύσης Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζονται τα προγράμματα και η καταλληλότητά τους ανάλογα με τα υπολείμματα τροφών. Οι τιμές κατανάλωσης και η διάρκεια των προγραμμάτων είναι μόνο ενδεικτικές, με εξαίρεση το πρόγραμμα ECO. Η ένδειξη Φ υποδεικνύει ότι το πρόγραμμα χρησιμοποιεί λαμπρυντικό στο τελευταίο ξέβγαλμα. Το πρόγραμμα ECO είναι κατάλληλο για το πλύσιμο φυσιολογικά λερωμένων επιτραπέζιων σκευών και είναι το πιο αποδοτικό πρόγραμμα. Η πρόπλυση των επιτραπέζιων σκευών έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της κατανάλωσης νερού και ενέργειας και δεν συνιστάται. Το πλύσιμο επιτραπέζιων σκευών σε ένα οικιακό πλυντήριο πιάτων συνήθως συνοδεύεται από μικρότερη κατανάλωση ενέργειας και νερού. Έναρξη προγράμματος πλύσης Φορτώστε τα πιάτα και σπρώξτε τα πίσω στη θέση τους. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα, η αντίστοιχη λυχνία θα ανάψει.
  • Page 89: Αλλαγή προγράμματος στα μισά του κύκλου Η αλλαγή ενός προγράμματος πλύσης που βρίσκεται σε εξέλιξη είναι δυνατή μόνο εάν έχει παρέλθει λίγη ώρα από την έναρξή του. Απαιτείται επαναφορά του πλυντηρίου πιάτων και επαναπλήρωση της θήκης του απορρυπαντικού. Για να κάνετε επαναφορά του πλυντηρίου πιάτων, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Ανοίξτε την πόρτα λίγο για να διακόψετε τη λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων. Πατήστε ένα οποιοδήποτε κουμπί προγράμματος για περισσότερα από τρία δευτερόλεπτα. Μπορείτε να αλλάξετε το πρόγραμμα και να ορίσετε αυτό που επιθυμείτε. Ξεχάσατε να βάλετε ένα πιάτο; Μπορείτε να το προσθέσετε ανά πάσα στιγμή προτού ξεκινήσει η διανομή του απορρυπαντικού. Είναι επικίνδυνο να ανοίξετε την πόρτα στα μισά του κύκλου, καθώς υπάρχει ο κίνδυνος εγκαύματος λόγω του καυτού ατμού.
  • Page 90: Κωδικοί σφαλμάτων Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, στην οθόνη της συσκευής προβάλλεται ο σχετικός κωδικός σφάλματος. Πιθανή αιτία: Η βρύση δεν είναι ανοιχτή ή η είσοδος του νερού παρεμποδίζεται ή η πίεση του νερού είναι πολύ χαμηλή. Η ενδεικτική λυχνία του γρήγορου προγράμματος αναβοσβήνει γρήγορα. Δυσλειτουργία του θερμαντικού στοιχείου. Η λυχνία του προγράμματος ECO αναβοσβήνει γρήγορα. Προειδοποίηση: Σε περίπτωση υπερχείλισης, κλείστε την παροχή νερού και καλέστε την τεχνική υποστήριξη. Αν υπάρχει νερό στη βάση λόγω υπερχείλισης ή μικροδιαρροής, το νερό πρέπει να αφαιρεθεί προτού το πλυντήριο πιάτων τεθεί εκ νέου σε λειτουργία. Σε περίπτωση εμφάνισης κάποιου κωδικού σφάλματος για ένα πρόβλημα το οποίο δεν μπορείτε να επιλύσετε, απευθυνθείτε σε κάποιον επαγγελματία για βοήθεια. Τεχνικά χαρακτηριστικά: Ύψος 815 mm, Πλάτος 448 mm, Βάθος 550 mm (με την πόρτα κλειστή).
  • Page 91: Supplier's name or trade mark: Tesla Model identification: WDI461M General product parameters: Height: 82 cm Width: 45 cm Depth: 55 cm Nominal capacity: 55.9 ps Energy efficiency index (EEI): E Cleaning performance index: 1.125 Drying performance index: 1.065 Energy consumption per cycle: 0.704 kWh Water consumption per cycle: 9.0 liters
  • Page 92: Perilica posuđa Uputstvo za upotrebu Dio I: Opća uputstva Prije upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
  • Page 93: Nemojte puštati u rad svoju mašinu za pranje suđa ukoliko sve table kućišta nisu na svojim pozicijama. Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata mašine za pranje suđa dok ona radi, jer postoji rizik da Vas poprska mlaz vode. Uređaj je namjenjen upotrebi u kućanstvu i za slične namjene, kao što su kuhinjski prostori za zaposlenje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima. Prilikom upotrebe mašine za pranje posuđa, pridržavajte se sljedećih mjera predostrožnosti. Oštre predmete rasporedite tako da ne mogu da oštete zaptivku na vratima. Neki deterdženti za mašinsko pranje suđa su veoma alkalni i mogu biti izuzetno opasni ako dođe do njihovog gutanja. Djeca ne bi trebala se igrati ovim uređajem. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, pod nadzorom. Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne potapajte proizvod, kabl ili utikač u vodu ili neku drugu tekućinu. Ovaj uređaj mora biti uzemljen kako bi se umanjio rizik od pojave strujnog udara.
  • Page 94: Ispravnim odlaganjem proizvoda, pomoći ćete spriječavanju potencijalnih negativnih posljedica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje. Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad je neophodno zasebno sabirati radi njegovog posebnog tretiranja. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte ured jedinice lokalne samouprave ili komunalni servis za odlaganje kućnog otpada. Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje posuđa, prije prve upotrebe pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu. Unutrašnja cijev. Ručica donje prskalice. Montažni dio za filter. Posuda za sol. Posuda za deterdžent/sredstvo za ispiranje.
  • Page 95: Upotreba vaše mašine za pranje posuđa Prije nego što počnete koristiti svoju mašinu za pranje suđa, podesite omekšivač vode. Stavite sol u omekšivač. Rasporedite posuđe u košare. Napunite spremnik deterdženta ili sredstva za ispiranje. Koristite isključivo sol koja je namjenjena za mašinu za pranje posuđa. Sol dopunjujte neposredno prije nego što perilica započne ciklus pranja. Pratite sljedeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje posuđa. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti odmah po stavljanju soli u posudu za sol. U suprotnom, slana voda bi mogla oštetiti sistem za filtriranje, pumpu ili druge važne dijelove mašine. U slučaju oštećenja nastalih usljed upotrebe neodgovarajuće vrste soli, proizvođač ne pruža nikakve garancije.
  • Page 96: Posuda za sol se mora dopuniti samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli. Lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti svetliti iako je posuda za sol dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli, na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti sol u omekšivač. Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili. Visina gornje košare se može lako podesiti tako da visoko posuđe možete smestiti bilo u gornju ili u donju košaru. Da biste podesili visinu gornje police, pratite sledeće korake. Izvucite gornju košaru i uklonite je. Ponovo postavite gornju košaru pomoću gornjih ili donjih kotačića. Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je sve dok obe strane ne budu na istoj visini. Da spustite policu, podignite dršku za prilagođavanje sa svake strane.
  • Page 97: Sklapanje polica za šalice omogućava više prostora za visoko posuđe. Šiljci se koriste za pridržavanje tanjura i ovala, a mogu se spustiti za veće posuđe. Zaptivke za vrata redovito čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Prije zatvaranja vrata, obrišite eventualne naslage na bočnim stranama. Kontrolnu tablu brišite isključivo mekom, vlažnom krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje u spreju kako biste izbjegli prodiranje vode u bravu vrata. Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje vanjskih površina. Sustav filtracije zadržava otpad tijekom ciklusa pranja. Redovito provjeravajte filtre i po potrebi ih čistite pod mlazom vode. Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe, a sistemi se mogu razlikovati kod različitih modela.
  • Page 98: Filter za veći otpad se može odvojiti od glavnog filtra laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu i izvlačenjem. Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtra pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite meku četku za čišćenje. Filtere ponovo postavite obrnutim redosljedom u odnosu na redosljed kojim ste ih rasklapali. Nemojte prejako pričvršćivati filtre. U suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i izazvati začepljenje. NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje suđa ako filtri nisu na odgovarajući način postavljeni. Nepravilno postavljanje filtara može smanjiti nivo radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor. Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer će, u suprotnom, sadržaj iz tvrde vode začepiti mlaznice. Za čišćenje ručica prskalice, pratite sljedeća uputstva.
  • Page 99: Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu prskalice uvis. Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Tokom zime, poduzmite sve mjere da zaštitite mašinu za pranje suđa od zamrzavanja. Nakon svakog ciklusa pranja, izvucite utikač mašine za pranje suđa iz utičnice. Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata djelomično otvorena. Prije svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice. Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivne proizvode prilikom čišćenja vanjskog dijela i gumenih elemenata uređaja. Preporučuje se da praznu mašinu za pranje suđa uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz utičnice. Ukoliko je neophodno premjestiti uređaj, pokušajte da ga tokom tog procesa držite u uspravnom položaju. Povremeno čišćenje vlažnom spužvom će spriječiti nastajanje neugodnog mirisa u mašini za pranje suđa.
  • Page 100: Uputstva za postavljanje Upozorenje! Opasnost od strujnog udara Prije postavljanja mašine za pranje posuđa, prekinite dovod struje. Postavljanje cijevi i električne opreme treba obaviti kvalificirana osoba. O električnom povezivanju Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili adaptere. Nemojte ni pod kojim okolnostima rezati ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog kabla. Zahtjevi u vezi sa električnom opremom Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje suđa koristi. Povezivanje na struju Pobrinite se da napon i frekvencija struje odgovaraju vrijednostima navedenim na pločici sa nominalnim podacima. Dovod i odvod vode Povežite dovodno crijevo za hladnu vodu na konektor od 3/4 (cola) sa navojima.
  • Page 101: Potpuno izvadite sigurnosna dovodna crijeva iz skladišnog prostora na zadnjem dijelu mašine za pranje suđa. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog crijeva na slavinu od 3/4 cola sa navojima. Prije nego što mašinu za pranje suđa pustite u rad, potpuno odvrnite vodu. Isključite dovod vode. Umetnite odvodno crijevo u odvodnu vod minimalnog promjera od 4 cm. Odvodna cijev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm. Slobodni dio crijeva se ne smije uranjati u vodu kako bi se izbjeglo vraćanje vode. Ako je odvod na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crijevima neće se moći ispustiti izravno u odvod. Odvodno crijevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbjeglo curenje vode. Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 100 cm od dna mašine za pranje suđa.
  • Page 102: Pozicioniranje uređaja Postavite uređaj na željeno mesto. Zadnji dio uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje suđa je opremljena dovodnim i odvodnim crijevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili lijeve strane. Niveliranje uređaja Kada je uređaj postavljen za niveliranje, visinu mašine za pranje suđa možete promijeniti podešavanjem visine vijaka na nožicama. Ni u kom slučaju, uređaj ne smije biti nagnut više od 2°. Postavljanje samostojećeg uređaja Visina mašine za pranje suđa, koja iznosi 845 mm, dizajnirana je tako da omogući njeno postavljanje između postojećih kuhinjskih elemenata. Nožice se mogu podesiti tako da se dostigne odgovarajuća visina. Ispod postojeće radne površine U ovom slučaju, skinite radnu površinu mašine za pranje suđa tako što ćete odšrafiti zavrtnje koji se nalaze na zadnjem rubu gornje površine. Visina uređaja će se tako smanjiti na 815 mm, kako je navedeno u Međunarodnim uredbama (ISO). Postavljanje ugradnog uređaja Mašina za pranje suđa treba biti postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih crijeva i priključnog kabla.
  • Page 103: Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje suđa i kuhinjskog elementa, kao i vanjskih vrata u ravnini sa kuhinjskim elementom. Otvor za električnu i odvodnu, kao i instalaciju za dovod vode. Prostor između dna kuhinjskog elementa i poda 600 mm (za modele od 60 cm) 450 mm (za modele od 45 cm). Ako mašinu za pranje posuđa postavljate u krajnji ugao u odnosu na kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata. Ovisno od toga gdje se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete morati proći kroz otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa. Minimalni prostor od 50 mm. Ukrasnu drvenu tablu biste mogli napraviti na osnovu crteža koji se odnose na postavljanje uređaja. Odlijepite samoljepljivu traku A sa samoljepljive trake B, a zatim samoljepljivu traku A zalijepite na drvenu prednju ploču. Nakon što pozicionirate tablu, pričvrstite je za vanjsku stranu vrata pomoću vijaka i zavrtanja. Skinite četiri kratka vijka.
  • Page 104: Potpuno integrirani model Pričvrstite nosač na ukrasnu drvenu tablu i postavite ga u otvor koji se nalazi na vanjskoj strani vrata mašine za pranje suđa. Nakon pozicioniranja table, pričvrstite je za vanjsku stranu vrata pomoću vijaka i zavrtanja. Zategnutost opruga na vanjskim vratima je tvornički pravilno podešena. Ukoliko postavljate ukrasne drvene table, morate podesiti zategnutost opruge na vratima. Zategnutost opruge na vratima je pravilno podešena ako vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su potpuno otvorena. Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Postavite mašinu za pranje suđa na za nju predviđeno mjesto. Postavite ukrasna vrata na vanjsku stranu vrata mašine za pranje suđa. Mašina za pranje suđa mora biti dobro pričvršćena.
  • Page 105: Korak 5. Niveliranje mašine za pranje posuđa Mašina za pranje suđa mora biti iznivelirana radi pravilne upotrebe polica za suđe i boljeg učinka prilikom pranja. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje kako biste provjerili da li je mašina za pranje suđa iznivelirana. Iznivelirajte mašinu za pranje suđa tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za niveliranje. Prilikom niveliranja mašine za pranje posuđa, povedite računa da se mašina za pranje suđa ne okrene. Provjerite izniveliranost prednjeg u odnosu na zadnji dio. Provjerite izniveliranost jednog u odnosu na drugi bočni dio. Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
  • Page 106: Savjeti za otklanjanje kvarova Prije nego što nazovete servis, pročitajte informacije prikazane na stranicama koje slijede. Problem: Mašina za pranje suđa ne radi. Mogući uzroci: Osigurač je pregorio ili je prekidač prekinuo strujni krug. Što napraviti: Zamijenite osigurač ili ponovo uključite prekidač. Problem: Mašina za pranje suđa ne izbacuje vodu. Mogući uzroci: Odvodno crijevo je presavijeno ili pritisnuto. Što napraviti: Provjerite odvodno crijevo. Problem: Sapunica u prostoru za pranje. Mogući uzroci: Neodgovarajući deterdžent. Što napraviti: Upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent za mašinsko pranje suđa. Problem: Fleke po unutrašnjem dijelu prostora za pranje. Mogući uzroci: Možda je upotrebljavan deterdžent koji sadrži sredstvo za bojenje. Problem: Bijeli film po unutrašnjim površinama prostora za pranje. Mogući uzroci: Minerali tvrde vode. Problem: Na priboru za jelo se javljaju mrlje od hrđe. Mogući uzroci: Pribor za jelo je napravljen od materijala koji nisu otporni na hrđu.
  • Page 107: Problem s mašinom za pranje suđa može uključivati udaranje ručice prskalice o posude u košari. Lomljivo posuđe može uzrokovati zveckanje ako nije pravilno raspoređeno. Preporučuje se prekinuti program i ponovo rasporediti posuđe koje blokira ručicu prskalice. Posuđe može biti nečisto zbog nepravilnog rasporeda ili nedovoljnog deterdženta. Kombinacija meke vode i prevelike količine deterdženta može uzrokovati mutno stakleno posuđe. Tvrda voda može izazvati formiranje naslaga kamenca na posuđu. Za uklanjanje mrlja sa posuđa preporučuje se korištenje blago abrazivnog sredstva za čišćenje. Posuđe se ne suši ako nije pravilno raspoređeno ili ako se prebrzo vadi iz mašine. Kod kraćih programa pranja, temperatura može biti niža, što umanjuje učinak pranja. Popravak uređaja od strane nekvalificirane osobe može ugroziti sigurnost korisnika i promijeniti uvjete jamstva.
  • Page 108: Rasprođivanje posuđa u košarice u skladu sa standardom EN60436. Korištenje punog kapaciteta perilice posuđa pri punjenju doprinosi uštedi energije i vode. Gornja košarica: Donja košarica: Šalice. Tanjuri za desert. Tanjuri za jelo. Tanjuri za juhu. Čaše. Krigle. Zdjele za desert.
  • Page 109: Polica za pribor za jelo: Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. Košara za pribor za jelo: Broj stavki uključuje žlice, vilice, noževe, žličice za kavu, žličice za desert, žličice za serviranje, vilice za serviranje, i šeflja. Informacije u vezi sa uporednim testovima u skladu sa standardom EN60436. Kapacitet: 9 kompleta. Pozicija gornje korpe: niža pozicija. Program: ECO (ekološki). Podešavanje za sredstvo za ispiranje: MAX (maksimalno). Podešavanje za omekšivač: H3.
  • Page 110: Perilica posuđa Uputstvo za upotrebu Dio II: Uputstvo za određeni model WDI461M Prije upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
  • Page 111: Kratke korisničke upute Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu. Postavite mašinu za pranje sudova. Uklonite veće nečistoće iz posuđa. Izbjegavajte prethodno ispiranje. Rasporedite posuđe u košare. Napunite spremnik deterdženta / sredstva za ispiranje. Odaberite odgovarajući program i uključite perilicu posuđa.
  • Page 112: Upotreba vaše mašine za pranje posuđa Kontrolna tabla Pritisnite ovu tipku, da biste uključili svoju mašinu; kontrolna tabla će zasvjetliti. Pritisnite ovu tipku, da biste podesili sate odlaganja početka pranja. Ako imate otprilike polovicu od ukupnog broja kompleta za pranje posuđa ili manje, možete odabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. Izaberite odgovarajući program pranja, na indikatoru izabranog programa uključiće se svjetlo. Intenzivno - za veoma zaprljano posuđe, kao što su lonci i tave. ECO - ovo je standardni program podesan za normalno zaprljano stolno posuđe. 90 Min - za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati. Ukoliko je uključena ikonica indikatora, u mašini za pranje posuđa nema dovoljno sredstva za ispiranje. Ukoliko je uključena ikonica indikatora, u mašini za pranje posuđa nema dovoljno soli.
  • Page 113: Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode. Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljni utjecaj po rad uređaja. Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa. Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u okrugu u kojem živite. Mašina za pranje posuđa je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizira i prilagodi svakom zasebnom slučaju. Regeneracija se dešava na svakih X program sekvenci. Tvrdoća vode se razlikuje od mjesta do mjesta. Ukoliko mašina za pranje suđa koristi tvrdu vodu, pojavit će se naslage na posudama i priboru za jelo. Provjerite odeljak 3 Stavljanje soli u omekšivač za dodatne informacije.
  • Page 114: Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za sol, što je posebno dizajnirano za eliminiranje kamenca i minerala iz vode. Razmislite o kupovini pribora za jelo, koji je označen kao siguran za pranje u suđerici. Za određene posude izaberite program s najnižnom mogućom temperaturom. Kako biste izbjegli oštećenja, čaše i pribor za jelo ne vadite iz mašine za pranje suđa odmah nakon što program završi s radom. Neki tipovi pribora za jelo/posuđa nisu pogodni za pranje. Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini uključuju uklanjanje veće hrane i ne ispiranje posuđa tekućom vodom. Posuđe poput šalica, čaša, lonaca/tava itd. postavite u obrnuti položaj. Šuplje posuđe treba postaviti tako da otvor bude okrenut prema dolje, kako se voda ne bi sakupljala. Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za rezanje, moraju se postavljati u gornju košaru, u horizontalnom položaju. Kako biste spriječili kapanje vode, preporučujemo da najprije izvadite sadržaj donje, a onda i gornje košare.
  • Page 115: Raspoređivanje posuđa u gornju košaru je predviđeno za osjetljivije i lakše posuđe. Posuđe i elemente za kuhanje postavite tako da ne može da ih pomicati mlaz vode. U donju košaru rasporedite veliko posuđe i posuđe koje se najteže pere. Servisno posuđe i poklopce postavite sa strane polica. Ne stavljajte tanjure čiji je promjer veći od 19 cm ispred posude za deteržent. Pribor za jelo treba razvrstati tako da svaki element stoji zasebno. Ne dozvolite da dijelovi posuđa proviruju kroz dno. Oštar pribor uvijek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim prema dolje. Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom posljednjeg ispiranja kako bi spriječilo formiranje kapi. U mašinu za pranje suđa stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje.
  • Page 116: Deterdžent za mašinsko pranje suđa je korozivan. Držite deterdžent za mašinsko pranje suđa van dosega djece. Punjenje spremnika za sredstvo za ispiranje. Uklonite poklopac spremnika sredstva za ispiranje podizanjem ručice. Sipajte sredstvo za ispiranje, pazeći da ga ne prepunite. Podešavanje spremnika sredstva za ispiranje omogućuje prilagodbu potrošnje prema potrebama korisnika. Otvorite vrata i uključite uređaj. Pritisnite tipku načina za brzo pranje i zadržite pritisak duže od 5 sekundi. Pritisnite tipku načina za brzo pranje kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
  • Page 117: Razina sredstva za ispiranje Pozicija tipke za odabir programa Uključena lampica načina Brzo pranje Uključena lampica načina 90 min Uključena lampica načina ECO (Ekološki) Punjenje posude za deterdžent Dodajte deterdžent u veći otvor (A) za glavni ciklus pranja. Način otvaranja odaberite ovisno o realnom uređaju. Zatvorite poklopac tako da ga pomaknete prema naprijed, a zatim pritisnete. Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode.
  • Page 118: programiranje perilice za pranje posuđa tabela ciklusa pranja u tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stupnju ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini deterdženta. vrijednosti potrošnje i trajanja programa su okvirne, osim za eko program. oznaka predstavlja potrebu za dodavanjem sredstva za ispiranje u posudu za sredstvo za ispiranje. eko program prikladan je za čišćenje normalno zaprljanog posuđa, jer je za ovu uporabu najučinkovitiji program u smislu njegove kombinirane potrošnje energije i vode. predispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i ne preporučuje se. pranje posuđa u perilici posuđa obično troši manje energije i vode u fazi upotrebe od ručnog pranja posuđa. započinjanje ciklusa pranja uključuje raspoređivanje posuđa, ulijevanje deterdženta i uključivanje uređaja. osigurajte se da dovod vode bude uključen i pod punim pritiskom. izaberite program, nakon čega će se uključiti svjetlo indikacije.
  • Page 119: Mjenjanje programa u toku započetog ciklusa Ciklus pranja koji je u toku se može promjeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada uređaja. U suprotnom, uređaj je možda već ubacio deterdžent u ciklus pranja i ispustio vodu sa sapunicom. Da ponovo podesite uređaj, pratite dolje prikazana uputstva. Zaboravili ste da dodate posudu? Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku prije nego što se otvori posuda za deterdžent. UPOZORENJE! Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
  • Page 120: Oznake grešaka na mašini za pranje posuđa identifikuju nepravilnosti u radu. Indikator ubrzanog pranja neprekidno treperi zbog produženog vremena primanja vode. Mogući razlozi uključuju da slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode blokiran. Indikatori 90-minutnog i ubrzanog pranja neprekidno trepere kada se ne može dostići zadata temperatura. Neispravan grijač može biti uzrok problema sa temperaturom. Indikator ECO pranja neprekidno treperi zbog preljevanja. Neki dio mašine za pranje sudova može propuštati vodu. Svjetlosni indikatori načina pranja ubrzano trepere zbog prekida komunikacije između glavne tiskane ploče i tiskane ploče za zaslon. U slučaju preljevanja vode, isključite glavni ventil za vodu prije pozivanja servisa. Ako postoji kod pogreške koji se ne može riješiti, potražite stručnu pomoć od servisera.
  • Page 121: Lista sa informacijama o proizvodu (EN60436) Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Identifikacioni kod modela: WDI461M Opći parametri proizvoda: Dimenzije u cm: 82 (visina), 45 (širina), 55 (dubina) Razred energetske učinkovitosti: EEI Potrošnja energije izražena u kWh [po ciklusu]: 0,704 Potrošnja vode izražena u litrima [po ciklusu]: 9,0 Trajanje programa (č:min): 3:55 Vrsta: Ugradbeno Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača: N/A
  • Page 122: Dishwasher user manual. Part I: Generic version. Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
  • Page 123: instrucțiuni de siguranță nu abuzați, așezați și nu stați pe ușa sau suportul de vase al mașinii de spălat vase. când folosiți mașina de spălat vase, urmați precauțiile enumerate. nu folosiți mașina de spălat vase decât dacă toate panourile din carcasă sunt în poziție corectă. deschideți ușa cu atenție dacă mașina de spălat vase funcționează. nu așezați obiecte grele sau stați în picioare pe ușa când este deschisă. folosiți doar detergenți și agenți de clătire recomandați pentru utilizare într-o mașină de spălat vase automată. acest aparat este destinat să fie utilizat în gospodării și în spații similare. acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse. materialul de ambalare poate fi periculos pentru copii. acest aparat trebuie să fie împământat.
  • Page 124: Acest produs poartă simbolul de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice (DEEE). La sfârșitul duratei de viață a produsului, nu îl eliminați împreună cu deșeul casnic sau alte tipuri de deșeuri. Transportați-l la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentului electric și electronic. Pentru informații mai detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați autoritatea locală a orașului. Pentru a obține cele mai bune performanțe de la mașina de spălat vase, citiți toate instrucțiunile de utilizare înainte de a o utiliza pentru prima dată. Imaginile sunt doar pentru referință; modelele pot fi diferite. Este necesară colectarea acestor deșeuri separat pentru tratarea specială.
  • Page 125: Utilizarea mașinii de spălat vase Înainte de utilizarea mașinii de spălat vase: Setați dozatorul pentru detergentul de clătire. Adăugați sare în rezervorul de sare. Încărcați coșurile cu vase. Umpleți dozatorul de detergent. Folosiți numai sare special concepută pentru utilizarea mașinilor de spălat vase. Umpleți cu sare numai înainte de a rula un ciclu. Scoateți coșul inferior și deșurubați capacul rezervorului. LED-ul de avertizare pentru sare va înceta să clipească după ce recipientul cu sare a fost umplut. Imediat după umplerea sării, trebuie început un program de spălare. Este normal ca o cantitate mică de apă să iasă din recipientul de sare.
  • Page 126: Recipientul de sare trebuie reumplut numai când se aprinde indicatorul de sare din panoul de control. LED-ul de avertizare al sării poate fi aprins chiar dacă recipientul de sare este umplut. Dacă nu există nicio lumină de avertizare pentru sare, puteți estima când să completați sarea în rezervor prin ciclurile desfășurate de mașina de spălat vase. Dacă s-a vărsat sare, executați un program clătire sau rapid pentru a se elimina. Înălțimea coșului superior poate fi ajustată pentru a pune vase mai înalte. Pentru a regla înălțimea coșului superior, trageți coșul superior și scoateți-l. Re-atașați coșul superior pe rolele superioare sau inferioare. Pentru a ridica coșul în poziția superioară, ridicați-l până când ambele părți sunt la aceeași înălțime. Pentru a coborî coșul, apăsați în jos pe mâner și eliberați.
  • Page 127: Plierea suportului de pahare/căni permite ridicarea acestuia pentru a face loc obiectelor mai înalte. Suportul de vase poate fi pliat pentru a face mai mult loc obiectelor mari. Curățați garnitura ușii în mod regulat cu o cârpă moale umedă pentru a îndepărta depozitele de alimente. Depunerile trebuie șterse înainte de închiderea ușii mașinii de spălat vase. Panoul de control trebuie șters doar cu o cârpă moale umedă. Pentru a evita pătrunderea apei în încuietoarea ușii, nu folosiți produse de curățare prin pulverizare. Nu folosiți produse de curățare abrazive pe suprafețele exterioare, deoarece acestea pot zgâria finisajul. Sistemul de filtrare reține resturile grosiere din ciclul de spălare. Verificați în mod regulat starea filtrului și curățați-l dacă este necesar. Imaginile sunt doar pentru referință; modelele pot fi diferite.
  • Page 128: Coarse filter Main filter Fine filter To unlock the coarse filter, hold it and rotate it counterclockwise. Lift the filter up and out of the dishwasher. The fine filter can be removed from the bottom of the filter assembly. Larger food residues can be cleaned by rinsing the filter under running water. For more thorough cleaning, use a soft cleaning brush. Reassemble the filters in the reverse order of disassembly. Never use the dishwasher without filters.
  • Page 129: Pentru a scoate elicea inferioară, scoateți elicea în sus. Spălați elicele în apă cu săpun, caldă folosind o perie moale pentru a curăța rezidurile. Îngrijirea mașinii de spălat vase include măsuri împotriva înghețului. După fiecare ciclu de spălare, opriți energia electrică la mașina de spălat vase de la sursa de alimentare. După fiecare spălare, opriți alimentarea cu apă a mașinii și lăsați ușa ușor deschisă. Înainte de a curăța sau de a efectua întreținerea, scoateți întotdeauna ștecherul din priză. Pentru a curăța părțile exterioare, nu utilizați solvenți sau produse de curățare abrazive. Este recomandat să efectuați un ciclu de spălare cu mașina de spălat vase goală și apoi scoateți ștecherul din priză. Dacă mașina de spălat vase trebuie mutată, încercați să o mențineți în poziție verticală. Curățarea periodică a sigiliilor va împiedica formarea mirosurilor.
  • Page 130: instrucțiuni de instalare pericol de șoc electric deconectați energia electrică înainte de a instala mașina de spălat vase. instalarea conductelor și a echipamentelor electrice ar trebui să fie făcută de persoane profesioniste. alimentează la curent electric pentru siguranță personală: nu folosiți un prelungitor. consultați eticheta de rating pentru a cunoaște tensiunea de rating. conectați furtunul de alimentare cu apă rece la un conector filetate de 3/4 inch. lăsați apa să curgă pentru a vă asigura că apa este limpede. furtunul de alimentare cu siguranță este format din pereți dubli.
  • Page 131: Cum să conectați furtunul de alimentare cu siguranță Trageți furtunele de siguranță din compartimentul de depozitare situat în spatele mașinii de spălat vase. Strângeți șuruburile furtunului de alimentare de siguranță la robinet cu filet de 3/4 inch. Porniți complet apa înainte de a porni mașina de spălat vase. Cum să deconectați furtunul de alimentare cu siguranță Opriți apa. Deșurubați furtunul de alimentare de siguranță de la robinet. Conectarea furtunului de scurgere Introduceți furtunul de scurgere într-o conductă de scurgere cu un diametru de minim de 4 cm. Înălțimea conductei de scurgere trebuie să fie mai mică de 1000mm. Capătul liber al furtunului nu trebuie scufundat în apă pentru a evita curgerea înapoi. Cum se scurge excesul de apă din furtun Dacă conexiunea la conducta de scurgere este poziționată mai sus de 1000 mm, excesul de apă poate rămâne în furtunul de scurgere. Va fi necesar să scurgeți excesul de apă din furtun într-un vas sau recipient adecvat. Scurgerea apei Conectați furtunul de scurgere a apei. Furtunul de golire trebuie montat corect pentru a evita scurgeri de apă.
  • Page 132: Poziționarea mașinii de spălat Poziționează aparatul în locația dorită. Spatele trebuie să se sprijine de peretele din spatele său, iar părțile laterale, de-a lungul dulapurilor sau pereților adiacenți. Stabilizarea mașinii de spălat Înălțimea mașinii de spălat vase poate fi modificată prin reglarea înșurubării nivelului picioarelor. Instalare în picioare Înălțimea mașinii de spălat vase, 845 mm, a fost proiectată pentru a permite montarea mașinii între dulapurile existente de aceeași înălțime. Partea laminată a mașinii nu necesită îngrijire specială, deoarece este rezistentă la căldură, antigraffiti și rezistență la pete. Sub blatul de lucru existent Îndepărtați partea de lucru a mașinii de spălat vase deșurubând șuruburile sub marginea din spate a părții superioare. AVERTIZARE! După scoaterea blatului de lucru, șuruburile TREBUIE SĂ se înșurubeze din nou sub marginea din spate a vârfului. Înălțimea va fi apoi redusă la 815 mm, conform Regulamentului internațional (ISO). Instalare încorporată Poziția de instalare a mașinii de spălat vase ar trebui să fie aproape de furtunul de admisie și de scurgere existent și de priza de curent. Ilustrații despre dimensiunile dulapului și poziția de instalare a mașinii de spălat vase.
  • Page 133: Alimentare la rețeaua electrică de scurgere și apă. Spațiu între fundul dulapului și podea: 600 mm (for 60 cm model), 450 mm (for 45 cm model). Dacă mașina de spălat vase este instalată în colțul dulapului, ar trebui să existe spațiu la deschiderea ușii. În funcție de locul unde se află priza electrică, poate fi necesar să faceți o gaură în partea opusă a dulapului. Minim de spațiu: 50mm. Dimensiunile și instalarea panoului estetic. Panoul estetic din lemn poate fi procesat conform desenelor de instalare. Separați banda de velcro A și banda de velcro B și atașați banda de velcro A pe partea interioară a panoului estetic. Atașați banda de velcro simțită B pe ușa exterioară a mașinii de spălat vase. După poziționarea panoului, fixați panoul pe ușa exterioară cu șuruburi.
  • Page 134: Model complet incorporabil Montați cârligul pe panoul estetic din lemn și puneți cârligul în fanta ușii exterioare a mașinii de spălat vase. După poziționarea panoului, fixați panoul pe ușa exterioară cu șuruburi. Arcurile ușilor sunt reglate la fabrică la tensiunea corespunzătoare pentru ușa exterioară. Tensiunea arcului ușii este corectă atunci când ușa rămâne orizontală în poziția complet deschisă. Vă rugăm să consultați pașii specifici de instalare din desenele de instalare. Fixați banda de condens sub suprafața de lucru a dulapului. Conectați furtunul de intrare la alimentarea cu apă rece. Așezați mașina de spălat vase în dulap. Instalați ușa mobilierului pe ușa exterioară a mașinii de spălat vase. Mașina de spălat vase trebuie să fie asigurată în locul poziționării.
  • Page 135: Pasul 5. Stabilizarea mașinii de spălat vase Mașina de spălat vase trebuie să fie stabilizată pentru funcționarea corectă a suportului de vase și performanțe de spălare corecte. Verificați pe ușă și șina din interior pentru a verifica dacă mașina de spălat vase este la nivel. Nivelați mașina de spălat vase reglând individual cele trei picioare de nivelare. Când stabilizați mașina de spălat vase, vă rugăm să acordați atenție. Verificați nivelul în spate. Verificați nivelul în ambele părți. Înălțimea maximă de reglare a picioarelor este de 50 mm.
  • Page 136: RO Sfaturi de diagnosticare Revizuirea graficelor din paginile următoare vă poate salva să apelați la service. Probleme și soluții: Siguranță arsă sau întrerupătorul nu s-a declanșat. Înlocuiți siguranța sau resetați întrerupătorul. Alimentarea nu este pornită. Asigurați-vă că mașina de spălat vase este pornită și ușa este închisă. Mașina de spălat vase nu pornește. Verificați dacă alimentarea cu apă este corectă și că apa este pornită. Filtrul înfundat. Verificați sistemul de filtrare. Apa care nu este pompată din mașina de spălat vase. Verificați chiuveta de bucătărie pentru a vă asigura că se scurge bine. Detergent greșit. Folosiți doar detergent special pentru mașina de spălat vase pentru a evita crearea de spumă în interior. Agent de clătire vărsat. Ștergeți întotdeauna scurgerile de agent de clătire imediat. Interiorul cuvei pătat. Pentru a curăța interiorul, utilizați o cârpă moale umedă cu detergent pentru mașina de spălat vase. Apă dură. Evitați spălarea obiectelor care nu rezistă în mașina de spălat. Rulați întotdeauna un program de spălare fără veselă după adăugarea de sare.
  • Page 137: Zgomot puternic în mașina de spălat vase poate fi cauzat de o elice care se lovește de un produs din mașină. Întrerupeți programul și rearanjați elementele care blochează elicea. Zgomot ciudat în mașina de spălat vase poate apărea dacă articolele de veselă sunt libere. Consultați notele din „Încărcarea și descărcarea mașinii de spălat vase”. Vasele nu sunt curate din cauza unei combinații de filtru care nu este curată sau montată corect. Curățați și potriviți corect filtrul și elicele. Pete albe pe farfurii și pahare pot fi cauzate de apă dură. Verificați setările dedurizatorului de apă sau umpleți containerul de sare. Vasele nu se usucă dacă programul selectat este prea scurt. Alegeți un program cu o perioadă lungă de spălare pentru rezultate mai bune.
  • Page 138: Repararea personală sau neprofesională poate cauza riscuri grave pentru siguranța utilizatorului aparatului și garanția impactului. Încărcarea mașinii de spălat vase la capacitatea maximă va contribui la economie de energie și apă. Sertar superior: Sertar inferior: Cești Farfurii pentru desert Farfurii pentru cină Farfurii pentru supă Farfurii Pahare Boluri pentru desert Bol de sticlă Bol de melamină Platou oval Oală mică Coș pentru tacâmuri
  • Page 139: Raft pentru tacâmuri Vă rugăm să așezați articolele ușoare și plate pe raft. Greutatea totală trebuie să fie mai mică de 1,5 kg. Sertar pentru tacâmuri Număr articol Linguri de supă Furculițe Cuțite Lingurițe de ceai Lingurițe de desert Linguri Informații pentru testele de comparabilitate în conformitate cu EN60436 Capacitate: 9 spaţii Poziția sertarului superior: poziție inferioară Program: ECO Setări clătire: MAX Setări dedurizator: H3
  • Page 140: Dishwasher user manual. Part II: Special version. WDI461M. Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
  • Page 141: Ghid de utilizare rapid Vă rugăm să citiți conținutul corespunzător din manualul de instrucțiuni pentru o metodă de operare detaliată. Instalați mașina de spălat vase Vă rugăm să consultați secțiunea 5 „Instrucțiuni de instalare” din partea I. Scoateți reziduurile mai mari din vase. Evitați pre-clătirea. Încărcați coșurile. Umpleți dozatorul cu detergent și agent de clătire. Selectați un program adecvat și porniți mașina de spălat vase.
  • Page 142: Folosirea mașinii de spălat vase Panou de control Buton On/Off: Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Întârziere: Press the button to set the delay time. When you have approximately or less than six sets of dishes to wash, you can choose this function to save energy and water. Jumătate de încărcare: Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit. Intensive: Articles that are very dirty include pots and pans with dry food residues. ECO: This is the standard program suitable for normally dirty loads, such as pots, plates, glasses, and lightly dirty pans. 90 min: For normally dirty loads that require a quick wash. Rapid: A shorter wash for lightly dirty loads that do not require drying. Lichid de clătire: If the indicator is lit, it means that the dishwasher has a low level of rinse aid and needs to be refilled. Sare: If the indicator is lit, it means that the dishwasher has a low level of salt and needs to be refilled.
  • Page 143: Dedurizare apă Dedurizatorul de apă trebuie reglat manual, folosind cadranul de duritate a apei. Dedurizatorul de apă este conceput pentru a elimina mineralele și sărurile din apă. Dedurizatorul trebuie ajustat în funcție de duritatea apei din zona dvs. Mașina de spălat vase este proiectată pentru a permite ajustarea cantității de sare consumată pe baza durității apei utilizate. Vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru ajustarea consumului de sare. Reglarea consumului de sare Contactați furnizorul apă local pentru informații despre duritatea alimentării cu apă. Duritatea apei variază de la un loc la altul. Dacă se folosește apă dură în mașina de spălat vase, se vor depune depozite pe vase și ustensile. Mașina de spălat vase este echipată cu un dedurizant special care folosește un recipient de sare special conceput pentru a elimina varul și mineralele din apă.
  • Page 144: Pregătirea și încărcarea vaselor Luați în considerare achiziționarea de ustensile care sunt identificate ca rezistente la mașina de spălat vase. Pentru anumite articole, selectați un program cu cea mai mică temperatură posibilă. Pentru a preveni deteriorarea, nu scoateți sticlă și tacâmuri din mașina de spălat vase imediat după încheierea programului. Recomandări pentru încărcarea mașinii de spălat vase Răzuiește orice cantitate mare de alimente rămase. Înmuiați resturile de alimente arse în tigăi. Plasați obiectele în mașina de spălat vase în felul următor: articole precum cupe, pahare, oale / tigăi etc. sunt orientate în jos. Toate ustensilele trebuie să fie stivuite în siguranță, astfel încât să nu se dea peste cap. Încărcați articole goale, cum ar fi cupe, pahare, tigăi etc. cu deschiderea orientată în jos. Vesela și obiectele de tacâmuri nu trebuie să se întindă unul în celălalt sau să se acopere reciproc. Coșul superior este conceput pentru a menține vasele de mâncare mai delicate și mai ușoare. Pentru a împiedica scurgerea apei din coșul superior în coșul inferior, vă recomandăm să goliți mai întâi coșul inferior, urmat de coșul superior.
  • Page 145: Încărcarea coșului superior Coșul superior este conceput pentru a menține vase mai delicate și mai ușoare. Poziționează vasele pentru a nu fi atinse de elicele de apă. Încărcarea coșului inferior Plasați articole mari și dificile de curățat în coșul inferior. Este de preferat să așezați mâncărurile și capacele pentru a evita blocarea rotirii elicei. Încărcarea coșului de tacâmuri Tacâmurile trebuie așezate separat în pozițiile corespunzătoare. Evitați cuibărirea tacâmurilor pentru a preveni performanțe insuficiente de curățare. PERICOL! Nu lăsați niciun element să se extindă prin partea de jos. Încărcați întotdeauna ustensilele ascuțite cu punctul ascuțit în jos! Funcția agentului de clătire și a detergentului Lichidul de clătire este eliberat în timpul clătirii finale pentru a preveni apariția picăturilor pe vase. PERICOL! Utilizați numai un agent de clătire pentru mașina de spălat vase. Când reumpleți distribuitorul de spălare Regularitatea cu care dozatorul trebuie reumplut depinde de frecvența cu care sunt spălate vasele. Funcția detergentului Ingredientele chimice care compun detergentul sunt necesare pentru a îndepărta murdăria din mașina de spălat vase. PERICOL! Folosiți doar detergent special pentru uz de mașini de spălat vase.
  • Page 146: Detergentul de spălat vase este coroziv. Nu lăsați detergentul pentru mașina de spălat vase la îndemâna copiilor. Umplerea rezervorului pentru agent de clătire. Scoateți capacul rezervorului, având grijă să nu se umple în exces. Strângeți capacul până la capă. Reglarea rezervorului de detergent pentru o performanță mai bună de uscare. Mașina de spălat vase este proiectată pentru a regla consumul de către utilizator. Apăsați butonul Program pentru a selecta setul potrivit în funcție de obiceiurile dvs. de utilizare. Cu cât numărul este mai mare, cu atât mașina de spălat vase folosește mai mult agent de clătire. Apăsați butonul de alimentare pentru a termina modelul de configurare.
  • Page 147: Umplerea dozatorului de detergent Adăugați detergent în cavitatea mai mare (A) pentru ciclul principal de spălare. Pentru un rezultat mai bun de curățare, mai ales dacă aveți articole foarte murdare, turnați o cantitate mică de detergent pe ușă. Detergentul suplimentar se va activa în timpul fazei de pre-spălare. Deschideți capacul glisând butonul de eliberare. Deschideți capacul apăsând în jos butonul de eliberare. Închideți clapeta glisând-o în față și apoi apăsând-o în jos. Fiți conștienți că, în funcție de murdărirea apei, setarea poate fi diferită. Vă rugăm să respectați recomandările producătorului privind ambalajul detergentului.
  • Page 148: Programarea mașinii de spălat Tabloul de programe arată cele mai bune programe pentru nivelurile de reziduuri alimentare și cantitatea de detergent necesară. Valorile consumului și durata programului sunt orientative, cu excepția programului ECO. Programul ECO este potrivit pentru a curăța vesela normal murdară și este cel mai eficient program din punct de vedere al consumului de energie și apă. Pre-clătirea articolelor de masă duce la creșterea consumului de apă și energie și nu este recomandată. Spălarea veselei într-o mașină de spălat vase de uz casnic consumă de obicei mai puțină energie și apă decât spălarea manuală, dacă este utilizată conform instrucțiunilor. Pentru a porni un ciclu de spălare, trageți coșurile, încărcați vasele, turnați detergentul, asigurați-vă că alimentarea cu apă este pornită și închideți ușa. Alegeți un program și apăsați butonul Start/Pauză pentru a începe ciclul.
  • Page 149: Modificarea ciclului intermediar al programului Un program poate fi schimbat numai dacă a funcționat doar pentru o perioadă scurtă de timp. Mașina de spălat vase trebuie resetată, iar dozatorul de detergent trebuie să fie reumplut. Deschideți ușa pentru a opri mașina de spălat vase. Apăsați butonul Program mai mult de trei secunde pentru a intra în modul de selectare a programului. Vasul uitat poate fi adăugat oricând înainte de deschiderea dozatorului de detergent. Apăsați butonul Start / Pauză pentru a întrerupe spălarea. Așteptați 5 secunde apoi deschideți ușa. Este periculos să deschideți ușa în mijlocul ciclului.
  • Page 150: Coduri de eroare Dacă există o defecțiune, mașina de spălat vase va afișa un cod de eroare. Tabelul prezintă codurile de eroare posibile și cauzele acestora. Robinetul nu este deschis, sau admisia apei este restricționată sau presiunea apei este prea mică. Defecțiune a radiatorului. Inundație. Eșecul comunicării între PCB-ul principal cu PCB-ul afișajului. Dacă apare inundația, opriți alimentarea principală cu apă înainte de a apela la un service. Dacă există apă în tava de bază din cauza unei supraîncărcări sau a unei scurgeri mici, apa trebuie îndepărtată înainte de a reporni mașina de spălat vase. Dacă există un cod de eroare care nu poate fi rezolvat, solicitați asistență profesională. Informații tehnice.
  • Page 151: Fișă cu informații despre produs (EN60436) Nume utilizator sau marca comerci: Tesla Identificare model: WDI461M Parametrii generali ai produsului: Înălţime: 82 cm Lăţime: 45 cm Adâncime: 55 cm Clasa de eficiență energetică: E Consumul de energie în kWh [pe ciclu]: 0,704 Durata programului (h:min): 3:55 Emisii acustice de zgomot în aer (dB(A) re 1 pW): 49 Durata minimă a garanției oferite de furnizor: N/A Regulamentul Comisiei (UE) 2019/2022 de stabilire a cerințelor de proiectare ecologică pentru mașinile de spălat vase de uz casnic.
  • Page 152: Pomivalni stroj Navodila za uporabo Del I: osnovna različica Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila za uporabo pomivalnega stroja in jih shranite za poznejšo uporabo.
  • Page 153: Varnostni podatki Ne upravljajte s svojim pomivalnim strojem, če vse plošče ohišja niso pravilno nameščene. Previdno odpirajte vrata, če pomivalni stroj obratuje, saj obstaja tveganje, da bo voda brizgnila iz stroja. Ko so vrata stroja odprta, nanje ne polagajte težkih predmetov in ne stopajte nanje. Namestitev in popravila lahko izvede samo za to usposobljen tehnik. Ta stroj je namenjen za uporabo v gospodinjstvih in drugih delovnih okoljih. Otroci se z napravo ne smejo igrati in je ne smejo čistiti brez nadzora. Embalaža je lahko nevarna za otroke. Naprave, kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Uporabljajte samo detergente in sredstva za izpiranje, ki jih priporočajo za uporabo v avtomatskem pomivalnem stroju. Stroj morate ozemljiti, da zmanjšate tveganje električnega udara.
  • Page 154: Odstranjevanje: Izdelka ne smete odložiti med mešane komunalne odpadke. Potrebno je ločeno zbiranje takih odpadkov, ki gredo v posebno predelavo. S pravilnim odstranjevanjem izdelka med odpadke pomagate pri preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in na zdravje ljudi. Več podrobnih podatkov o ponovni uporabi tega izdelka dobite pri svojem lokalnem mestnem uradu. Pred prvo uporabo pomivalnega stroja preberite celotna navodila za delovanje. Notranja cev, spodnja pršilka, sklop filtrov, posodica za sol, odmernik, polica za skodelice, polica za jedilni pribor, zgornja pršilka, košarica za jedilni pribor, zgornja košara, spodnja košara. Slike izdelkov so le informativne in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. Prosimo, da to upoštevate.
  • Page 155: SLO uporaba pomivalnega stroja pred uporabo pomivalnega stroja: namestite mehčalec vode. dodajte sol v mehčalec. napolnite posodo za detergent. vedno uporabljajte sol, ki je namenjena uporabi v pomivalnem stroju. sol dodajajte samo pred začetkom cikla. odstranite spodnjo košaro in odvijte pokrovček rezervoarja. napolnite rezervoar za sol s soljo. garancija ne pokriva poškodb zaradi neprimerne soli.
  • Page 156: V rezervoar za sol morate dodati sol samo takrat, ko zasveti opozorilna lučka na krmilni plošči. Glede na to, kako hitro se sol topi, lahko opozorilna lučka še vedno sveti, čeprav ste napolnili rezervoar za sol. Če na krmilni plošči ni opozorilne lučke za sol, lahko ocenite, kdaj morate dodati sol v mehčalec. Če se je sol raztresila, zaženite namakanje ali kratki program, da jo odstranite. Višino zgornje košare lahko preprosto nastavite za večje posode. Zgornjo košaro prilagodite tako, da jo izvlečete in odstranite. Ponovno pritrdite zgornjo košaro na zgornje ali spodnje valjčke. Zgornjo košaro namestite na višji položaj, dokler se ne zaskoči v svoje mesto. Zgornjo košaro namestite na nižji položaj tako, da dvignete držaja za uravnavanje. Košaro spustite na nižji položaj, ko je sproščena.
  • Page 157: Preklop polic za skodelice omogoča prostor za večje posode na zgornji košari. Zložljive police spodnje košare se uporabljajo za namestitev krožnikov in pladnjev. Redno čistite tesnila vrat z mehko in vlažno krpo, da odstranite preostanke hrane. Ostanki hrane in pijače se lahko nabirajo v stranicah pomivalnega stroja. Ne uporabljajte čistil v razpršilu, da ne bi prišla tekočina v zaklep vrat in električne komponente. Za čiščenje zunanjih površin ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev ali žičnih gobic. Filtrirni sistem na dnu omarice za pranje zadrži grobe ostanke iz cikla pranja. Redno preverjajte stanje filtrov in previdno odstranite tuje predmete. Za čiščenje filtra sledite spodnjim korakom. Slike izdelkov so le informativne in se lahko razlikujejo od dejanskih sistemov.
  • Page 158: Grobi filter, glavni filter, in fini filter so ključni deli sistema. Grobi filter se sprosti z obračanjem v nasprotni smeri urnega kazalca in ga je treba dvigniti ven iz pomivalnega stroja. Fini filter se lahko izvleče z dna sklopa filtrov. Večje ostanke hrane je mogoče očistiti z izpiranjem filtra pod tekočo vodo. Filtre je treba ponovno sestaviti v obratnem vrstnem redu od razstavljanja. Filtrov ne smete preveč zategniti, da preprečite oviranje pretoka. Pomivalnega stroja nikoli ne smete uporabljati brez nameščenih filtrov. Nepravilno nameščeni filtri lahko zmanjšajo učinkovitost stroja in poškodujejo posodo. Pršilke je treba redno čistiti, saj lahko kemikalije za mehčanje vode zamašijo šobe. Odstranite zgornjo pršilko z obračanjem v smeri urnega kazalca.
  • Page 159: Spodnjo pršilko odstranite tako, da jo povlečete navzgor. Pršilki operite v milnati topli vodi, šobe pa očistite z mehko krtačko. Vzdrževanje pomivalnega stroja vključuje varnostne ukrepe pred zamrznitvijo. Po vsakem ciklu pomivanja odklopite pomivalni stroj iz električnega omrežja. Izklopite napajanje z vodo in odklopite dovodno cev vode z vodovodnega ventila. Po vsakem pomivanju pustite vrata malo odprta, da se vlaga in vonjave ne zadržujejo v notranjosti. Pred čiščenjem vedno odstranite vtič iz vtičnice. Za čiščenje zunanjosti ne uporabljajte topil ali abrazivnih čistil. Priporočamo, da zaženete cikel pomivanja s praznim strojem, preden ga ne uporabljate dalj časa. Redno čistite tesnila, da preprečite slabe vonjave.
  • Page 160: SLO Navodila za namestitev Opozorilo! Nevarnost električnega udara. Pred namestitvijo pomivalnega stroja izklopite električno napajanje. Namestitev cevi in električne opreme mora opraviti za to usposobljeno osebje. Na tem stroju ne uporabljajte podaljška kabla ali adapterja. Zahteve glede električnega napajanja. Nazivno napetost preverite na podatkovni ploščici in priklopite pomivalni stroj na ustrezno električno napajanje. Preverite, ali napetost in frekvenca električne energije odgovarjata napetosti in frekvenci, ki sta navedeni na podatkovni ploščici. Priključite cev za dovod mrzle vode na navojni 3/4 palčni priključek in se prepričajte, da je trdno pripeta na svoje mesto. Varnostna napajalna cev. Varnostne napajalne gibljive cevi sestavljajo dvojne stene. Sistem gibljive cevi deluje tako, da zaustavi pretok vode v primeru okvare napajalne cevi. Cev, ki jo priklopite na odtok, lahko poči, če jo namestite na isto vodovodno cev kot pomivalni stroj.
  • Page 161: Priklop varnostne napajalne cevi vključuje povlečenje cevi iz prostora za shranjevanje in zategovanje vijakov do vodne pipe. Pred vklopom pomivalnega stroja je potrebno odpreti vodo do konca. Odklop varnostne napajalne cevi zahteva zapiranje dovoda vode in odvijanje cevi s pipe. Pri priključitvi odtočnih cevi je pomembno, da se cev ne upogiba ali zvija, višina izpustne cevi ne sme biti višja od 1000 mm, prosti konec pa ne sme biti potopljen v vodo. Izpustna cev mora biti pravilno nameščena, da ne pride do iztekanja, in ne sme biti zvita ali zmečkana. Če je priključek na odtočno cev nad 1000 mm, je potrebno odvečno vodo izpustiti v posodo ali rezervoar, ki je nižji od odtoka. Podaljšek odvodne cevi ne sme biti daljši od 4 metrov, da se ohrani učinkovitost pomivanja. Sifonski priključek za odpadno vodo mora biti na višini, nižji od 100 cm od dna posode.
  • Page 162: Nameščanje stroja Stroj namestite na želeno mesto. Zadnja stran naj bo naslonjena na steno, stranici pa na sosednje omarice ali stene. Pomivalni stroj je opremljen s cevjo za dovod vode in cevjo za odvod vode. Namestite ju lahko na desno ali levo stran, da boste lažje izvedli pravilno namestitev. Izravnavanje stroja Ko je stroj nameščen in pripravljen za izravnavanje, lahko njegovo višino spreminjate s prilagajanjem ravni privitih nogic. Stroj se v nobenem primeru ne sme nagibati za več kot 2 °. Namestitev samostoječega stroja Višina pomivalnega stroja, 845 mm, je zasnovana tako, da v moderno opremljenih kuhinjah omogoča vgradnjo stroja med obstoječe omarice z enako višino. Namestitev pod obstoječim delovnim pultom Moderno opremljene kuhinje imajo en sam delovni pult, pod katerega vgradimo omarice in električne aparate. Višina se tako zniža na 815 mm, kot zahtevajo mednarodni predpisi (ISO) in pomivalni stroj lahko vstavite pod kuhinjski delovni pult. Namestitev vgradnega stroja (za vgradni model) Mesto za namestitev pomivalnega stroja mora biti v bližini obstoječih gibljivih cevi za dovod in odvod vode ter blizu električnega napajanja.
  • Page 163: Manj kot 5 mm med vrhom pomivalnega stroja in omarico in poravnavo zunanjih vrat z omarico. Če pomivalni stroj namestite v kot omarice, morate zagotoviti nekaj prostora za odpiranje vrat. Morda boste morali izvrtati odprtino na nasprotni strani omarice, odvisno od mesta električne vtičnice. Minimalni prostor od 50 mm. Lesena okrasna plošča se lahko obdela v skladu z načrti namestitve. Ločite velcro trak A in velcro trak B ter pritrdite velcro trak A na notranjo stran estetske plošče. Na zunanja vrata pomivalnega stroja pritrdite trak iz klobučevine B. Ko ploščo namestite, jo pritrdite v zunanja vrata z vijaki in sorniki. Odstranite štiri kratke vijake. Pritrdite štiri dolge vijake.
  • Page 164: Polno-vgradni model Namestite kavelj na okrasno leseno ploščo in ga vstavite v režo zunanjih vrat pomivalnega stroja. Ko ploščo namestite, jo pritrdite v zunanja vrata z vijaki in sorniki. Vzmeti vrat so tovarniško nastavljene na pravilno napetost zunanjih vrat. Napetost vzmeti vrat je pravilna, ko vrata v popolnoma odprtem položaju ostanejo na pokončnem položaju. Prosimo, ravnajte se po natančnih napotkih in namestitvenih načrtih. Pritrdite kondenzacijski trak pod delovno površino omarice. Priklopite cev za dovod mrzle vode. Postavite pomivalni stroj na njegovo mesto. Namestite vrata pohištva na zunanja vrata pomivalnega stroja. Pomivalni stroj mora biti izravnan, da bodo police za posodo pravilno nameščene.
  • Page 165: Da preverite, ali je stroj izravnan, položite vodno tehtnico na vrata in vodilo police znotraj korita. Izravnajte pomivalni stroj z nastavljanjem vsake od treh izravnalnih nogic posebej. Pri izravnavanju pomivalnega stroja pazite, da se stroj ne prevrne. Preverite izravnavo med sprednjim in zadnjim delom stroja. Preverite izravnavo med levim in desnim delom stroja. Največja nastavljiva višina noge je 50 mm.
  • Page 166: SLO Napotki za odpravljanje napak Preden pokličete serviserja, pregled tabel na naslednjih straneh vam bo morda pomagal, da boste rešili težavo sami, brez serviserja. Pomivalni stroj se ne zažene. Možni vzroki vključujejo pregorelo varovalko ali prekinjen tokokrog. Preverite, ali je električno napajanje vklopljeno in ali so vrata varno zaprta. Tlak vode je nizek. Preverite, ali je napajanje z vodo pravilno priključeno in ali je voda odprta. Voda se ne črpa iz pomivalnega stroja. Preverite izpustno cev in filtrirni sistem. Milnica v posodi je lahko posledica nepravega detergenta. Za čiščenje notranjosti uporabite vlažno gobico z detergentom za pomivalni stroj. Na jedilnem priboru so rjasti madeži, kar lahko pomeni, da pribor ni odporen proti rjavenju.
  • Page 167: SLO Možni vzrok Kaj storiti V pomivalnem stroju se sliši žvenketanje. Prekinite program in ponovno namestite posodo. Posoda ni čista. Posoda ni pravilno naložena. Izberite bolj intenziven program. Očistite in/ali pravilno namestite filtre. Na posodi in na kozarcih se pojavljajo beli madeži. Preverite nastavitve mehčalca vode. Samopopravila ali nepoklicna popravila lahko povzročijo resna tveganja za varnost uporabnika naprave.
  • Page 168: Zlaganje posode v košare v skladu z EN60436. Nalaganje pomivalnega stroja na polno zmogljivost bo prispevalo k prihranku energije in vode. Zgornja košara. Spodnja košara. Šalice. Desertni krožniki. Krožniki. Kozarci. Jušni krožniki. Posodice za sladice.
  • Page 169: Stojalo za pribor omogoča polaganje ravnega, lahkega pribora s največjo obremenitveno težo 1,5 kg. Košara za pribor vsebuje različne vrste jedilnega pribora, vključno z jušnimi žlicami, vilicami, noži, čajnimi žličkami, desertnimi žlicami, servirnimi žlicami, servirnimi vilicami in žlicami za omako. Informacije o testu za primerljivost so podane v skladu s standardom EN60436. Kapaciteta košare je 9 pogrinjkov. Položaj zgornje košare je v spodnjem položaju. Program pranja je ECO. Količina dodanega sredstva za izpiranje je MAX. Nastavitev naprave za mehčanje je H3.
  • Page 170: Pomivalni stroj Priročnik za uporabo Del II: Posebna različica WDI461M Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila za uporabo pomivalnega stroja in jih shranite za poznejšo uporabo.
  • Page 171: Hitra navodila za uporabo. Prosimo, preberite zadevno vsebino v navodilih za uporabo. Namestite pomivalni stroj. Preberite poglavje 5 navodila za namestitev. Odstranite večje kose umazanije iz posode. Izogibajte se predpranja. Naložite košaro. Napolnite odmernik z detergentom in sredstvom za izpiranje. Izberite želeni program in zaženite pomivalni stroj.
  • Page 172: SLO Uporaba pomivalnega stroja Krmilna plošča Pritisnite na gumb za vklop pomivalnega stroja. S pritiskom na gumb nastavite čas zamika. Ko morate pomiti okoli 6 pogrinjkov ali manj, lahko izberete to funkcijo, s katero varčujete z energijo in vodo. Izberite ustrezen program pomivanja, indikator izbranega programa zasveti. Intenzivno pomivanje je za zelo umazano posodo, ki vključuje lonce in ponve ter posodo z zasušeno hrano. ECO je standardni program, primeren za pomivanje normalno umazane posode. Za normalno umazano posodo, ki jo želite hitro pomiti, izberite 90 minutni program. Če sveti indikator, pomeni, da v pomivalnem stroju zmanjkuje sredstva za izpiranje posode. Če sveti indikator, pomeni, da v pomivalnem stroju zmanjkuje soli in jo je treba dodati.
  • Page 173: Mehčalec vode morate nastaviti ročno z uporabo merilnika trdote vode. Mehčalec vode je namenjen odstranjevanju mineralov in soli iz vode, ki bi imeli škodljiv ali nasproten učinek na delovanje stroja. Več kot je mineralov v vodi, večja je trdota vode. Mehčalec morate prilagajati glede na trdoto vode na svojem območju. Pomivalni stroj je zasnovan tako, da omogoča nastavljanje količine soli, ki jo stroj porabi na osnovi trdote uporabljene vode. Pri nastavljanju porabe soli postopajte, kot sledi. Regeneracija se odvija vsak X program. Vaš lokalni upravljavec oskrbe z vodo naj vam pove, kakšno trdoto ima voda iz vašega vira napajanja. Če v pomivalnem stroju uporabljate trdo vodo, se bo na posodi in priboru nalagala usedlina. Pomivalni stroj je opremljen s posebnim mehčalcem, ki uporablja poseben vsebnik soli, zasnovan tako, da se iz vode izločajo apno in minerali.
  • Page 174: Priprava in nalaganje posode Razmislite o nakupu posode, ki je primerna za pomivalni stroj. Za določene pripomočke izberite program z najnižjo možno temperaturo. Ne jemljite steklene posode in jedilnega pribora iz stroja takoj po zaključku programa, da ne pride do poškodb. Niso primerni: jedilni pribor z ročaji iz lesa, roževine, ali biserovine; plastični predmeti, ki niso odporni na vročino; starejši jedilni pribor z lepljenimi deli, ki niso odporni na temperaturo; lepljen jedilni pribor ali posoda; kositrni ali bakreni predmeti; kristalno steklo; jekleni predmeti, ki rjavijo; leseni pladnji; predmeti iz sintetičnih vlaken. Nekatere vrste kozarcev lahko po večjem številu pomivanj postanejo motni. Srebrni in aluminijasti deli se lahko med pomivanjem razbarvajo. Pomivalni stroj bo najbolj učinkovito deloval, če boste upoštevali napotke o nalaganju. Posodo položite v pomivalni stroj tako, da gleda navzdol.
  • Page 175: Nalaganje na zgornjo košaro je namenjeno bolj občutljivi in lažji posodi, kot so kozarci in skodelice. Položite pogrinjke in posodo za kuhanje tako, da jih curki vode ne bodo premikali. V spodnjo košaro položite večje kose in kose, ki jih je težje pomiti, kot so lonci in ponve. Največji priporočljiv premer krožnikov, ki jih lahko položite pred odmernik detergenta, je okoli 19 cm. Jedilni pribor morate položiti v predelek za jedilni pribor, ločeno eden od drugega. Vedno naložite ostre pripomočke z ostro konico navzdol. Sredstvo za izpiranje se sprošča med zadnjim splakovanjem in preprečuje, da bi voda tvorila kapljice na posodi. Za pomivalni stroj vedno uporabljajte sredstvo za izpiranje dobre blagovne znamke. Pogostost dolivanja sredstva za izpiranje je odvisna od pogostosti pomivanja posode. Uporabljajte samo detergent, narejen posebej za uporabo v pomivalnem stroju.
  • Page 176: Detergent za pomivalni stroj je koroziven. Detergenta za pomivalni stroj ne smete hraniti na mestu, kjer ga otroci lahko dosežejo. Polnjenje posodice za sredstvo za izpiranje. Odprite pokrov posodice za sredstvo za izpiranje. Pazite, da ga ne napolnite preveč. Nastavitev sredstva za izpiranje. Pomivalni stroj je zasnovan za prilagoditev porabe sredstva za izpiranje. Pritisnite tipko za Hitri program, da izberete ustrezno nastavitev. Višja kot je številka, več sredstva za izpiranje bo pomivalni stroj uporabil. Prisnite gumb za Vklop aparata, za izhod iz nastavitev.
  • Page 177: Polnjenje posode za detergent Dodajte priporočeno količino detergenta v glavni predal (A). Za najboljše rezultate je priporočljivo dodajanje še dodatne dozice detergenta direktno na vratca. Dodatni detergent bo uporabljen v pred-pralni fazi. Prosimo, izberite način odpiranja glede na dejansko stanje. Odprite zavihek, tako da potisnete sprostitveni zatič. Zaprite zavihek tako, da ga potisnete naprej in pritisnete navzdol, da se zaklene. Ne pozabite, da je nastavitev lahko različna glede na čistost vode. Upoštevajte priporočila proizvajalca glede embalaže detergenta.
  • Page 178: SLO programiranje pomivalnega stroja Tabela ciklov pomivanja V spodnji tabeli so navedeni programi, ki so najbolj ustrezni za različne stopnje ostankov hrane in potrebne količine detergenta. Tabela prav tako vsebuje različne podatke o programih. Vrednosti, dane za programe, ki niso ekološki, so samo okvirne. To pomeni: v odmernik sredstva za izpiranje je treba dodati sredstvo za izpiranje. Eko program je primeren za čiščenje normalno umazane namizne posode, saj je za to uporabo najučinkovitejši program glede njegove kombinirane porabe energije in vode ter se uporablja za oceno skladnosti z zakonodajo EU o okoljskem oblikovanju. Varčevanje energije Pranje namiznega pribora v gospodinjskem pomivalnem stroju ponavadi porabi manj energije in vode v fazi uporabe kot ročno pomivanje posode, če gospodinjski pomivalni stroj uporabljate v skladu z navodili proizvajalca. Zagon cikla pomivanja Izvlecite spodnjo in zgornjo košaro, naložite posodo in ju potisnite nazaj. Nalijte detergent. Vstavite vtič v vtičnico. Odprite vrata, pritisnite na gumb za vklop in lučka za vklop/izklop se bo prižgala. Izberite program in odgovarjajoča označevalna lučka zasveti.
  • Page 179: Spreminjanje programa med ciklom Cikel pomivanja lahko spremenite samo, če teče kratek čas. V tem primeru morate pomivalni stroj ponovno nastaviti in doliti detergent v odmernik. Odprite vrata le malo, da pomivalni stroj preneha delovati. Pritisnite katerikoli gumb Program in ga držite več kot 3 sekunde. Program lahko spremenite na želeno nastavitev cikla. Ste pozabili naložiti kos posode? Dodajte v stroj pozabljeno posodo pred odprtjem odmernika detergenta. Odpiranje vrat sredi cikla je nevarno, ker vas vroča para lahko popari.
  • Page 180: SLO KODE NAPAK V primeru slabega delovanja pomivalni stroj prikaže kode napak, da jih identificira. Možni vzroki Daljši vstopni čas. Pipa ni odprta ali je dovod vode oviran ali pa je tlak vode prenizek. Slabo delovanje grelnika. Prelivanje. Eden od elementov pomivalnega stroja pušča. Napaka pri komunikaciji med glavnim in zaslonskim tiskanim vezjem. OPOZORILO! Če pride do prelivanja, zaprite glavni dovod vode, preden pokličete serviserja. Če se pojavi koda napake, ki je ne morete rešiti, se prosimo obrnite na profesionalni servis.
  • Page 181: Podatkovna kartica izdelka (EN60436) Model identifier: WDI461M Splošni parametric izdelka: Nazivna zmogljivost (ps) Razred energijske učinkovitosti (a) Indeks učinkovitosti čiščenja (a) Poraba energije v kWh [po ciklu], na podlagi Eco programa s hladno vodo. Poraba vode v litrih [po ciklu], na podlagi Eco programa. Trajanje programa (h:min) Razred emisij akustičnega hrupa, ki se prenaša po zraku (a) Minimalno trajanje garancije proizvajalca (b): Dodatne informacije:
  • Page 182: Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu Deo I: Uopšteno uputstvo Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
  • Page 183: Bezbednosna uputstva Nemojte primenjivati silu, sedeti ili stajati na vratima ili policama za posuđe u mašini za pranje sudova. Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata mašine dok ona radi, jer postoji rizik od prskanja. Postavljanje i popravku može izvesti samo kvalifikovani tehničar. Uređaj je namenjen upotrebi u domaćinstvu i sličnim namerama. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti 8 ili više godina pod nadzorom. Deca ne bi trebalo da se igraju ovim uređajem. Neki deterdženti za mašinsko pranje sudova su veoma alkalni i mogu biti opasni. Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne potapajte proizvod, kabl ili utikač u vodu. Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom za vodu pomoću novog kompleta creva. Ovaj uređaj mora biti uzemljen kako bi se umanjio rizik od strujnog udara.
  • Page 184: Odlaganje sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane nenepravilnim odlaganjem otpada kao što je ovaj uređaj. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, molimo Vas da kontaktirate kancelariju jedinice lokalne samouprave ili komunalni servis za odlaganje kućnog otpada. Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite se centru za recikliranje. Isecite priključni kabl i onesposobite mehanizam za zatvaranje vrata na uređaju. Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog papira i treba je odložiti na mesto za prikupljanje papirnog otpada radi ponovnog recikliranja. Ispravnim odlaganjem proizvoda, pomoćićete. Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad je neophodno zasebno sabirati radi njegovog posebnog tretiranja. Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje sudova, pre prve upotrebe pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu. Napomena: Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe, različiti modeli se mogu razlikovati.
  • Page 185: Upotreba vaše mašine za pranje sudova Pre nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje sudova: Podesite omekšivač vode. Stavite so u omekšivač. Rasporedite posuđe u korpe. Napunite posudu za deterdžent/sredstvo za ispiranje. Koristite isključivo so koja je namenjena za mašinu za pranje sudova. So dopunjujte isključivo neposredno pre nego što mašina započne ciklus pranja. Pratite sledeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje sudova. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti odmah po stavljanju soli u posudu za so. U suprotnom, slana voda bi mogla da ošteti sistem za filtriranje, pumpu ili neke druge važne delove mašine. Garancija se neće primenjivati u slučaju oštećenja usled upotrebe neodgovarajuće vrste soli.
  • Page 186: Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli. Lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svetli iako je posuda za so dopunjena. Na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti so u omekšivač. Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili. Visina gornje korpe se može lako podesiti tako da visoko posuđe možete smestiti bilo u gornju ili u donju korpu. Da podesite visinu gornje police, pratite sledeće korake. Ponovo postavite gornju korpu pomoću gornjih ili donjih točkića. Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je sve dok obe strane ne budu na istoj visini. Da spustite policu, podignite dršku za prilagođavanje sa svake strane. Polica će biti pričvršćena.
  • Page 187: Sklapanje polica za šolje Da u korpi mašine za pranje sudova napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše. Sklapanje polica sa šiljcima Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala. Održavanje i čišćenje Održavanje spoljašnosti uređaja Zaptivke za vrata redovno čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Kontrolna tabla Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je isključivo mekom, vlažnom krpom. Upozorenje Da biste izbegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za čišćenje u spreju. Održavanje unutrašnjosti uređaja Sistem za filtriranje zadržava veći otpad nastao tokom ciklusa pranja. Redovno proveravajte filtre i po potrebi ih čistite pod mlazom vode. Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Kod različitih modela, sistemi za filtriranje i ručice prskalica se mogu razlikovati.
  • Page 188: Filter za veći otpad se može odvojiti od glavnog filtra laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu i izvlačenjem. Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtra pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite meku četku za čišćenje. Nemojte prejako pričvršćivati filtre. U suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i izazvati začepljenje. NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje sudova ako filtri nisu na odgovarajući način postavljeni. Nepravilno postavljanje filtara može smanjiti nivo radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor. Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer će, u suprotnom, sadržaj iz tvrde vode začepiti mlaznice. Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite centralni zavrtanj tako da se ne kreće. Zatim zarotirajte ručicu prskalice u smeru suprotnom od smera kazaljke na satu.
  • Page 189: Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu prskalice uvis. Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Tokom zime, preduzmite sve mere da zaštitite mašinu za pranje sudova od zamrzavanja. Izvucite utikač mašine za pranje sudova iz utičnice. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cev za vodu sa ventila za vodu. Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata delimično otvorena. Pre svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice. Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje spoljašnjeg dela i gumenih elemenata uređaja. Preporučuje se da praznu mašinu za pranje sudova uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz utičnice. Povremeno čišćenje vlažnim sunđerom će sprečiti nastajanje neprijatnog mirisa u mašini za pranje sudova.
  • Page 190: Uputstva za postavljanje Opasnost od strujnog udara Pre postavljanja mašine za pranje sudova, prekinite dovod struje. Postavljanje cevi i električne opreme treba da obavi profesionalno lice. Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili adaptere. Nemojte ni pod kojim okolnostima seći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog kabla. Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje sudova koristi. Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Ukoliko utičnica na koju morate priključiti uređaj ne odgovara utikaču, zamenite utičnicu. Povežite dovodno crevo za hladnu vodu na konektor od 3/4 (cola) sa navojima i pobrinite se da je ono dobro pričvršćeno. Sigurnosno dovodno crevo se sastoji od duplih zidova.
  • Page 191: Kako da povežete sigurnosno dovodno crevo Potpuno izvadite sigurnosna dovodna creva iz skladišnog prostora na zadnjem delu mašine za pranje sudova. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog creva na slavinu od 3/4 cola sa navojima. Pre nego što mašinu za pranje sudova pustite u rad, potpuno odvrnite vodu. Kako da skinete sigurnosno dovodno crevo Isključite dovod vode. Odšrafite sigurnosno dovodno crevo sa slavine. Povezivanje odvodnih creva Ubacite odvodno crevo u odvodnu cev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik. Odvodna cev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm. Slobodni deo creva se ne sme uranjati u vodu kako bi se izbeglo vraćanje vode. Kako da ispustite višak vode iz creva Ukoliko je slivnik na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crevima neće moći da se ispusti direktno u slivnik. Neophodno je da višak vode iz creva ispustite u neku činiju ili odgovarajući sud koji ćete držati izvan slivnika. Odvod vode Odvodno crevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbeglo curenje vode. Pobrinite se da odvodno crevo za vodu nije prelomljeno ili pritisnuto. Produžno crevo Ukoliko vam je potrebno produžno odvodno crevo, pobrinite se da bude slično onome na koje ga nastavljate. Ne sme biti duže od 4 metra; u suprotnom, efekat čišćenja mašine za pranje sudova će biti umanjen. Povezivanje sifona Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 100 cm (maksimalno) od dna mašine za pranje sudova. Odvodno crevo za vodu je potrebno fiksirati.
  • Page 192: Pozicioniranje uređaja Postavite uređaj na željeno mesto. Zadnji deo uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje sudova je opremljena dovodnim i odvodnim crevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili leve strane. Nivelisanje uređaja Kada je uređaj postavljen za nivelisanje, visinu mašine za pranje sudova možete promeniti podešavanjem visine šrafa na nožicama. Ni u kom slučaju, uređaj ne sme biti nagnut više od 2°. Postavljanje samostojećeg uređaja Visina mašine za pranje sudova, koja iznosi 845 mm, dizajnirana je tako da omogući njeno postavljanje između postojećih kuhinjskih elemenata. Nožice se mogu podesiti tako da se dostigne odgovarajuća visina. Ispod postojeće radne površine Većina modernih kuhinja rađenih po meri ima samo jednu jedinstvenu radnu površinu. Nakon skidanja gornje radne površine, zavrtnje MORATE ponovo pričvrstiti na deo ispod zadnje ivice gornje površine. Postavljanje ugradnog uređaja Mašina za pranje sudova treba da bude postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih creva i priključnog kabla.
  • Page 193: Otvor za električnu i odvodnu, kao i instalaciju za dovod vode. Prostor između dna kuhinjskog elementa i poda. Ako mašinu za pranje sudova postavljate u krajnji ugao, potrebno je da ostavite dovoljno mesta za otvaranje vrata. Zavisno od toga gde se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete morati da prosečete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa. Minimalni prostor od 50mm. Dimenzije i postavljanje ukrasne table. Ukrasnu drvenu tablu biste mogli napraviti na osnovu crteža. Odlepite samolepljivu traku A od samolepljive trake B. Pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i zavrtanja. Skinite četiri kratka šrafa.
  • Page 194: Potpuno integrisani model Odlepite samolepljivu traku A od samolepljive trake B. Nalepite samolepljivu traku A na drveni front panel. Pričvrstite table za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova. Zategnutost opruga na spoljašnjim vratima je fabrički pravilno podešena. Podesite zategnutost opruge na vratima ako postavljate ukrasne drvene table. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Povežite ulazno crevo sa dovodom hladne vode. Postavite mašinu za pranje sudova na za nju predviđeno mesto. Mašina za pranje sudova mora biti dobro pričvršćena.
  • Page 195: Korak 5. Nivelisanje mašine za pranje sudova Mašina za pranje sudova mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za sudove i boljeg učinka prilikom pranja. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje kako biste proverili da li je mašina za pranje sudova iznivelisana. Iznivelišite mašinu za pranje sudova tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje. Prilikom nivelisanja mašine za pranje sudova, povedite računa da se mašina za pranje sudova ne prevrne. Proverite iznivelisanost prednjeg u odnosu na zadnji deo. Proverite iznivelisanost jednog u odnosu na drugi bočni deo. Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
  • Page 196: Saveti za otklanjanje kvarova Pre nego što pozovete servis, pročitajte informacije prikazane na stranicama koje slede jer na taj način možete izbeći pozivanje servisa. Mogući uzroci i šta uraditi Osigurač je pregoreo ili je prekidač prekinuo strujno kolo. Pobrinite se da je mašina za pranje sudova uključena i da su vrata dobro zatvorena. Pritisak vode je nizak. Proverite da li je mašina pravilno povezana na dovod vode i da li je voda puštena. Odvodno crevo je presavijeno ili pritisnuto. Proverite sudoperu kako biste se uverili da dobro odvodi vodu. Upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent za mašinsko pranje sudova kako biste izbegli stvaranje sapunice. Uverite se da deterdžent ne sadrži sredstvo za bojenje. Izbegavajte da u mašini za pranje sudova perete posuđe koje nije otporno na rđu.
  • Page 197: Problem u mašini za pranje sudova može se manifestovati kao udaranje ili zveckanje. Ručica prskalice može udarati o posuđe u korpi, što zahteva ponovo raspoređivanje posuđa. Lomljivo posuđe treba stabilno rasporediti kako bi se izbeglo zveckanje. U cevima za vodu može se čuti udaranje zbog postavljanja ili ukrštanja cevovoda. Nedovoljna količina deterdženta može uzrokovati da posuđe ne bude čisto. Komplet filtra može biti zaprljan ili nepravilno postavljen, što utiče na rad prskalica. Meka voda zahteva manju količinu deterdženta i kraće cikluse za pranje staklenog posuđa. Bele mrlje na posuđu mogu biti rezultat tvrde vode ili prevelike količine deterdženta. Crne ili sive mrlje na posuđu mogu nastati kontaktom sa aluminijumom. Posuđe treba pravilno rasporediti kako bi se izbegle iritacije kože usled ostataka deterdženta.
  • Page 198: Upozorenje: Popravljanje uređaja od strane nestručnog lica može dovesti do ugrožavanja bezbednosti korisnika uređaja. Korišćenje punog kapaciteta mašine za sudove prilikom punjenja doprinosi uštedi energije i vode. Raspoređivanje posuđa u korpama u skladu sa standardom EN60436. Gornja korpa. Donja korpa. Šolje. Tanjiri za dezert. Tanjiri za ručavanje. Tanjiri za supu. Krigle.
  • Page 199: Polica za escajg Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. Korpa za escajg Broj stavki uključuje supene kašike, viljuške, noževe, kafene kašičice, kašičice za dezert, kašike za serviranje, viljuške za serviranje i kutlače za sos. Informacije u vezi sa uporednim testovima U skladu sa standardom EN60436. Kapacitet: 9 kompleta. Pozicija gornje korpe: niža pozicija. Program: ECO (ekološki). Podešavanje za sredstvo za ispiranje: MAX (maksimalno). Podešavanje za omekšivač: H3.
  • Page 200: Mašina za pranje sudova Uputstvo za upotrebu Deo II: Uputstvo za određeni model WDI461M Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
  • Page 201: Kratko korisničko uputstvo. Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu. Postavite mašinu za pranje sudova. Uklonite veće ostatke sa posuđa. Izbegavajte prethodno ispiranje. Rasporedite posuđe u korpe. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za ispiranje. Izaberite odgovarajući program i upalite mašinu za sudove.
  • Page 202: Upotreba vaše mašine za pranje sudova Kontrolna tabla Uključivanje: Pritisnite ovo dugme da biste uključili svoju mašinu; kontrolna tabla će zasvetleti. Odloženi početak: Pritisnite dugme kako biste odložili vreme početka rada uređaja. Polovina kapaciteta: Ukoliko imate otprilike polovinu ukupnog broja kompleta posuđa za pranje ili manje, možete odabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. Izaberite odgovarajući program pranja; na indikatoru izabranog programa uključiće se svetlo. Intenzivno: Za veoma zaprljano posuđe, kao što su šerpe i tiganji. ECO: Ovo je standardni program podesan za normalno zaprljano stono posuđe. 90 min: Za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati. Ubrzano: Kraći program pranja za blago zaprljano posuđe koje ne treba da se suši. Sredstvo za ispiranje: Ukoliko je uključena ikonica indikatora “dovoljno sredstva za ispiranje i potrebno ga je dopuniti.” So: Ukoliko je uključena ikonica indikatora “nema dovoljno soli i potrebno je dopuniti.”
  • Page 203: Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode. Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po rad uređaja. Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite. Mašina za pranje sudova je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju. Za podešavanje utroška soli, pratite sledeće korake. Regeneracija se dešava na svakih X program sekvenci. Tvrdoća vode se razlikuje od mesta do mesta. Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za so, što je posebno dizajnirano za eliminisanje kamenca i minerala iz vode. Ukoliko se u okviru Vašeg modela mašine ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odeljak možete preskočiti.
  • Page 204: Priprema i raspoređivanje posuđa u mašini Razmislite o kupovini pribora za jelo, koji je označen kao bezbedan za pranje u mašini. Za određene posude izaberite program s najnižnom mogućom teperaturom. Kako biste izbegli ošetećenja, čaše i pribor za jelo ne vadite iz mašine za pranje sudova odmah nakon što program završi s radom. Sledeći tipovi pribora za jelo/posuđa nisu pogodni za pranje: pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama, plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature, stariji tipovi pribora za jelo sa zalepljenim delovima koji nisu otporni na visoke temperature, lepljeni pribor za jelo ili posuđe, posuđe od kalaja ili bakra, kristalne čaše, posuđe od čelika podložnog rđanju, drveni ovali, posuđe od sintetičkih vlakana. Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini uključuju uklanjanje veće komade preostale hrane i raspoređivanje posuđa tako da bude stabilno i ne prevrne se. Šuplje posuđe treba postaviti tako da otvor bude okrenut ka dole, kako se voda ne bi sakupljala. Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj. Nemojte preterano opteretiti svoju mašinu za pranje sudova. Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje sudova, jer mogu lako ispasti iz korpi. Kako biste sprečili kapanje vode, preporučujemo da najpre izvadite sadržaj donje, a onda i gornje korpe.
  • Page 205: Raspoređivanje posuđa u gornju korpu je predviđeno za osetljivije i lakše posuđe. Posuđe postavite tako da ne može da ga pomeri mlaz vode. U donju korpu rasporedite veliko posuđe i posuđe koje se najteže pere. Servisno posuđe i poklopce postavite sa strane polica. Ne stavljajte tanjire čiji je prečnik veći od 19 cm ispred posude za deteržent. Pribor za jelo treba razvrstati tako da svaki element stoji zasebno. Ne dozvolite da delovi posuđa proviruju kroz dno. Oštar pribor uvek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole. Za najbolji efekat pranja, posuđe raspoređujte u skladu sa standardnim načinima raspoređivanja. Sredstvo za ispiranje sprečava formiranje kapi na posuđu. U mašinu za pranje sudova stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje. Lampica indikatora će se uključiti kada bude potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje. Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje prljavštine iz mašine za pranje sudova.
  • Page 206: Pravilna upotreba deterdženta Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje sudova. Deterdžent za mašinsko pranje sudova je korozivan. Držite deterdžent za mašinsko pranje sudova van domašaja dece. Punjenje rezervoara za sredstvo za ispiranje. Sipajte sredstvo za ispiranje da ga ne prepunite. Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje. Mašina za pranje sudova je dizajnirana da omogući podešavanje potrošnje. Pritisnite taster režima za brzo pranje kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje. Što je broj veći, to će biti i veća količina sredstva za ispiranje koju mašina koristi.
  • Page 207: Nivo sredstva za ispiranje Pozicija tastera za odabir programa Uključena lampica režima Brzo pranje Uključena lampica režima 90 min Uključena lampica režima ECO (Ekološki) Punjenje posude za deterdžent Dodajte deterdžent u veći otvor za glavni ciklus pranja Sipajte malu količinu deterdženta na vrata za bolje rezultate Način otvaranja odaberite zavisno od realnog uređaja Pridržavajte se preporuka proizvođača navedenih na ambalaži deterdženta
  • Page 208: Programiranje mašine za pranje sudova U tabeli su prikazani najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini deterdženta. Vrednosti potrošnje i trajanja programa su orijentacione, osim za EKO program. Oznaka predstavlja potrebu za dodavanjem sredstva za ispiranje. EKO program je pogodan za pranje normalno zaprljanog posuđa i koristi se za procenu usklađenosti sa zakonodavstvom EU o ekodizajniranju. Predispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i ne preporučuje se. Pranje posuđa u mašini za pranje sudova obično troši manje energije i vode od ručnog pranja. Započinjanje ciklusa pranja uključuje raspoređivanje posuđa u korpe. Preporučuje se da najpre rasporedite posuđe na donjoj, a zatim na gornjoj korpi. Sipajte deterdžent i priključite utikač u utičnicu. Uverite se da je dovod vode uključen i pod punim pritiskom.
  • Page 209: Menjanje programa u toku započetog ciklusa Ciklus pranja koji je u toku se može promeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada mašine. U suprotnom, mašina je možda već ubacila deterdžent u ciklus pranja i ispustila vodu sa sapunicom. Da ponovo podesite mašinu za pranje sudova, pratite dole prikazana uputstva. Otvorite malo vrata, kako biste zaustavili rad mašine za pranje sudova. Pritisnite taster za bilo koji program i zadržite pritisak duže od 3 sekunde kako biste opozvali trenutno aktivni program. Možete promeniti program na željenu postavku ciklusa. Zaboravili ste da dodate posudu? Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku pre nego što se otvori posuda za deterdžent. Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
  • Page 210: Oznake grešaka identifikuju nepravilnosti u radu mašine za pranje sudova. Indikator ubrzanog pranja treperi kada je produženo vreme primanja vode. Mogući uzroci uključuju zatvorene slavine ili blokiran ulaz vode. Indikatori 90-minutnog i ubrzanog pranja trepere kada se ne može dostići zadata temperatura. Neispravan grejač može biti uzrok problema sa temperaturom. Indikator ECO pranja treperi zbog propuštanja vode. Prekid komunikacije između glavne štampane ploče i displeja može uzrokovati treptanje svetlosnih indikatora. U slučaju prelivanja, isključite glavni ventil za vodu pre pozivanja servisa. Vodu na dnu mašine treba ukloniti pre ponovnog pokretanja. Za nerešive greške, zatražite stručnu pomoć servisera.
  • Page 211: Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Identifikacioni kod modela: WDI461M Visina: 82 cm Širina: 45 cm Dubina: 55,9 cm Nominalni kapacitet: 9 ps Klasa energetske efikasnosti: E Potrošnja energije izražena u kWh [po ciklusu]: 0,704 Potrošnja vode izražena u litrima [po ciklusu]: 9,0 Trajanje programa (č:min): 3:55
  • Page 212: Page 212