TESLA WDI661M Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | TESLA WDI661M Dishwasher |
| Make | Tesla |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 43.46 MB |

TESLA WD461MX Dishwasher

TESLA WD690MW Dishwasher

TESLA WDI461M Dishwasher

TESLA WDI661M Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Dishwasher WDI661M User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
- Page 2: Dishwasher user manual. Part I: Generic version. Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
- Page 3: Safety instructions are crucial for the safe operation of your dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher is operating to avoid water squirting out. Do not place heavy objects on or stand on the door when it is open to prevent the appliance from tipping forward. Installation and repair should only be carried out by a qualified technician. This appliance is intended for household and similar applications, such as kitchens in shops and offices. Knives and other sharp utensils must be loaded with points facing down or placed horizontally. Some dishwasher detergents are strongly alkaline and can be dangerous if swallowed; keep children away from the dishwasher when the door is open. This appliance is for indoor household use only, and to protect against electrical shock, do not immerse the unit, cord, or plug in water. The appliance must be earthed to reduce the risk of electric shock in case of malfunction.
- Page 4: By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Pictures are only for reference; different models may be different. Please prevail in kind.
- Page 5: Using your dishwasher Before using your dishwasher Set the water softener Loading the basket Loading salt into the softener compartment Filling the detergent dispenser Only use salt specifically designed for dishwasher use Always use salt that is intended for dishwasher use Only fill with salt before running a cycle A washing program should be started immediately after filling the salt container
- Page 6: The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel, you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run. If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it. The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, pull out the upper basket and remove it. Re-attach the upper basket to upper or lower rollers and push it in. To raise the upper basket, lift it at the center of each side until it locks into place. To lower the upper basket, lift the adjust handles on each side to release it and lower it.
- Page 7: Folding back the cup shelves allows for taller items in the upper basket. The cup rack can be raised or removed as needed. The spikes of the lower basket hold plates and platters and can be lowered for larger items. Regularly clean the door seals with a soft damp cloth to remove food deposits. Food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door during loading. Wipe off any deposits before closing the door. The control panel should be cleaned with a soft damp cloth only. Avoid using spray cleaners on the door lock and electrical components. Never use abrasive cleaners or scouring pads on outer surfaces to prevent scratches. The filtering system retains coarse debris from the washing cycle and may clog. Check the condition of the filters regularly and clean them as necessary.
- Page 8: Coarse filter Main filter Fine filter Hold the coarse filter and rotate it anticlockwise to unlock the filter. The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly. Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly. Do not over tighten the filters. Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance. It is necessary to clean the spray arms regularly. To remove the upper spray arm, hold the nut in the center still and rotate the spray arm counterclockwise.
- Page 9: To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open for a while. Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. It is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket. If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent odors from occurring.
- Page 10: Installation instruction Electrical shock hazard Disconnect electrical power before installing the dishwasher. The installation of the pipes and electrical equipment should be done by professionals. Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Do not cut or remove the earthing connection from the power cord. Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 inch connector. Let the water run to make sure that the water is clear if the water pipes are new or unused. The safety supply hose consists of double walls to block the flow of water in case of a break. A hose that attaches to a tap can burst if installed on the same water line as the dishwasher.
- Page 11: How to connect the safety supply hose Pull the safety supply hoses completely out from the storage compartment located at the rear of the dishwasher. Tighten the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4 inch. Turn the water fully on before starting the dishwasher. How to disconnect the safety supply hose Turn off the water. Unscrew the safety supply hose from the faucet. Connection of drain hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of the drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid backflow. How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed. Extension hose If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must be no longer than 4 meters; otherwise, the cleaning effect of the dishwasher could be reduced. Syphon connection The waste connection must be at a height less than 100 cm from the bottom of the dishwasher.
- Page 12: Positioning the appliance in the desired location is important, ensuring the back rests against the wall and sides align with adjacent cabinets. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to facilitate proper installation. The height of the dishwasher can be adjusted via the screwing level of the feet, but it should not be inclined more than 2°. The dishwasher's height of 845 mm is designed to fit between existing cabinets of the same height in modern kitchens. The laminated top of the machine is heatproof, scratchproof, and stainproof. When fitting beneath a worktop, the worktop of the dishwasher can be removed by unscrewing the screws under the rear edge. After removing the worktop, the screws must be replaced to reduce the height to 815 mm, allowing it to fit under the kitchen working top. The installation position should be near the existing inlet and drain hose and power socket for optimal placement. Illustrations of cabinet dimensions and installation positions are provided for guidance.
- Page 13: Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side. Minimum space of 50mm. The aesthetic wooden panel could be processed according to the installation drawings. Semi-integrated model. Separate velcro stripe A and velcro stripe B and attach velcro stripe A on the inner side of the aesthetic panel. Attach the felted velcro stripe B on the outer door of dishwasher. After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts. Take away the four short screws.
- Page 14: Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of the dishwasher. The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panels are installed, you will have to adjust the door spring tension. Door spring tension is correct when the door remains horizontal in the fully opened position. Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. Affix the condensation strip under the work surface of the cabinet. Connect the inlet hose to the cold water supply. Level the dishwasher by adjusting the rear foot from the front. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher. The dishwasher must be secured in place.
- Page 15: Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually. When level, please pay attention not to let the dishwasher tip over. The maximum adjustment height of the feet is 50 mm.
- Page 16: Troubleshooting tips Before calling for service, reviewing the charts may save you from calling for service. Dishwasher doesn't start: Check if the fuse is blown or the circuit breaker is tripped. Ensure the power supply is turned on and the dishwasher door is closed securely. Water pressure is low: Verify that the water supply is connected properly and turned on. Water not pumped from dishwasher: Inspect the drain hose for twists or traps and check the filter system. Suds in the tub: Use only special dishwasher detergent to avoid suds. If suds occur, let them evaporate and follow the necessary steps to remove them. Stained tub interior: Ensure that the detergent used does not contain colorant. White film on inside surface: Clean the interior with a damp soft cloth and dishwasher detergent.
- Page 17: Problem: Rust stains on cutlery Possible Causes: Affected items are not corrosion resistant. What to Do: Avoid washing items that are not corrosion resistant in the dishwasher. Problem: Knocking noise in the dishwasher Possible Causes: A spray arm is knocking against an item in a basket. What to Do: Interrupt the program and rearrange the items which are obstructing the spray arm. Problem: Rattling noise in the dishwasher Possible Causes: Items of crockery are loose in the dishwasher. What to Do: Interrupt the program and rearrange the items of crockery. Problem: The dishes are not clean Possible Causes: The dishes were not loaded correctly. What to Do: See notes in “Loading & unloading your dishwasher.” Problem: Cloudiness on glassware Possible Causes: Combination of soft water and too much detergent. What to Do: Use less detergent if you have soft water and select a shorter cycle to wash the glassware. Problem: White spots appear on dishes and glasses Possible Causes: Hard water area can cause lime scale deposits. What to Do: Check water softener settings or fill status of salt container. Problem: Black or grey marks on dishes Possible Causes: Aluminum utensils have rubbed against dishes. What to Do: Use a mild abrasive cleaner to eliminate those marks. Problem: Detergent left in dispenser Possible Causes: Dishes block detergent dispenser. What to Do: Re-load the dishes properly. Problem: The dishes are not drying Possible Causes: Dishes are removed too soon. What to Do: Do not empty your dishwasher immediately after washing. Problem: Dishes block detergent dispenser Possible Causes: Improper loading. What to Do: Use gloves if detergent residue can be found on dishes to avoid skin irritations.
- Page 18: The dishes aren't drying. Wrong program has been selected. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a low-quality coating. Self-repair or non-professional repair may cause serious risks. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Upper basket and lower basket loading guidelines are provided. Cups, dessert plates, dinner plates, and soup plates can be loaded. Glasses, mugs, and various pots are suitable for loading. Cutlery basket is included for proper loading.
- Page 19: Cutlery rack: Please place the light flat wares on the shelf. The maximum loading weight is 1.5kg. Cutlery basket includes various items such as soup spoons, forks, knives, teaspoons, dessert spoons, serving spoons, serving forks, and gravy ladles. Information for comparability tests in accordance with EN60436. Capacity: 12 place settings. Position of the upper basket: lower position. Program: ECO. Rinse aid setting: MAX. Softener setting: H3.
- Page 20: Dishwasher user manual. Part II: Special version. WDI661M. Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
- Page 21: Quick user guide Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing. Load the baskets Fill the dispenser with detergent and rinse aid. Select a suitable program and start the dishwasher.
- Page 22: Using your dishwasher Control panel Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Press the button to set the delay time (3h/6h/9h). When you have about or less than half of full place setting dishware to wash, you can choose this function to save energy and water. Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit. Intensive: Heavily soiled items include pots and pans with dried on food. ECO: This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses, and lightly soiled pans. 90 Min: For normally soiled loads that need a quick wash. Rapid: A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. If the rinse aid indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. If the salt indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.
- Page 23: Water softener must be set manually using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water. The more minerals there are, the harder your water is. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. The dishwasher allows for adjustment in the amount of salt consumed based on water hardness. Follow the steps to adjust salt consumption. Regeneration occurs every X program sequence. The factory setting is H3. If hard water is used, deposits will form on dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that eliminates lime and minerals from the water.
- Page 24: Preparing and loading dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. Utensils with wooden, horn china or mother-of-pearl handles are not suitable. Some types of glasses can become dull after a large number of washes. Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water. Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. must face downwards. The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups. Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket. To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first.
- Page 25: Loading the upper basket is designed for delicate and lighter dishware such as glasses and cups. Position dishes so they will not be moved by the spray of water. The lower basket is for large and difficult to clean items like pots and pans. Place serving dishes and lids on the side to avoid blocking the spray arm. Cutlery should be placed separately in the cutlery basket to ensure proper cleaning. Avoid nesting of cutlery. Do not let any item extend through the bottom and always load sharp utensils with the sharp point down. The rinse aid prevents water droplets from forming on dishes and improves drying. Use liquid rinse aids only. Only use branded rinse aid for dishwashers and never fill the dispenser with other substances. Estimate the rinse aid level from the color of the optical level indicator. Never let the rinse aid level be less than 1/4 full. Detergent is necessary to remove dirt from the dishwasher. Most commercial quality detergents are suitable. Use only detergent made for dishwashers and keep it fresh and dry. Do not fill the dispenser until ready to start the dishwasher.
- Page 26: Dishwasher detergent is corrosive. Keep dishwasher detergent out of the reach of children. Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it counterclockwise. Carefully pour in the rinse aid into its dispenser, avoiding overflow. Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash. Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise. Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and 6. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. If the dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number. Reduce the dial if there are sticky whitish stains on your dishes or a bluish film on glassware or knife blades.
- Page 27: Filling the detergent dispenser Press the release latch on the detergent dispenser to open the cover. Add detergent into the larger cavity for the main wash. For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity for the release during pre-wash. Close the cover and press on it until it locks into place. Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different. Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.
- Page 28: Programming the dishwasher Wash cycle table The table shows which programs are best for the levels of food residue and how much detergent is needed. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program. The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient program in terms of energy and water consumption. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water than hand dishwashing when used according to the instructions. Draw out the lower and upper basket, load the dishes, and push them back. Pour in the detergent. Make sure that the water supply is turned on to full pressure. Choose a program, and then close the door to start the dishwasher cycle.
- Page 29: Changing the program mid-cycle A program can only be changed if it has been running for a short period of time. The dishwasher needs to be reset if the detergent has already been released or the wash water has been drained. To reset the dishwasher, open the door slightly to stop it, then press any program button for more than three seconds. You can change the program to the desired cycle setting. A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. To add a forgotten dish, press the Start/Pause button to pause the washing. After the spray arms stop working, you can open the door completely to add the dishes. Close the door and press the Start/Pause button to continue the cycle after 10 seconds. It is dangerous to open the door mid-cycle due to hot steam.
- Page 30: Error codes indicate malfunctions in the dishwasher. The table provides possible error codes and their causes. A flickering rapid light suggests a longer inlet time due to faucet issues or low water pressure. Flickering of the rapid and 90 min lights indicates the dishwasher is not reaching the required temperature. The ECO light flickering signals an overflow issue from a leak. In case of overflow, turn off the main water supply before seeking service. Remove any water in the base pan due to overfill or leaks before restarting the dishwasher. Seek professional assistance for unresolved error codes. Technical information includes dimensions: height, width, and depth measurements. Height is 815 mm, width is 598 mm, depth is 550 mm with the door closed, and 1150 mm with the door opened 90°.
- Page 31: Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: Tesla Model identifier: WDI661M General product parameters: Height: 82 cm Width: 60 cm Depth: 55 cm Rated capacity: 55.9 ps Energy efficiency class: E Cleaning performance index: 1.125 Drying performance index: 1.065 Energy consumption: 0.923 kWh per cycle Water consumption: 11.0 litres per cycle Program duration: 3:40 h:min Type: Built-in
- Page 32: Mašina za pranje posuđa Uputstvo za upotrebu Dio I: Uopšteno uputstvo Prije upotrebe mašine za pranje posuđa, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
- Page 33: BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte primjenjivati silu, sjediti ili stajati na vratima ili policama za posuđe, koje se nalaze u mašini za pranje posuđa. Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata mašine za pranje posuđa dok ona radi, jer postoji rizik da Vas isprska mlaz vode. Uređaj je namjenjen upotrebi u domaćinstvu i za slične namjene. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom. Neki deterdženti za mašinsko pranje posuđa su veoma alkalni i mogu biti izuzetno opasni ako se progutaju. Prije čišćenja i održavanja uređaja, molimo vas da prekinete napajanje uređaja električnom energijom. Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom za vodu pomoću novog kompleta crijeva. Ovaj uređaj mora biti uzemljen kako bi se umanjio rizik od pojave strujnog udara. Maksimalni broj kompleta prilikom pranja iznosi 12. Minimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 0,04 MPa.
- Page 34: Odlaganje sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte kancelariju jedinice lokalne samouprave ili komunalni servis. Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite se centru za recikliranje. Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog papira i treba je odložiti na mjesto za prikupljanje papirnog otpada. Ispravnim odlaganjem proizvoda, pomoćićete očuvanju životne sredine. Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Za maksimalni učinak mašine za pranje posuđa, pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu. Unutrašnja cijev, ručica donje prskalice, sklop filtra, posuda za so, posuda za deterdžent. Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe, različiti modeli se mogu razlikovati.
- Page 35: Upotreba vaše mašine za pranje sudova Prije nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje posuđa. Podesite omekšivač vode. Stavite so u omekšivač. Rasporedite posuđe u korpe. Napunite dozator deterdženta / sredstva za ispiranje. Koristite isključivo so koja je namjenjena za mašinu za pranje posuđa. So dopunjujte isključivo neposredno prije nego što mašina započne ciklus pranja. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti odmah po stavljanju soli u posudu za so. U suprotnom, slana voda bi mogla da ošteti sistem za filtriranje, pumpu ili neke druge važne dijelove mašine.
- Page 36: Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli. Lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svjetli iako je posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli, na osnovu broja ciklusa mašine možete procjeniti kada ćete staviti so u omekšivač. Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili. Visina gornje korpe se može lako podesiti tako da visoko posuđe možete smjestiti bilo u gornju ili u donju korpu. Da podesite visinu gornje police, pratite sljedeće korake. Izvucite gornju korpu. Ponovo postavite gornju korpu pomoću gornjih ili donjih točkića. Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je sve dok obje strane ne budu na istoj visini. Da spustite policu, podignite dršku za prilagođavanje sa svake strane.
- Page 37: Sklapanje polica za šolje Da u korpi mašine za pranje posuđa napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše. Na taj način, uz nju možete prisloniti visoke čaše. Možete je i skinuti ukoliko Vam nije potrebna. Sklapanje polica sa šiljcima Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala. Mogu se spustiti kako bi se napravilo više prostora za veće posuđe. Održavanje spoljašnjosti uređaja Zaptivke za vrata redovno čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Prilikom raspoređivanja posuđa u mašini za pranje posuđa, ostaci hrane i pića mogu kapati po bočnim stranama vrata mašine za pranje posuđa. Prije nego što zatvorite vrata, obrišite eventualne naslage. Kontrolna tabla Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je ISKLJUČIVO mekom, vlažnom krpom. Upozorenje! Da biste izbjegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za čišćenje u spreju. Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ili abrazivne spužve prilikom čišćenja spoljašnjih površina. Održavanje unutrašnjosti uređaja Sistem za filtriranje zadržava više otpada nastalog tokom ciklusa pranja. Redovito provjeravajte filtre i po potrebi ih čistite pod mlazom vode. Napomena! Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe.
- Page 38: Filter za veći otpad se može otključati okretanjem u suprotnom smjeru od kazaljke na satu. Filter za sitniji otpad se može izvući sa dna montažnog dijela za filter. Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtra pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite meku četku za čišćenje. Filtere ponovo postavite obrnutim redoslijedom u odnosu na redoslijed kojim ste ih rasklapali. Nemojte prejako pričvršćivati filtre, jer to može izazvati začepljenje. NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje posuđa ako filtri nisu pravilno postavljeni. Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti kako bi se spriječilo začepljenje mlaznica. Za čišćenje ručice gornje prskalice, pritisnite centralni zavrtanj i zarotirajte ručicu. Hemikalije iz tvrde vode mogu začepiti mlaznice i blokirati ležajeve ručica prskalice.
- Page 39: Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu prskalice uvis. Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za čišćenje mlaznica upotrebite mekanu četku. Tokom zime, preduzmite sve mjere da zaštitite mašinu za pranje posuđa od zamrzavanja. Nakon svakog ciklusa pranja, izvucite utikač mašine za pranje posuđa iz utičnice. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cijev za vodu sa ventila za vodu. Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata djelimično otvorena. Prije svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice. Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje spoljašnjeg dijela i gumenih elemenata uređaja. Preporučuje se da praznu mašinu za pranje posuđa uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz utičnice. Povremeno čišćenje vlažnom spužbom će spriječiti nastajanje neprijatnog mirisa u mašini za pranje posuđa.
- Page 40: Upozorenje! Opasnost od strujnog udara. Prije postavljanja mašine za pranje posuđa, prekinite dovod struje. Postavljanje crijeva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice. Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili adaptere. Nemojte ni pod kojim okolnostima sjeći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog kabla. Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje posuđa koristi. Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Povežite dovodno crijevo za hladnu vodu na konektor od 3/4 (cola) sa navojima. Sigurnosno dovodno crijevo se sastoji od duplih zidova.
- Page 41: Upozorenje: Crijevo povezano sa tušem za sudoper može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za pranje posuđa. Kako da povežete sigurnosno dovodno crijevo: Potpuno izvadite sigurnosna dovodna crijeva iz skladišnog prostora na zadnjem dijelu mašine za pranje posuđa. Kako da skinete sigurnosno dovodno crijevo: Isključite vodu. Povezivanje odvodnih crijeva: Ubacite odvodno crijevo u odvodnu cijev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik. Odvodna cijev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm. Slobodni dio crijeva se ne smije uranjati u vodu kako bi se izbjeglo vraćanje vode. Kako da ispustite višak vode iz crijeva: Ako je odvod na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crijevima neće se moći ispustiti izravno u odvod. Odvodno crijevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbeglo curenje vode. Ukoliko vam je potrebno produžno odvodno crijevo, uverite se da bude slično onome na koje ga nastavljate. Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 100 cm od dna mašine za pranje posuđa.
- Page 42: Pozicioniranje uređaja Postavite uređaj na željeno mjesto. Zadnji dio uređaja treba da se naslanja na zid iza njega. Mašina za pranje posuđa je opremljena dovodnim i odvodnim crijevima za vodu. Nivelisanje uređaja Visinu mašine za pranje posuđa možete promjeniti podešavanjem visine šarafa na nožicama. Uređaj ne smije biti nagnut više od 2. Postavljanje samostojećeg uređaja Visina mašine za pranje posuđa iznosi 845 mm. Nožice se mogu podesiti kako bi se dostigla odgovarajuća visina. Ispod postojeće radne površine Skinite radnu površinu mašine za pranje posuđa. Visina uređaja će se smanjiti na 815 mm. Postavljanje ugradbenog uređaja Mašina za pranje posuđa treba da bude postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih crijeva.
- Page 43: Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje posuđa i kuhinjskog elementa, kao i spoljnih vrata u ravni sa kuhinjskim elementom. Otvor za električnu i odvodnu, kao i instalaciju za dovod vode. Prostor između dna kuhinjskog elementa i poda 600 mm (za modele od 60 cm) 450 mm (za modele od 45 cm). Ako mašinu za pranje posuđa postavljate u krajnji ugao u odnosu na kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata. Zavisno od toga gde se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete morati da prosjećete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa. Minimalni prostor od 50 mm. Drveni front panel biste mogli napraviti na osnovu crteža koji se odnose na postavljanje uređaja. Odlepite samolepljivu traku A sa samolepljive trake B, a zatim zalepite samolepljivu traku A na drvenu prednju ploču. Nakon što pozicionirate front, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šarafa i zavrtanja. Skinite četiri kratka šrafa.
- Page 44: Potpuno integrisani model. Pričvrstite nosač na drveni front panel i postavite ga u otvor na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje posuđa. Zategnutost opruga na spoljašnjim vratima je fabrički pravilno podešena. Ukoliko postavljate drvene front panele, morate podesiti zategnutost opruge na vratima. Zategnutost opruge na vratima je pravilno podešena ako vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su potpuno otvorena. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Povežite ulazno crijevo sa dovodom hladne vode. Postavite mašinu za pranje posuđa na za nju predviđeno mjesto. Postavite ukrasna vrata na spoljnu stranu vrata mašine za pranje posuđa. Mašina za pranje posuđa mora biti dobro pričvršćena.
- Page 45: Korak 5. Nivelisanje mašine za pranje posuđa Mašina za pranje posuđa mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za posuđe i boljeg učinka prilikom pranja. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje kako biste proverili da li je mašina za pranje posuđa iznivelisana. Iznivelišite mašinu za pranje posuđa tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje. Prilikom nivelisanja mašine za pranje posuđa, povedite računa da se mašina za pranje posuđa ne prevrne. Proverite iznivelisanost prednjeg u odnosu na zadnji deo. Proverite iznivelisanost jednog u odnosu na drugi bočni deo. Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
- Page 46: savjeti za otklanjanje kvarova prije nego što pozovete servis pročitajte informacije prikazane na stranicama koje slijede jer na taj način možete izbjeći pozivanje servisa. mašina za pranje posuđa ne počinje da radi osigurač je pregorio ili je prekidač prekinuo strujno kolo. uvjerite se da je mašina za pranje posuđa uključena i da su vrata dobro zatvorena. mašina za pranje posuđa ne izbacuje vodu provjerite odvodno crijevo. neodgovarajući deterdžent upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent za mašinsko pranje posuđa. na priboru za jelo se javljaju mrlje od rđe
- Page 47: Problem u mašini za pranje posuđa može se manifestovati kao udaranje ručice prskalice o posuđe u korpi. Mogući uzroci uključuju nepravilno raspoređeno posuđe koje blokira ručicu prskalice. Preporučuje se prekinuti program i ponovo rasporediti posuđe. Posuđe nije čisto zbog nepravilnog rasporeda ili nedovoljnog deterdženta. Za mutno stakleno posuđe, kombinacija meke vode i prevelike količine deterdženta može biti uzrok. Bele mrlje na posuđu mogu biti rezultat tvrde vode i naslaga kamenca. Za uklanjanje mrlja sa aluminijumskog pribora, preporučuje se korišćenje blago abrazivnog sredstva za čišćenje. Posuđe se ne suši pravilno zbog pogrešno izabranog programa ili nepravilnog rasporeda. Preporučuje se da se posuđe ne vadi odmah po završetku ciklusa pranja. Korišćenje pribora za jelo sa nekvalitetnim završnim slojem može otežati proces sušenja.
- Page 48: Upozorenje: Popravljanje uređaja od strane nestručnog lica može dovesti do ugrožavanja bezbednosti korisnika uređaja. Korištenje punog kapaciteta perilice posuđa pri punjenju doprinosi uštedi energije i vode. Raspoređivanje posuđa u korpama u skladu sa standardom EN60436. Gornja korpa: Donja korpa: Šolje: 7 Tanjiri za dezert: 5 Tanjiri za ručavanje: 8 Tanjiri za supu: 3 Krigle: 10
- Page 49: Polica za escajg Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. Korpa za escajg Broj stavki uključuje supene kašike, viljuške, noževe, kafene kašičice, kašičice za dezert, kašike za serviranje, viljuške za serviranje i kutlače za sos. Informacije u vezi sa uporednim testovima U skladu sa standardom EN60436. Kapacitet: 12 kompleta. Pozicija gornje korpe: niža pozicija. Program: ECO (ekološki). Podešavanje za sredstvo za ispiranje: MAX (maksimalno). Podešavanje za omekšivač: H3.
- Page 50: Mašina za pranje posuđa. Uputstvo za upotrebu. Dio II: Uputstvo za određeni model WDI661M. Prije upotrebe mašine za pranje posuđa, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
- Page 51: Kratko korisničko uputstvo Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu. Postavite mašinu za pranje posuđa. Uklonite veće nečistoće iz posuđa. Izbjegavajte prethodno ispiranje. Rasporedite posuđe u košare. Napunite spremnik deterdženta / sredstva za ispiranje. Odaberite odgovarajući program i uključite perilicu posuđa.
- Page 52: BiH/CG Upotreba vaše mašine za pranje sudova Kontrolna tabla Pritisnite ovo dugme da biste uključili svoju mašinu; kontrolna tabla će zasvjetliti. Pritisnite ovaj taster kako biste podesili vrijeme odlaganja početka (3h/6h/9h). Ukoliko imate otprilike polovinu ukupnog broja kompleta posuđa za pranje ili manje od toga, možete odabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. Izaberite odgovarajući program pranja, na indikatoru izabranog programa uključiće se svjetlo. Intenzivno: Za veoma zaprljano posuđe, kao što su šerpe i tiganji. ECO: Ovo je standardni program podešen za normalno zaprljano stono posuđe. 90 Min: Za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati. Ukoliko je uključena ikonica indikatora, u mašini za pranje posuđa nema dovoljno sredstva za ispiranje i potrebno ga je dopuniti. Ukoliko je uključena ikonica indikatora, u mašini za pranje posuđa nema dovoljno soli i potrebno je dopuniti.
- Page 53: Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode. Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po rad uređaja. Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite. Od lokalnog nadležnog organa zaduženog za vodu možete dobiti informacije u vezi sa tvrdoćom vode u oblasti u kojoj živite. Mašina za pranje posuđa je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju. Za podešavanje utroška soli, pratite sljedeće korake. Regeneracija se dešava na svakih X program sekvenci. Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni organ zadužen za vodu. Ukoliko Vaš model uređaja nema opciju upotrebe omekšivača za vodu, ovaj dio možete preskočiti.
- Page 54: Omekšivač za vodu Tvrdoca vode se razlikuje od mjesta do mjesta. Ukoliko mašina za pranje posuđa koristi tvrdu vodu, pojaviće se naslage na posuđu i priboru za jelo. Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za so, što je posebno dizajnirano za eliminisanje kamenca i minerala iz vode. Razmislite o kupovini pribora za jelo, koji je označen kao bezbjedan za pranje u mašini. Za određene posude izaberite program s najnižnom mogućom temperaturom. Kako biste izbjegli oštećenja, čaše i pribor za jelo ne vadite iz mašine za pranje posuđa odmah nakon što program završi s radom. Sledeći tipovi pribora za jelo/posuđa nisu pogodni za pranje: pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama, plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature, stariji tipovi pribora za jelo sa zaljepljenim dijelovima koji nisu otporni na visoke temperature, ljepljeni pribor za jelo ili posuđe, posuđe od legure kalaja i olova ili od bakra, kristalne čaše, posuđe od čelika podložnog rđanju, drveni ovali, posuđe od sintetičkih vlakana. Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini uključuju uklanjanje veće komade preostale hrane i raspoređivanje posuđa tako da voda može nesmetano da se sliva. Posuđe poput šolja, čaša, šerpi/tiganja itd. postavite u obrnuti položaj. Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj. Nemojte pretjerano opteretiti svoju mašinu za pranje posuđa.
- Page 55: Upozorenje! Posuđe će biti vrelo. Sačekajte da od završetka programa prođe oko 15 minuta, pa onda izvadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje posuđa. Gornja korpa je predviđena za osjetljivije i lakše posuđe, poput čaša, šolja za kafu i čaj, i tacni. Posuđe i elemente za kuhanje postavite tako da ne može da ih pomjeri mlaz vode. U donju košaru rasporedite veliko posuđe i posuđe koje se najteže pere. Savjetuje se da se ispred posude za deteržent ne stavljaju tanjiri čiji je prečnik veći od 19 cm. Pribor za jelo treba razvrstati u polici za pribor za jelo, tako da svaki element stoji zasebno. Oštar pribor uvijek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole. Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom posljednjeg ispiranja kako bi spriječilo formiranje kapi na posuđu. U mašinu za pranje posuđa stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje.
- Page 56: Uloga deterdženta Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine za pranje posuđa. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi. Upozorenje! Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje posuđa. Čuvajte deterdžente tako da ostanu svježi i suhi. Deterdžent za mašinsko pranje posuđa je korozivan! Držite deterdžent za mašinsko pranje posuđa van dohvata djece. Dopuna sredstva za ispiranje Indikator za sredstvo za ispiranje. Pažljivo uspite sredstvo za ispiranje u posudu, vodeći računa da ne dođe do prelivanja. Kako biste izbjegli prekomjerno formiranje pjene prilikom sljedećeg ciklusa pranja, počistite sredstvo za ispiranje koje prospete. Podešavanje rezervoara za sredstvo za ispiranje Što je broj veći, to će mašina za pranje posuđa upotrijebiti veću količinu sredstva za ispiranje. Ukoliko se posuđe ne suši na adekvatan način ili ukoliko imaju mrlje, podesite dugme tako da bude na sljedećem višem broju. Ukoliko se na Vašem posuđu pojave ljepljive, bjeličaste mrlje ili ukoliko na staklenom posuđu primjetite plavičasti sloj, podesite dugme na manji broj.
- Page 57: Punjenje posude za deterdžent Da otvorite, pritisnite bravicu. Da otvorite poklopac, pritisnite bravicu za otpuštanje na posudi za deterdžent. U veću pregradu (A), dodajte deterdžent koji će se koristiti tokom glavnog ciklusa pranja. Za zaprljanije posuđe, dodajte nešto deterdženta i u manju pregradu (B), koja se koristi prilikom pretpranja. Zatvorite poklopac i pritisnite ga tako da se čuje zvuk zaključavanja. Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode. Slijedite preporuke proizvođača na pakiranju deterdženta.
- Page 58: programiranje mašine za pranje sudova tabela ciklusa pranja u tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini deterdženta. vrijednosti potrošnje i trajanja programa su okvirne, osim za eko program. oznaka označava potrebu dodavanja sredstva za ispiranje u spremnik sredstva za ispiranje. eco program prikladan je za čišćenje normalno zaprljanog posuđa. predispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i ne preporučuje se. pranje posuđa u perilici posuđa obično troši manje energije i vode od ručnog pranja. započinjanje ciklusa pranja uključuje raspoređivanje posuđa u korpe i dodavanje deterdženta. priključite utikač u utičnicu i provjerite da je dovod vode uključen. izaberite program i zatvorite vrata da bi mašina započela ciklus.
- Page 59: Mjenjanje programa u toku započetog ciklusa Ciklus pranja koji je u toku se može promjeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada uređaja. U tom slučaju, uređaj je neophodno ponovo podesiti, a posudu za deterdžent dopuniti. Da ponovo podesite mašinu za pranje posuđa, pratite dole prikazana uputstva. Zaboravili ste da dodate posudu? Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku prije nego što se otvori posuda za deterdžent. UPOZORENJE! Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
- Page 60: Oznake grešaka na mašini za pranje posuđa identifikuju nepravilnosti u radu. Svjetlosni indikatori režima signaliziraju produženo vreme primanja vode. Mogući razlozi za produženo vreme uključuju zatvorene slavine ili nizak pritisak vode. Neispravan grijač može uzrokovati problem sa dostizanjem zadate temperature. Prelivanje može biti uzrokovano delovima mašine koji propuštaju vodu. U slučaju prelivanja, isključite glavni ventil za vodu pre pozivanja servisa. Vodu na dnu mašine treba ukloniti pre ponovnog pokretanja. Za ne rešive greške, potražite stručnu pomoć od servisera. Tehnički podaci uključuju visinu od 815 mm i širinu od 598 mm. Dubina mašine je 550 mm sa zatvorenim vratima i 1150 mm sa otvorenim vratima pod uglom od 90º.
- Page 61: Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Identifikacioni kod modela: WDI661M Opšti parametri proizvoda: Visina: 82 cm Širina: 60 cm Dubina: 55 cm Klasa energetske efikasnosti: E Indeks efikasnosti sušenja: 1,125 Potrošnja energije izražena u kWh po ciklusu: 0,923 Potrošnja vode izražena u litrima po ciklusu: 11,0 Trajanje programa: 3:40 č:min Tip: Ugradno
- Page 62: Съдомиална машина Наръчник на потребителя Част I: Обща версия Моля, прочетете настоящия наръчник внимателно преди да ползвате съдомиялната и го запазете за бъдеща справка.
- Page 63: ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато зареждате неща за миене, разполагайте острите предмети така, че да няма вероятност да повредят уплътнението на вратата. Инсталиране и ремонт може да се извършват само от квалифициран техник. Този уред е предназначен за употреба в домакинство или подобни приложения. Някои детергенти за съдомиялни са силно алкални и могат да бъдат изключително опасни при поглъщане. Не мийте пластмасови части, ако не са отбелязани като “безопасни за съдомиялна”. Ползвайте само детергент и изплакващи агенти, препоръчани за автоматична съдомиялна. Ако захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде заменен от квалифицирано лице. Този уред не е предназначен да се ползва от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности без надзор. Уредът трябва да бъде свързван към основния вентил за вода с нов комплект маркучи. Не променяйте щепсела, който върви с уреда, ако не пасва на контакта.
- Page 64: на продукта Вие ще помогнете да бъдат предотвратени негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха били причинени от неправилна обработка на отпадъка от този продукт. За по-подробна информация за рециклирането на този продукт, моля, свържете се Вашия местен съвет и службата за Вашия домакински отпадък. Не изхвърляйте този продукт в несортиран домакински отпадък. Необходимо е отделно събиране на такъв отпадък за специално третиране. За да си осигурите най-добра работа на Вашата съдомиялна, прочетете всички инструкции за работа преди да я ползвате да пръв път. Изображенията са само за справка, отделните отдели може да се различават. Моля, вижте какъв е преобладаващият вид.
- Page 65: употреба на вашата съдомиялна преди да ползвате вашата съдомиялна поставете омекотителя за вода зареждане на сол в контейнера за омекотител използвайте само сол, която е специално предназначена за ползване в съдомиялна пълнете със сол само преди да пуснете цикъл моля, следвайте стъпките по-долу за добавяне на сол в съдомиялната предупредителната светлина за сол ще изгасне след като се напълни със сол контейнерът веднага след като се напълни със сол контейнерът, следва да се пусне програма за миене това не се покрива от гаранцията
- Page 66: Контейнерът за сол трябва да се зарежда само когато светне лампичката за сол на контролния панел. Ако няма предупредителна светлина за сол на контролния панел, можете да изчислите кога да пълните сол в омекотителя по циклите, които е направила съдомиялната. Ако се е разляла сол, пуснете бърза програма или такава за накисване, за да я махнете. Височината на горната кошница може лесно да се нагласява, за да пасне на по-високи съдове в горната или долната кошница. Следвайте стъпките, за да нагласите височината на горната поставка. Изтеглете горната кошница, за да я махнете. Прикрепете отново горната кошница на горните или долните ролки. За вдигане на горната кошница, просто повдигнете горната кошница в центъра на всяка страна. Не е необходимо да се вдига дръжката за регулиране, за да свалите горната кошница. Вдигнете дръжките за регулиране от всяка страна, за да освободите кошницата.
- Page 67: Сгъване на полиците за чаши За да направите пространство за по-високи предмети в горната кошница, вдигнете нагоре поставката за чаши. Сгъване на полиците на поставките Шиповете на долната кошница се ползват да държат чинии и плата. Поддръжка и почистване Почиствайте уплътненията на вратата редовно с мек влажен парцал. Контролния панел Ако се изисква почистване, контролният панел следва да бъде забърсван само с мек влажен парцал. Предупреждение Не ползвайте почистващ спрей от какъвто и да е вид. Външна грижа Никога не ползвайте абразивни почистващи агенти или твърди домакински гъби. Филтрираща система Филтриращата система в основата на миещия корпус задържа груби остатъци от цикъла на миене. Проверявайте състоянието на филтрите редовно. Премахвайте внимателно външни обекти и почиствайте частите от филтриращата система с вода при необходимост. Бележка Следвате стъпките по-долу, за да почистите филтъра.
- Page 68: Груб филтър Основен филтър Фин филтър Задръжте грубия филтър и го завъртете обратно на часовниковата стрелка, за да отключите филтъра. Вдигнете филтъра нагоре и извън съдомиялната. По-големи остатъци от храна може да бъдат почистени с изплакване на филтъра под течаща вода. Не пренатягайте филтрите. НИКОГА не ползвайте съдомиялната без поставени филтри. Необходимо е да се почистват пръскащите рамена редовно. За сваляне на горно пръскащо рамо, задръжте гайката в центъра неподвижна и завъртете пръскащото рамо обратно на часовниковата стрелка.
- Page 69: За махане на долно пръскащо рамо, го изтеглете нагоре. Мийте рамената в сапунена и топла вода и ползвайте мека четка за почистване на дюзите. Моля, предприемайте предпазни мерки срещу замръзване по съдомиялната през зимата. След всяко измиване, изключете източника на вода към уреда и оставете вратата леко отворена. Преди почистване или извършване на поддръжка, винаги вадете щепсела от контакта. За почистване на вътрешността и гумени части на съдомиялната не ползвайте разтворители или абразивни почистващи продукти. Препоръчва се да пуснете цикъл на миене с празна съдомиялна и след това да извадите щепсела от контакта. Ако уредът трябва да бъде преместен, опитайте да го държите във вертикално положение. Периодично почистване с влажна гъба ще предотврати образуването на миризми в съдомиялната.
- Page 70: инструкция за инсталиране предупреждение! опасност от токов удар прекъснете захранването с ток преди да инсталирате съдомиялната. инсталирането на тръбите и електрическото оборудване следва да се прави от професионалисти. електрически изисквания моля, вижте фабричния етикет, за да разберете номиналното напрежение. включвайте щепсела само в електрически контакт, който е правилно заземен. връзка за студена вода свържете маркуча за входяща студена вода към конектор с резба 3/4 (инча). обезопасяващият маркуч за подаване на вода е с двойни стени. предупреждение! маркуч, който е закачен към чешма, може да се спука.
- Page 71: Как да се свърже обезопасяващ маркуч за подаване на вода Издърпайте изцяло обезопасяващ маркуч за подаване на вода от неговото отделение за съхранение. Пристегнете винтовете на обезопасяващия маркуч за подаване на вода към крана с резба 3/4 инча. Включете изцяло водата, преди да пуснете съдомиялната. Как да се разкачи обезопасяващ маркуч за подаване на вода Спрете водата. Развийте обезопасяващия маркуч за подаване на вода. Свързване на дрениращи маркучи Поставете дрениращия маркуч в дренираща тръба с минимален диаметър 4 cm. Височината на дренажната тръба трябва да бъде поне 1000 mm. Свободният край на маркуча не трябва да се потапя във вода. Как да се дренира излишната вода от маркучите Ако свързването на дрениращия маркуч е разположено по-високо от 1000 mm, излишната вода може да остане в дрениращия маркуч. Ще бъде необходимо да се дренира излишната вода от маркучите в купа или подходящ контейнер. Извод за вода Дрениращият маркуч трябва да бъде правилно поставен, за да се избегнат течове на вода. Уверете се, че дрениращият маркуч за вода не е прегънат или притиснат. Удължаващ маркуч Ако имате нужда да удължите маркуч, уверете се, че ползвате подобен дрениращ маркуч. Трябва да не е по-дълъг от 4 метра. Връзка към сифон Връзката за отпадна вода трябва да бъде на височина поне 100 cm от дъното на съдомиялната.
- Page 72: Позиционирайте уреда на желаното място. Гърбът следва да се опира на стената зад него, а страните до съответните шкафове или стени. След като уредът е позициониран за нивелиране, височината на съдомиялната може да бъде променяна чрез настройване на нивото на крачетата с винт. Прилагайте само за свободно стояща съдомиялна машина. Височината на съдомиялната машина, 845 mm, е проектирана да позволява машината да бъде поставяна между съществуващи шкафове с еднаква височина. Ламинираният връх на машината не изисква никаква конкретна грижа, тъй като е водоустойчив, устойчив на издраскване и на петна. В съвременно обзаведените кухни има само един плот, под който се поставят шкафове и електрически уреди. След сваляне на плота винтовете трябва да бъдат завинтени отново под горния край на плота. Височината тогава ще се намали на 815 mm, както е предвидено по международните регламенти (ISO). Позицията за инсталиране на съдомиялната следва да бъде близо до съществуващ извод и дренажна тръба и захранващ контакт.
- Page 73: Space between cabinet bottom and floor is 600 mm for the 60 cm model and 450 mm for the 45 cm model. There should be a minimum space of 5 mm between the top of the dishwasher and the cabinet door, aligned with the cabinet. If the dishwasher is installed in a corner, there must be space for the door to open. Depending on the location of the electrical outlet, you may need to cut an opening in the adjacent cabinet. Step 2 covers dimensions and installation of the aesthetic panel. The wooden aesthetic panel can be processed according to the installation drawings. For the semi-integrated model, cut Velcro strip A and apply it to the inside of the aesthetic panel. Apply the fuzzy Velcro strip B to the outer door of the dishwasher. After positioning the panel, secure it to the outer door by screwing in the bolts. Remove the four short screws before pinning up the four long screws.
- Page 74: Напълно-интегриран модел Инсталирайте куката на естетичния дървен панел и поставете куката в отвора на вътрешната врата на съдомиялната. Пружините на вратата са настроени във фабриката на правилното опъване за външната врата. Ако е монтиран естетичен дървен панел, ще трябва да настроите опъването на пружината на вратата. Опъването на пружината на вратата е правилно, когато тя остава хоризонтална при напълно отворена позиция. Моля, вижте конкретните стъпки за инсталиране по инсталационните чертежи. Закрепете лентата за конденз под работната повърхност на шкафа. Свържете входящия маркуч към подаването на студена вода. Нивелирайте шкафа. Инсталирайте вратата на шкафа на външната врата на съдомиялната. Съдомиялната трябва да бъде закрепена на място.
- Page 75: Стъпка 5. Нивелиране на съдомиялната Съдомиялната трябва да бъде нивелирана за правилно функциониране на рафтовете за чинии и качество на измиването. Поставете нивелир на вратата и на поставките във ваната, за да проверите дали е нивелирана съдомиялната. Нивелирайте съдомиялната, като настроите трите нивелиращи крака поотделно. Когато нивелирате съдомиялната, моля, обърнете внимание да не я оставите да се преобърне. Проверете нивото отпред и назад. Проверете нивото от едната страна към другата. Максималната корекция на височината на краката е 50 mm.
- Page 76: Съвети за отстраняване на проблеми Преди да се обадите в сервиза, прегледайте таблиците на следващите страници. Съдомиялната не тръгва. Възможни причини включват изгорял бушон или изключил прекъсвач на веригата. Уверете се, че захранването с ток е включено и вратата е затворена добре. Налягането на водата е ниско. Проверете подаването на водата. Вратата на съдомиялната не е добре затворена. Уверете се, че е затворена и заключена правилно. Водата не се изпомпва от съдомиялната. Проверете дренажния маркуч и филтриращата система. Сапунена вода във ваната може да е от неподходящ детергент. Ползвайте само специалния детергент за съдомиялни. Разлят препарат за изплакване трябва да се забърсва веднага. Зацапана вътрешност на ваната може да е от детергент с оцветител. Уверете се, че детергентът няма оцветител. Бял филм по вътрешната повърхност може да е от минерали от твърда вода. Използвайте влажен парцал с детергент за почистване.
- Page 77: Проблеми с ръждиви петна по приборите. Засегнатите артикули не са устойчиви на корозия. Избягвайте да миете в съдомиялната артикули, които не са устойчиви на корозия. Следи от сол са влезли в цикъла на измиване. Проверете дали капакът на омекотителя е добре закрепен. Чукащ шум в съдомиялната може да е причинен от пръскащо рамо, което се удря в нещо. Чиниите не са чисти, ако не са били правилно заредени. Ползвайте повече детергент или го сменете, ако не е пуснат достатъчно. Мътни петна по стъклени съдове могат да се дължат на комбинация от мека вода и твърде много детергент. Чиниите не се подсушават, ако са неправилно заредени или се махат твърде скоро.
- Page 78: Проблем Чиниите не изсъхват Била е избрана погрешна програма. С кратка програма температурата на измиване е ниска. Изберете програма с дълго време на измиване. Употреба на прибори с нискокачествено покритие. Дренирането на водата е по-затруднено с тези предмети. Прибори или чинии от този вид не са подходящи за миене в съдомиялната. Ремонти от Вас или непрофесионални ремонти може да причинят сериозни рискове за безопасността. Зареждане на съдомиялната в нейния пълен капацитет ще допринесе за икономия на енергия и вода.
- Page 79: Поставка за прибори: Моля, поставете леката плоска посуда върху полицата. Максималното тегло на зареждане е 1.5 kg. Кошница за прибори: Капацитет: 12 комплекта. Позиция на горна кошница: долна позиция. Програма: ЕКО. Настройка на препарат за изплакване: МАКС. Настройка на омекотител: H3.
- Page 80: Съдомиялна машина Наръчник на потребителя Част II: Специална версия WDI661M Моля, прочетете настоящия наръчник внимателно преди да ползвате съдомиялната и го запазете за бъдеща справка.
- Page 81: Бързо ръководство за потребителя Моля, прочетете съответното съдържание на наръчника с инструкции за подробен начин на работа. Инсталирайте съдомиялната Махайте големите остатъци от чиниите. Избягвайте предварително изплакване. Зареждане на кошница Напълнете диспенсъра с детергент и препарат за изплакване. Изберете програма и пуснете съдомиялната.
- Page 82: Употреба на вашата съдомиялна Контролен панел Натиснете този бутон, за да включите вашата съдомиялна, екранът светва. Натиснете бутона, за да настроите времето на отлагане. (3h/ 6h/ 9h) Когато имате около или под половината зареждане за работа на съдомиялната, можете да изберете тази функция, за да пестите енергия и вода. Изберете съответната програма за миене, индикаторът за избраната програма ще светне. Интензивно - силно замърсени неща включват тенджери и тигани. ЕКО - стандартната програма, подходяща за нормално зацапани заредени неща. 90 мин. - за нормално замърсени заредени неща, които имат нужда от бързо измиване. Ако индикаторът светне, това означава, че на съдомиялната свършва препарат за изплакване и има нужда от допълването му. Ако индикаторът светне, това означава, че на съдомиялната свършва солта и има нужда от допълването и.
- Page 83: Омекотител за вода трябва да бъде настроен ръчно. Омекотителят е проектиран да маха минерали и соли от водата. Настройването следва да бъде според твърдостта на водата във Вашата зона. Съдомиялната позволява настройване на потребяваното количество сол. Следвайте стъпките за настройване на потреблението на сол. Натиснете бутона Бърза, за да влезете в режим на настройване. Настройките ще се променят в определена поредност. Фабричната настройка е H3. Ако се ползва твърда вода, ще се образуват отлагания по съдове и прибори. Уредът е снабден със специален омекотител, който премахва варовик и минерали.
- Page 84: Подготвяне и зареждане на чинии Би било добре да купувате прибори, които са обозначени като издръжливи в съдомиялна. За предотвратяване на повреди, не вадете стъклени и фаянсови съдове от съдомиялната веднага след като завърши. Не са подходящи прибори с дървени, рогови или перлени дръжки. Пластмасови артикули, които не са устойчиви на топлина, не са подходящи. Някои видове стъкло може да се замъглят след голям брой измивания. Сребърни и алуминиеви части може да загубят цвета си по време на миене. Препоръки за зареждане на съдомиялната включват махане на големи количества останала храна. Всички прибори следва да се закрепват добре, за да се изсипят. Не претоварвайте Вашата съдомиялна, важно е за добрите резултати и за разумното потребление на енергия. За да не капе вода от горната кошница, препоръчваме да изпразвате долната кошница първо и след това горната.
- Page 85: Зареждане на горната кошница Горната кошница е проектирана да поема по-деликатни и леки съдове. Позиционирайте чиниите и съдовете за готвене така, че да не ги мести водната струя. Зареждане на долната кошница Предлагаме да поставяте големи предмети и трудни за почистване в долната кошница. Максималният диаметър, препоръчан за чинии пред диспенсъра за детергент, е 19 cm. Зареждане на кошница за прибори Приборите следва да бъдат поставяни отделно един от друг. Избягвайте да застъпвате прибори, за да избегнете недобро почистване. Предупреждение Не оставяйте някакъв предмет да се провира под дъното. Винаги нареждайте остри предмети с острието надолу. Функции на препарата за изплакване и детергента Препаратът за изплакване се освобождава при окончателното изплакване, за да предотврати образуването на капчици вода. Вашата съдомиялна е проектирана да ползва течен препарат за изплакване. Кога да допълвате препарат за изплакване в диспенсера Ако светлината за предупреждение за препарат за изплакване не свети, можете да изчислите количеството по цвета на оптическия индикатор. Никога не бива да оставяте нивото на препарата за изплакване под 1/4. Функция на детергента Химичните съставки в детергента са необходими за премахване на замърсяването. Повечето качествени детергенти на пазара са подходящи за тази цел. Правилна употреба на детергент Ползвайте само детергент, направен специално за ползване в съдомиялни. Не пълнете детергент в диспенсера, докато не сте готови да пуснете съдомиялната.
- Page 86: Детергентът за съдомиялна е корозивен. Пазете детергента на съдомиялната извън обсега на деца. Махнете резервоара на препарата за изплакване, като го завъртите срещу часовниковата стрелка. Внимателно сипете препарата за изплакване в диспенсъра, като избягвате преливане. Почиствайте разлят препарат за изплакване с абсорбент за избягване на прекомерно образуване на пяна при следващото миене. Затворете резервоара на препарата за изплакване, като го завъртите срещу часовниковата стрелка. Махнете капачето на резервоара на препарата за изплакване. Завъртете избирателния диск за препарат за изплакване на число между 1 и 6. Колкото по-голям е броят, толкова повече препарат за изплакване ползва съдомиялната. Ако чиниите не се сушат добре или са на петна, настройте избирателния диск на следващото по-високо число. Намалете, ако има лепкави белезникави петна върху чиниите Ви или синеещо покритие върху стъклени съдове или остриета на ножове.
- Page 87: Пълнене на диспенсъра за детергент Дръпнете палеца Добавете детергент в голямата кухина (А) за основния цикъл на пране. За по-силно замърсени заредени за миене неща, добавяйте и малко детергент в по-малката кухина (Б) за освобождаване по време на предварителното миене. Затворете капака и натиснете върху нето, докато застане на мястото си. Имайте предвид, че в зависимост от зацапването на водата, настройката може да се различава. Моля, спазвайте препоръките на производителя върху опаковката на детергента.
- Page 88: Програмиране на съдомиялната. Таблица с цикли за миене показва кои програми са най-добри за нивата на остатъци от храни и необходимото количество детергент. Стойностите на потребление и продължителността на програмата са само указателни, освен за програма ЕКО. Програмата ЕКО е най-ефективната за почистване на нормално замърсена посуда. Предварителното изплакване на посуда води до увеличено потребление на енергия и вода и не се препоръчва. Измиването на посуда в домашна съдомиялна обикновено потребява по-малко енергия и вода от ръчното миене. Започване на програма включва изтегляне на кошниците и зареждане на съдовете. Сипете детергента и поставете щепсела в контакта. Уверете се, че подаването на вода е включено с пълно налягане. След като затворите вратата, съдомиялната ще започне своя цикъл.
- Page 89: Промяна на програма насред цикъла Програма може да бъде променяна само ако върви отскоро. Ако случаят е такъв, съдомиялната трябва да бъде рестартирана. За рестартиране на съдомиялната следвайте инструкциите по-долу. Забравили сте някоя чиния? Забравена чиния може да бъде добавена по всяко време преди да се отвори диспенсърът за детергент. Опасно е да се отваря вратата насред цикъла, тъй като топлата пара може да Ви опари.
- Page 90: Кодове за грешка Ако има нередност, съдомиялната ще покаже кодове за грешка. Светлината за бърза примигва за кратко - съкратено време на входящо подаване. Кранът за вода не е отворен или постъпването на вода е ограничено. Светлината за бърза и 90 min примигва за кратко - не се постига необходимата температура. Нередност в нагревателен елемент. Светлината за ECO примигва за кратко - преливане. Има теч в някой елемент на съдомиялната. Ако се случи преливане, изключете основния източник за подаване на вода. Ако има вода в съда в основата, водата следва да бъде махната преди да се рестартира съдомиялната. Ако има код за грешка, която не може да бъде отстранена, моля, поискайте професионална помощ.
- Page 91: Формуляр с данни на продукт (EN60436) Име или търговска марка на доставчик: Tesla Идентификатор на модел: WDI661M Общи параметри на продукта: Номинален капацитет: 12 Размери в см.: Височина 82, Ширина 55, Дълбочина 60 Клас на енергийна ефективност: EEI Индекс на показатели на почистване: 1,125 Потребление на енергия в kWh [на цикъл]: 0,923 Продължителност на програма (h:min): 3:40 Шумови емисии, предавани по въздуха (dB(A) re 1 pW): 49 Минимална продължителност на гаранцията, предлагана от доставчика: непр.
- Page 92: Πλυντήριο πιάτων Εγχειρίδιο χρήσης Μέρος I: Γενική έκδοση Πριν χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
- Page 93: Οδηγίες ασφαλείας Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο για την εγκατάσταση της κατάλληλης πρίζας. Μην κακομεταχειρίζεστε, κάθεστε ή στηρίζεστε στην πόρτα ή στο καλάθι για πιάτα του πλυντηρίου πιάτων. Μη θέτετε το πλυντήριο πιάτων σε λειτουργία αν δεν είναι σωστά τοποθετημένα στη θέση τους όλα τα προστατευτικά. Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε κατοικίες ή παρεμφερείς χώρους. Ανοίξτε την πόρτα πολύ προσεκτικά εάν το πλυντήριο πιάτων βρίσκεται σε λειτουργία, καθώς υπάρχει ο κίνδυνος εκτίναξης νερού. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες ικανότητες, εφόσον επιβλέπονται. Ορισμένα απορρυπαντικά πλυντηρίου πιάτων είναι ιδιαίτερα αλκαλικά και επικίνδυνα σε περίπτωση κατάποσης. Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Η πόρτα δεν πρέπει να παραμένει ανοιχτή, καθώς αυξάνεται ο κίνδυνος να σκοντάψετε επάνω της. Η συσκευή πρέπει να γειωθεί για να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
- Page 94: Η ελάχιστη επιτρεπόμενη πίεση νερού εισόδου είναι 0,04MPa. Φροντίζοντας για την ορθή απόρριψη του προϊόντος αυτού συμβάλλετε στην αποτροπή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για αναλυτικότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το δημοτικό συμβούλιο και την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων της περιοχής σας. Για την απόρριψη των υλικών συσκευασίας και της συσκευής, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Η συσκευασία από χαρτόνι παρασκευάζεται από ανακυκλωμένο χαρτί και πρέπει να απορρίπτεται σε κάδο συλλογής χαρτιού που προορίζεται για ανακύκλωση. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση του πλυντηρίου πιάτων σας, διαβάστε όλες τις οδηγίες λειτουργίας προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Οι εικόνες παρέχονται μόνο για σκοπούς αναφορά. Ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των διαφορετικών μοντέλων. Λάβετε υπόψη σας την εκάστοτε συσκευή.
- Page 95: Χρήση πλυντηρίου πιάτων Πριν από τη χρήση του πλυντηρίου πιάτων Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού Φόρτωση του καλαθιού Πλήρωση δοχείου αποσκληρυντή με αλάτι Πλήρωση της θήκης απορρυπαντικού Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι που προορίζεται ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Γεμίζετε το δοχείο με αλάτι μόνο πριν από την έναρξη ενός κύκλου πλύσης. Αφού γεμίσετε το δοχείο με αλάτι, πρέπει να εκκινήσετε ένα πρόγραμμα πλύσης. Είναι φυσιολογικό μικρή ποσότητα νερού να υπερχειλίσει από το δοχείο του αλατιού.
- Page 96: Το δοχείο αλατιού θα πρέπει να επαναπληρώνεται μόνο όταν ανάβει η προειδοποιητική λυχνία αλατιού στον πίνακα χειρισμού. Ανάλογα με το πόσο καλά διαλύεται το αλάτι, η προειδοποιητική λυχνία αλατιού μπορεί να παραμείνει αναμμένη, παρόλο που το δοχείο αλατιού είναι γεμάτο. Αν δεν υπάρχει προειδοποιητική λυχνία αλατιού στον πίνακα χειρισμού, μπορείτε να υπολογίσετε πότε να γεμίσετε τον αποσκληρυντή με αλάτι με βάση τον αριθμό των κύκλων πλύσης που έχει εκτελέσει το πλυντήριο πιάτων. Αν χυθεί αλάτι, εκτελέστε ένα πρόγραμμα μουλιάσματος ή ένα γρήγορο πρόγραμμα για να απομακρυνθεί η περίσσεια αλατιού. Το ύψος του επάνω καλαθιού μπορεί να ρυθμιστεί, προκειμένου να δημιουργηθεί περισσότερος χώρος για την τοποθέτηση μεγαλύτερων πιάτων. Για να ρυθμίσετε το ύψος του επάνω καλαθιού, ακολουθήστε τα βήματα που περιγράφονται. Για να ανεβάσετε το επάνω καλάθι, απλά ανασηκώστε το από το κέντρο της κάθε πλευράς μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Δεν είναι απαραίτητο να σηκώσετε τη λαβή του προσαρμογέα για να ανεβάσετε το καλάθι. Για να κατεβάσετε το επάνω καλάθι, σηκώστε τις λαβές προσαρμογής σε κάθε πλευρά.
- Page 97: Δίπλωμα των ραφιών για τα φλιτζάνια Προκειμένου να δημιουργηθεί χώρος για την τοποθέτηση πιο μακριών αντικειμένων στο επάνω καλάθι, ανασηκώστε το ράφι των φλιτζανιών προς τα πάνω. Δίπλωμα των συρταριών των ραφιών Οι ακίδες του κάτω καλαθιού χρησιμεύουν για τη συγκράτηση πιάτων και μιας πιατέλας. Συντήρηση και καθαρισμός Φροντίδα εξωτερικού συσκευής Καθαρίζετε το λάστιχο στεγανοποίησης της πόρτας τακτικά με ένα μαλακό, ελαφρά βρεγμένο πανί. Πίνακας χειρισμού Εφόσον είναι απαραίτητο, ο πίνακας χειρισμού θα πρέπει να καθαρίζεται με ένα μαλακό, ελαφρώς βρεγμένο πανί μόνο. Προειδοποίηση Προκειμένου να αποφευχθεί η εισχώρηση νερού στον μηχανισμό κλειδώματος της πόρτας και στα ηλεκτρικά εξαρτήματα, μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά οποιουδήποτε είδους σε μορφή σπρέι. Φροντίδα εσωτερικού συσκευής Σύστημα φίλτρων Το σύστημα φίλτρων που βρίσκεται στη βάση του θαλάμου πλύσης συγκρατεί τα χονδρόκοκκα υπολείμματα από τον κύκλο πλύσης. Ελέγχετε την κατάσταση των φίλτρων σε τακτά χρονικά διαστήματα. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για τον καθαρισμό του φίλτρου. Σημείωση Οι εικόνες παρέχονται μόνο για αναφορά. Ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των διαφορετικών μοντέλων του συστήματος φίλτρων.
- Page 98: Coarse filter Main filter Fine filter Hold the coarse filter and rotate it anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher. The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly. Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly. Warning! Do not overtighten the filters. Reinstall the filters in the correct order to prevent coarse residues from entering the system and causing blockage. Never use the dishwasher without the filters installed. Incorrect placement of the filters can reduce the device's performance and damage dishes and utensils. Spray arms Regularly clean the spray arms to prevent hard water chemicals from blocking the nozzles. To remove the upper spray arm, hold the nut in the center and rotate the spray arm counterclockwise to detach it.
- Page 99: Για να αφαιρέσετε τον κάτω βραχίονα ψεκασμού, τραβήξτε τον προς τα πάνω. Πλύνετε τους βραχίονες με ζεστό νερό και σαπούνι και χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρτσα για να καθαρίσετε τα ακροφύσια. Αντιπαγετική προστασία: Λάβετε μέτρα προστασίας του πλυντηρίου πιάτων από τον παγετό τους χειμερινούς μήνες. Μετά από κάθε πλύση, κλείστε την παροχή νερού της συσκευής και αφήστε την πόρτα για λίγο ανοιχτή. Πριν από τον καθαρισμό ή την εκτέλεση συντήρησης, αφαιρείτε πάντοτε το φις από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του εξωτερικού και των μερών από καουτσούκ. Συνιστάται να εκτελέσετε έναν κύκλο πλύσης με το πλυντήριο πιάτων άδειο πριν από μακρά περίοδο μη λειτουργίας. Αν πρέπει να μεταφέρετε τη συσκευή, προσπαθήστε να την διατηρήσετε σε κατακόρυφη θέση. Ο τακτικός καθαρισμός των λαστιχένιων στεγανοποιήσεων αποτρέπει την ανάπτυξη δυσάρεστων οσμών. Αφαιρέστε το φίλτρο που βρίσκεται στη βάση του θαλάμου και χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι για να μαζέψετε το νερό.
- Page 100: Οδηγίες εγκατάστασης Κίνδυνος για ηλεκτροπληξία Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από την εγκατάσταση του πλυντηρίου πιάτων. Η εγκατάσταση των σωλήνων και του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται από επαγγελματίες. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης ή αντάπτορα φις με αυτή τη συσκευή. Μην κόβετε και μην αφαιρείτε τη γείωση του καλωδίου τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα του ρεύματος αντιστοιχούν με τις τιμές της ετικέτας ονομαστικών χαρακτηριστικών. Συνδέετε το φις μόνο σε κατάλληλα γειωμένες πρίζες ρεύματος. Αφήστε το νερό να τρέξει για να διασφαλίσετε ότι το νερό είναι καθαρό. Ο εύκαμπτος σωλήνας ασφαλείας παροχής νερού διαθέτει διπλό τοίχωμα. Ένας εύκαμπτος σωλήνας που προσαρτάται σε μια βρύση μπορεί να σπάσει αν εγκατασταθεί στην ίδια γραμμή παροχής νερού με το πλυντήριο πιάτων.
- Page 101: Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού Αφαιρέστε τελείως τους εύκαμπτους σωλήνες ασφαλείας παροχής νερού από τον χώρο αποθήκευσης. Βιδώστε καλά τον εύκαμπτο σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού στη βρύση με σπείρωμα 19 mm. Ανοίξτε τελείως τη βρύση προτού θέσετε το πλυντήριο πιάτων σε λειτουργία. Αποσύνδεση εύκαμπτου σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού Κλείστε την παροχή του νερού. Ξεβιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού από τη βρύση. Σύνδεση εύκαμπτων σωλήνων αποστράγγισης Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης στον σωλήνα αποστράγγισης ελάχιστης διαμέτρου 4 cm. Το ύψος του σωλήνα αποστράγγισης πρέπει να είναι μικρότερο από 1000mm. Το ελεύθερο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα δεν πρέπει να εμβυθίζεται σε νερό. Αποστράγγιση περίσσειας νερού από τους εύκαμπτους σωλήνες Η περίσσεια ποσότητα νερού θα πρέπει να αποστραγγίζεται σε ένα μπολ ή άλλον κατάλληλο περιέκτη. Στόμιο εξόδου νερού Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποστράγγισης νερού δεν είναι συστραμμένος ή συμπιεσμένος. Εύκαμπτος σωλήνας επέκτασης Η επέκταση του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης δεν πρέπει να έχει μήκος άνω των 4 μέτρων. Σύνδεση σιφονιού Η σύνδεση της γραμμής εκροής αποβλήτων πρέπει να γίνεται σε ύψος έως 100 cm από το κάτω μέρος του πλυντηρίου πιάτων.
- Page 102: Τοποθέτηση της συσκευής Το πίσω μέρος της πρέπει να ακουμπάει στον τοίχο και τα πλαϊνά στα διπλανά ντουλάπια ή τους τοίχους. Οριζοντίωση της συσκευής Το ύψος του πλυντηρίου πιάτων μπορεί να τροποποιηθεί ρυθμίζοντας το ύψος των βιδωτών ποδιών. Ανεξάρτητη εγκατάσταση Το ύψος του πλυντηρίου πιάτων, 845 mm, επιτρέπει την τοποθέτηση της συσκευής ανάμεσα σε υφιστάμενα ντουλάπια. Κάτω από υφιστάμενο πάγκο εργασίας Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα του πλυντηρίου πιάτων ξεβιδώνοντας τις βίδες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά του καλύμματος. Προσοχή! Μετά την αφαίρεση του επάνω καλύμματος, οι βίδες πρέπει να βιδωθούν ξανά κάτω από την πίσω πλευρά του καλύμματος. Εντοιχισμένη εγκατάσταση Η θέση εγκατάστασης του πλυντηρίου πιάτων θα πρέπει να βρίσκεται κοντά στους υφιστάμενους εύκαμπτους σωλήνες εισόδου και αποστράγγισης νερού.
- Page 103: Απόσταση μικρότερη από 5 mm ανάμεσα στην επάνω πλευρά του πλυντηρίου πιάτων και του ντουλαπιού. Ευθυγράμμιση της εξωτερικής πόρτας με την πόρτα του ντουλαπιού. Σύνδεση γραμμής τροφοδοσίας, αποστράγγισης και παροχής νερού. Διάκενο ανάμεσα στον πάτο του ντουλαπιού και το δάπεδο 600 mm (για μοντέλα 60 cm) και 450 mm (για μοντέλα 45 cm). Εάν το πλυντήριο πιάτων εγκατασταθεί στην άκρη του ντουλαπιού, θα πρέπει να υπάρχει χώρος ώστε η πόρτα να μπορεί να ανοίξει. Ανάλογα με τη θέση της ηλεκτρικής πρίζας, ενδέχεται να χρειαστεί να ανοίξετε μια τρύπα στην αντίθετη πλευρά του ντουλαπιού. Ελάχιστο διάκενο 50 mm. Το διακοσμητικό ξύλινο πλαίσιο θα μπορούσε να υποστεί επεξεργασία σύμφωνα με τα σχέδια εγκατάστασης. Διαχωρίστε την ταινία velcro Α από την ταινία velcro B και επικολλήστε την Α στην εσωτερική πλευρά του διακοσμητικού πλαισίου. Μετά την τοποθέτηση του πλαισίου, βιδώστε το πλαίσιο επάνω στην εξωτερική πόρτα χρησιμοποιώντας βίδες και τα μπουλόνια.
- Page 104: Πλήρως εντοιχιζόμενο μοντέλο Τοποθετήστε το άγκιστρο στο διακοσμητικό ξύλινο πλαίσιο και κατόπιν εισαγάγετέ το στην υποδοχή της εξωτερικής πόρτας του πλυντηρίου πιάτων. Μετά την τοποθέτηση του πλαισίου, βιδώστε το πλαίσιο επάνω στην εξωτερική πόρτα χρησιμοποιώντας βίδες και τα μπουλόνια. Αφαιρέστε τις τέσσερις κοντές βίδες. Τοποθετήστε τις τέσσερις μακριές βίδες. Τα ελατήρια της πόρτας έχουν ρυθμιστεί εκ του εργοστασίου στην κατάλληλη τάση εργασίας. Η τάση εργασίας των ελατηρίων της πόρτας είναι σωστή όταν η πόρτα διατηρείται οριζόντια σε πλήρως ανοιχτή θέση. Ανατρέξτε στα βήματα εγκατάστασης που απεικονίζονται στα σχέδια εγκατάστασης. Τοποθετήστε την αντισυμπυκνωτική ταινία στην κάτω πλευρά της επιφάνειας εργασίας του πάγκου. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου στη γραμμή παροχής κρύου νερού. Ρυθμίστε την τάση εργασίας των ελατηρίων της πόρτας με ένα κατσαβίδι Philips.
- Page 105: Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ασφαλίσει στη θέση του. Αυτό μπορεί να γίνει με δύο τρόπους: Κανονική επιφάνεια εργασίας: Εισαγάγετε το άγκιστρο στην υποδοχή του πλευρικού πλαισίου και σταθεροποιήστε το στην επιφάνεια εργασίας με τις βίδες. Πάγκος εργασίας από μάρμαρο ή γρανίτη: Βιδώστε το πλευρικό πλαίσιο. Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να είναι οριζοντιωμένο προκειμένου να εξασφαλιστούν η σωστή λειτουργία των ραφιών και η καλή απόδοση πλύσης. Τοποθετήστε ένα αλφάδι στην πόρτα και τους οδηγούς των ραφιών στο εσωτερικό του θαλάμου για να ελέγξετε εάν το πλυντήριο πιάτων είναι οριζοντιωμένο. Οριζοντιώστε το πλυντήριο πιάτων ρυθμίζοντας το καθένα από τα τρία πόδια οριζόντια ξεχωριστά. Κατά τη διαδικασία οριζοντίωσης του πλυντηρίου πιάτων, προσέξτε το πλυντήριο πιάτων να μην ανατραπεί προς τα εμπρός. Ελέγξτε ότι το πλυντήριο είναι οριζοντιωμένο μπροστά και πίσω. Ελέγξτε ότι το πλυντήριο είναι οριζοντιωμένο από τη μία πλευρά έως την άλλη. Το μέγιστο ρυθμιζόμενο ύψος για τα πόδια είναι 50 mm.
- Page 106: Συμβουλές αντιμετώπισης προβλημάτων Προτού καλέσετε το τμήμα σέρβις, ανατρέξτε στους πίνακες που παρατίθενται στις επόμενες σελίδες. Αντικαταστήστε την ασφάλεια ή ενεργοποιήστε τον διακόπτη. Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο πιάτων έχει ενεργοποιηθεί και ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού είναι σωστά συνδεδεμένη και ότι η βρύση είναι ανοιχτή. Κλείστε καλά την πόρτα και ασφαλίστε την. Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης. Ελέγξτε το σύστημα φίλτρων. Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικό απορρυπαντικό για πλυντήριο πιάτων για να αποφύγετε τη δημιουργία αφρού. Να καθαρίζετε πάντα αμέσως τυχόν λαμπρυντικό που έχει χυθεί. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό, χρησιμοποιήστε ένα νωπό μαλακό πανί εμποτισμένο με απορρυπαντικό πλυντηρίου πιάτων.
- Page 107: Πιθανές αιτίες προβλημάτων με το πλυντήριο πιάτων περιλαμβάνουν αντικείμενα που δεν είναι ανοξείδωτα και ακατάλληλη φόρτωση. Αποφύγετε το πλύσιμο αντικειμένων που δεν είναι ανοξείδωτα σε πλυντήριο πιάτων. Εκτελέστε πάντοτε ένα πρόγραμμα πλύσης χωρίς πιατικά μετά την προσθήκη αλατιού στο πλυντήριο. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι του αποσκληρυντή έχει ασφαλίσει στη θέση του. Διακόψτε το πρόγραμμα και τακτοποιήστε ξανά τα αντικείμενα που παρεμποδίζουν τον βραχίονα ψεκασμού. Τα πιάτα δεν τοποθετήθηκαν σωστά ή το πρόγραμμα πλύσης δεν ήταν αρκετά ισχυρό. Χρησιμοποιήστε περισσότερο απορρυπαντικό ή αλλάξτε το απορρυπαντικό σας. Καθαρίστε και τοποθετήστε σωστά το φίλτρο. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αποσκληρυντή ή την κατάσταση πλήρωσης του δοχείου αλατιού. Ανοίξτε ελαφρώς την πόρτα του πλυντηρίου μετά την πλύση για να διαφύγει ο ατμός.
- Page 108: Πιθανές αιτίες για προβλήματα πλυσίματος περιλαμβάνουν την επιλογή λάθος προγράμματος και τη χρήση ακατάλληλων αντικειμένων. Η θερμοκρασία πλύσης σε σύντομα προγράμματα είναι μικρότερη, μειώνοντας την καθαριστική απόδοση. Τα πιάτα δεν στεγνώνουν σωστά αν το νερό στραγγίζει δυσκολότερα. Μαχαιροπίρουνα και πιάτα που δεν είναι κατάλληλα για πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα. Η εκτέλεση επισκευών από μη εξειδικευμένο επαγγελματία μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια και την εγκυρότητα της εγγύησης. Η φόρτωση του πλυντηρίου πιάτων σύμφωνα με το EN60436 συμβάλλει στην εξοικονόμηση ενέργειας και νερού. Η σωστή φόρτωση περιλαμβάνει την τοποθέτηση φλιτζανιών, πιάτων επιδόρπιου, μεγάλων και βαθιών πιάτων, καθώς και ποτηριών. Η χρήση καλαθιών για μαχαιροπίρουνα είναι σημαντική για την αποτελεσματικότητα του πλυσίματος. Η επιλογή προγράμματος πλύσης μεγάλης διάρκειας μπορεί να βελτιώσει την καθαριστική απόδοση. Η προσοχή στη φόρτωση των καλαθιών μπορεί να βελτιώσει τη συνολική απόδοση του πλυντηρίου.
- Page 109: Ράφι χαιροπίρουνων: Τοποθετήστε τα ελαφριά, επίπεδα είδη στο ράφι. Το μέγιστο βάρος φόρτωσης είναι 1,5 kg. Καλάθι μαχαιροπίρουνων: Δυναμικότητα: 12 σερβίτσια φαγητού. Θέση επάνω καλαθιού: κατώτερη θέση. Πρόγραμμα: ECO. Ρύθμιση λαμπρυντικού: MAX. Ρύθμιση αποσκληρυντή: H3. Κουτάλια της σούπας, πιρούνια, μαχαίρια, κουταλάκια του τσαγιού, κουταλάκια του γλυκού. Πληροφορίες για συγκριτικές δοκιμές σύμφωνα με το EN60436. Κουταλάκια σερβιρίσματος, πιρούνια σερβιρίσματος, κουτάλες σάλτσας.
- Page 110: Πλυντήριο πιάτων Εγχειρίδιο χρήσης Μέρος II: Ειδική έκδοση WDI661M Πριν χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
- Page 111: Σύντομος οδηγός χρήσης Διαβάστε το σχετικό περιεχόμενο στο εγχειρίδιο λειτουργίας για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη μέθοδο λειτουργίας. Εγκατάσταση πλυντηρίου πιάτων Ανατρέξτε στην ενότητα 5 «Οδηγίες εγκατάστασης» του μέρους I: Γενική έκδοση. Αφαιρέστε τα μεγαλύτερα υπολείμματα τροφών από τα πιάτα. Αποφύγετε την πρόπλυση των σκευών. Γεμίστε τη θήκη με απορρυπαντικό και λαμπρυντικό. Επιλέξτε ένα κατάλληλο πρόγραμμα και θέστε το πλυντήριο πιάτων σε λειτουργία.
- Page 112: Χρήση πλυντηρίου πιάτων Πίνακας χειρισμού Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων σας. Η οθόνη ανάβει. Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη χρονοκαθυστέρηση (3 ώρες/6 ώρες/9 ώρες). Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για να εξοικονομήσετε ενέργεια και νερό, όταν έχετε περίπου τα μισά ή και λιγότερα σερβίτσια για πλύσιμο από αυτά που χωράνε στη συσκευή. Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα πλύσης. Η ενδεικτική λυχνία του επιλεγμένου προγράμματος θα ανάψει. Εντατικό πρόγραμμα για πολύ λερωμένα σκεύη, όπως κατσαρόλες και τηγάνια. Τυπικό πρόγραμμα κατάλληλο για το πλύσιμο φυσιολογικά λερωμένων ειδών όπως κατσαρόλες, πιάτα, ποτήρια και ελαφρώς λερωμένα τηγάνια. Γρήγορο πλύσιμο μικρότερης διάρκειας για ελαφρώς λερωμένα αντικείμενα που δεν χρειάζονται στέγνωμα. Όταν η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη, σημαίνει ότι η στάθμη του λαμπρυντικού στο πλυντήριο πιάτων είναι χαμηλή. Όταν η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη, σημαίνει ότι η στάθμη του αλατιού στο πλυντήριο πιάτων είναι χαμηλή.
- Page 113: Αποσκληρυντής νερού Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα μέσω του περιστρεφόμενου διακόπτη σκληρότητας νερού. Ο αποσκληρυντής νερού σχεδιάστηκε για την αφαίρεση μετάλλων και αλάτων από το νερό. Η τοπική εταιρεία ύδρευσης μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας. Το πλυντήριο πιάτων έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να είναι δυνατή η ρύθμιση της ποσότητας του αλατιού που καταναλώνεται. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να ρυθμίσετε την κατανάλωση αλατιού. Η αναγέννηση πραγματοποιείται ανά κατανάλωση αλατιού. Εργοστασιακή ρύθμιση: H3. Ανατρέξτε στην ενότητα 3 «Γέμισμα δοχείου αποσκληρυντή με αλάτι» εάν δεν υπάρχει επαρκής ποσότητα αλατιού. Εάν το μοντέλο δεν διαθέτει αποσκληρυντή νερού, μπορείτε να παραλείψετε αυτή την ενότητα.
- Page 114: Αποσκληρυντής νερού Η σκληρότητα του νερού διαφέρει από τόπο σε τόπο. Η συσκευή διαθέτει ειδικό αποσκληρυντή με δοχείο αλατιού σχεδιασμένο ώστε να εξαλείφει τα άλατα και τα μέταλλα από το νερό. Προετοιμασία και τοποθέτηση πιάτων Φροντίστε να αγοράζετε σκεύη που επισημαίνονται ως κατάλληλα για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων. Για σκεύη που χρήζουν ιδιαίτερης φροντίδας, επιλέξτε ένα πρόγραμμα με τη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Για την αποφυγή ζημιών, μην αφαιρείτε τα ποτήρια και τα μαχαιροπίρουνα από το πλυντήριο πιάτων αμέσως μετά τη λήξη του προγράμματος. Συστάσεις για τη φόρτωση του πλυντηρίου πιάτων Καθαρίστε τυχόν μεγάλες ποσότητες υπολειμμάτων τροφίμων. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση του πλυντηρίου πιάτων, ακολουθήστε τις οδηγίες φόρτωσης. Όλα τα σκεύη πρέπει να τοποθετούνται με ασφάλεια, ώστε να μην μπορούν να αναποδογυρίσουν. Μην υπερφορτώνετε το πλυντήριο πιάτων. Τα πολύ μικρά αντικείμενα δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων, καθώς μπορούν εύκολα να πέσουν από το καλάθι. Αφαίρεση των πιατικών Για να μη στάξει νερό από το επάνω καλάθι στο κάτω, συνιστούμε να αδειάζετε πρώτα το κάτω καλάθι και έπειτα το επάνω.
- Page 115: Προειδοποίηση: Τα αντικείμενα θα καίνε. Μην αφαιρείτε τα ποτήρια και τα μαχαιροπίρουνα από το πλυντήριο πιάτων για περίπου 15 λεπτά μετά τη λήξη του προγράμματος. Φόρτωση του επάνω καλαθιού: Το επάνω καλάθι προορίζεται για πιο ευαίσθητα και ελαφριά είδη. Φόρτωση του κάτω καλαθιού: Συνιστάται να τοποθετείτε τα μεγάλα αντικείμενα και εκείνα που καθαρίζουν δύσκολα στο κάτω καλάθι. Φόρτωση του καλαθιού μαχαιροπίρουνων: Τα μαχαιροπίρουνα πρέπει να τοποθετούνται ξεχωριστά το ένα από το άλλο. Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι δεν προεξέχει κάποιο αντικείμενο από το κάτω μέρος. Σημείωση: Για βέλτιστα αποτελέσματα πλύσης, φορτώστε τα καλάθια σύμφωνα με τις πρότυπες επιλογές φόρτωσης. Λειτουργία του λαμπρυντικού και του απορρυπαντικού: Το λαμπρυντικό αποτρέπει τον σχηματισμό σταγόνων πάνω στα πιάτα. Προειδοποίηση: Χρησιμοποιείτε μόνο επώνυμα λαμπρυντικά για πλυντήριο πιάτων. Επαναπλήρωση του δοχείου λαμπρυντικού: Υπολογίστε την ποσότητα του λαμπρυντικού από το χρώμα της οπτικής ένδειξης στάθμης. Λειτουργία απορρυπαντικού: Τα απορρυπαντικά είναι απαραίτητα για την αφαίρεση των ακαθαρσιών.
- Page 116: Ορθή χρήση απορρυπαντικού Χρησιμοποιήστε μόνο ειδικά απορρυπαντικά για χρήση σε πλυντήριο πιάτων. Διατηρήστε το απορρυπαντικό σας φρέσκο και στεγνό. Μην τοποθετείτε το απορρυπαντικό μέσα στη θήκη, μέχρι να είστε έτοιμοι να θέσετε το πλυντήριο πιάτων σε λειτουργία. Τα απορρυπαντικά πλυντηρίου πιάτων είναι διαβρωτικά. Φυλάσσετέ τα μακριά από τα παιδιά. Πλήρωση του δοχείου λαμπρυντικού Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it counterclockwise. Ρίξτε προσεκτικά το λαμπρυντικό στο δοχείο, προσέχοντας να μην υπερχειλίσει. Καθαρίστε τυχόν λαμπρυντικό που χύθηκε κατά την πλήρωση με ένα απορροφητικό πανί. Κλείστε την τάπα του δοχείου λαμπρυντικού γυρίζοντάς την δεξιόστροφα. Ρύθμιση δοχείου λαμπρυντικού Αφαιρέστε την τάπα του δοχείου λαμπρυντικού. Γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη σε έναν αριθμό από το 1 έως το 6. Όσο μεγαλύτερος ο αριθμός της ρύθμισης, τόσο περισσότερη ποσότητα λαμπρυντικού καταναλώνει το πλυντήριο πιάτων. Αν τα πιάτα εξακολουθούν να μη στεγνώνουν καλά ή να έχουν λεκέδες, ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στο επόμενο επίπεδο. Μειώστε τη χρησιμοποιούμενη ποσότητα λαμπρυντικού αν υπάρχουν κολλώδεις λευκές κηλίδες στα πιάτα σας.
- Page 117: Πλήρωση της θήκης απορρυπαντικού Πιέστε το κλείστρο προς τα μέσα για να ανοίξει. Πιέστε τη διάταξη απασφάλισης στη θήκη του απορρυπαντικού για να ανοίξετε το κάλυμμα. Προσθέστε απορρυπαντικό στη μεγαλύτερη υποδοχή (A) για τον κύκλο κύριας πλύσης. Αν τα σκεύη είναι πολύ λερωμένα, προσθέστε επιπλέον ποσότητα απορρυπαντικού στη μικρότερη υποδοχή (B) για τον κύκλο πρόπλυσης. Κλείστε το κάλυμμα και πιέστε το μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Έχετε υπόψη σας ότι η ρύθμιση μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την έκταση και τον βαθμό των ακαθαρσιών. Τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή που αναγράφονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
- Page 118: Επιλογή προγράμματος πλυντηρίου πιάτων Πίνακας κύκλων πλύσης Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζονται τα προγράμματα και η καταλληλότητά τους ανάλογα με τα υπολείμματα τροφών. Οι τιμές κατανάλωσης και η διάρκεια των προγραμμάτων είναι μόνο ενδεικτικές, με εξαίρεση το πρόγραμμα ECO. Η ένδειξη Φ σημαίνει ότι πρέπει να προστεθεί λαμπρυντικό στο δοχείο λαμπρυντικού. Το πρόγραμμα ECO είναι κατάλληλο για το πλύσιμο φυσιολογικά λερωμένων επιτραπέζιων σκευών. Η πρόπλυση των επιτραπέζιων σκευών έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της κατανάλωσης νερού και ενέργειας και δεν συνιστάται. Το πλύσιμο επιτραπέζιων σκευών σε ένα οικιακό πλυντήριο πιάτων συνήθως συνοδεύεται από μικρότερη κατανάλωση ενέργειας και νερού. Έναρξη προγράμματος πλύσης Συνιστάται να φορτώνετε πρώτα το κάτω καλάθι και έπειτα το επάνω. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή του νερού είναι ανοιχτή υπό πλήρη πίεση.
- Page 119: Αλλαγή προγράμματος στα μισά του κύκλου Η αλλαγή ενός προγράμματος πλύσης που βρίσκεται σε εξέλιξη είναι δυνατή μόνο εάν έχει παρέλθει λίγη ώρα από την έναρξή του. Απαιτείται επαναφορά του πλυντηρίου πιάτων και επαναπλήρωση της θήκης του απορρυπαντικού. Για να κάνετε επαναφορά του πλυντηρίου πιάτων, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Ανοίξτε την πόρτα λίγο για να διακόψετε τη λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων. Πατήστε ένα οποιοδήποτε κουμπί προγράμματος για περισσότερα από τρία δευτερόλεπτα. Μπορείτε να αλλάξετε το πρόγραμμα και να ορίσετε αυτό που επιθυμείτε. Ξεχάσατε να βάλετε ένα πιάτο; Μπορείτε να προσθέσετε ένα πιάτο ανά πάσα στιγμή προτού ξεκινήσει η διανομή του απορρυπαντικού. Είναι επικίνδυνο να ανοίξετε την πόρτα στα μισά του κύκλου, καθώς υπάρχει ο κίνδυνος εγκαύματος λόγω του καυτού ατμού.
- Page 120: Κωδικοί σφαλμάτων Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, στην οθόνη της συσκευής προβάλλεται ο σχετικός κωδικός σφάλματος. Στον παρακάτω πίνακα παρατίθενται πιθανοί κωδικοί σφάλματος και οι αιτίες τους. Η είσοδος του νερού διαρκεί περισσότερο από ό,τι συνήθως. Η βρύση δεν είναι ανοιχτή ή η είσοδος του νερού παρεμποδίζεται ή η πίεση του νερού είναι πολύ χαμηλή. Μη επίτευξη απαιτούμενης θερμοκρασίας. Δυσλειτουργία του θερμαντικού στοιχείου. Υπερχείλιση. Κάποιο στοιχείο του πλυντηρίου πιάτων έχει διαρροή. Σε περίπτωση υπερχείλισης, κλείστε την παροχή νερού και καλέστε την τεχνική υποστήριξη. Αν υπάρχει νερό στη βάση λόγω υπερχείλισης ή μικροδιαρροής, το νερό πρέπει να αφαιρεθεί προτού το πλυντήριο πιάτων τεθεί εκ νέου σε λειτουργία. Σε περίπτωση εμφάνισης κάποιου κωδικού σφάλματος για ένα πρόβλημα το οποίο δεν μπορείτε να επιλύσετε, απευθυνθείτε σε κάποιον επαγγελματία για βοήθεια. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος (H) 815 mm Πλάτος (W) 598 mm Βάθος (D1) 550 mm (με την πόρτα κλειστή) Βάθος (D2) 1150 mm (με την πόρτα ανοιχτή 90°)
- Page 121: Δελτίο πληροφοριών για το προϊόν (EN60436) Επωνυμία ή εμπορικό σήμα προμηθευτή: Tesla Αναγνωριστικό μοντέλου: WDI661M Γενικές παράμετροι προϊόντος: Ύψος: 82 cm Πλάτος: 60 cm Βάθος: 55 cm Ονομαστική χωρητικότητα: 55,9 ps Ενεργειακή κλάση: E Διάρκεια προγράμματος: 3:40 ώρες Κατανάλωση ενέργειας: 0,923 kWh ανά κύκλο Κατανάλωση νερού: 11,0 λίτρα ανά κύκλο Ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που παρέχεται από τον προμηθευτή.
- Page 122: Perilica posuđa Uputstvo za upotrebu Dio I: Opća uputstva Prije upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
- Page 123: UPOZORENJE! Nemojte puštati u rad svoju mašinu za pranje suđa ukoliko sve table kućišta nisu na svojim pozicijama. Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata mašine za pranje suđa dok ona radi, jer postoji rizik da Vas poprska mlaz vode. Prilikom upotrebe mašine za pranje posuđa, pridržavajte se sljedećih mjera predostrožnosti. Uređaj je namjenjen upotrebi u kućanstvu i za slične namjene. Oštre predmete rasporedite tako da ne mogu da oštete zaptivku na vratima. Neki deterdženti za mašinsko pranje suđa su veoma alkalni i mogu biti izuzetno opasni. Djeca ne bi trebala se igrati ovim uređajem. Ovaj proizvod je predviđen isključivo za upotrebu u kućanstvima i u zatvorenom prostoru. Uređaj mora biti uzemljen kako bi se umanjio rizik od pojave strujnog udara. Maksimalni broj setova prilikom pranja iznosi 12.
- Page 124: Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog papira i treba je odložiti na mjesto za prikupljanje papirnog otpada radi ponovnog recikliranja. Ispravnim odlaganjem proizvoda, pomoći ćete spriječavanju potencijalnih negativnih posljedica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, molimo Vas da kontaktirate ured jedinice lokalne samouprave ili komunalni servis za odlaganje kućnog otpada. Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad je neophodno zasebno sabirati radi njegovog posebnog tretiranja. Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje posuđa, prije prve upotrebe pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu. Unutrašnja cijev, ručica donje prskalice, montažni dio za filter, posuda za sol, posuda za deterdžent/sredstvo za ispiranje, polica za pribor za jelo, ručica gornje prskalice, polica za šalice, košara za pribor za jelo, gornja košara, donja košara su ključni dijelovi uređaja. Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe, različiti modeli se mogu razlikovati. Pogledajte izgled svog proizvoda.
- Page 125: Upotreba vaše mašine za pranje posuđa Prije nego što počnete koristiti svoju mašinu za pranje suđa, podesite omekšivač vode. Stavite sol u omekšivač. Rasporedite posuđe u košare. Napunite spremnik deterdženta ili sredstva za ispiranje. Koristite isključivo sol koja je namijenjena za mašinu za pranje posuđa. Sol dopunjujte neposredno prije nego što perilica započne ciklus pranja. Pratite sljedeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje posuđa. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti odmah po stavljanju soli u posudu za sol. U suprotnom, slana voda bi mogla oštetiti sistem za filtriranje, pumpu ili druge važne dijelove mašine. U slučaju oštećenja nastalih usljed upotrebe neodgovarajuće vrste soli, proizvođač ne pruža nikakve garancije.
- Page 126: Posuda za sol se mora dopuniti samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli. Lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti svetliti iako je posuda za sol dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli, na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti sol u omekšivač. Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili. Visina gornje košare se može lako podesiti tako da visoko posuđe možete smestiti bilo u gornju ili u donju košaru. Da biste podesili visinu gornje police, pratite sledeće korake: Izvucite gornju košaru i uklonite je. Ponovo postavite gornju košaru pomoću gornjih ili donjih kotačića. Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je dok obe strane ne budu na istoj visini. Da spustite policu, podignite dršku za prilagođavanje sa svake strane.
- Page 127: Sklapanje polica za šalice omogućava više prostora za visoko posuđe. Policu za šalice možete podići ili skinuti prema potrebi. Šiljci se koriste za pridržavanje tanjura i ovala te se mogu spustiti za veće posuđe. Održavanje vanjske strane uređaja uključuje redovno čišćenje vrata i zaptivke. Zaptivke za vrata treba čistiti mekom, vlažnom krpom. Prije zatvaranja vrata, obrišite eventualne naslage hrane i pića. Kontrolnu tablu brišite isključivo mekom, vlažnom krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje u spreju kako biste izbjegli prodiranje vode u električne komponente. Redovito provjeravajte i čistite sustav filtracije kako biste spriječili začepljenje. Slike su ilustrativne i sistemi se mogu razlikovati kod različitih modela.
- Page 128: Filter za veći otpad se može odvojiti od glavnog filtra laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu i izvlačenjem. Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtra pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite meku četku za čišćenje. Filtere ponovo postavite obrnutim redosljedom u odnosu na redosljed kojim ste ih rasklapali. Nemojte prejako pričvršćivati filtre. U suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i izazvati začepljenje. NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje suđa ako filtri nisu na odgovarajući način postavljeni. Nepravilno postavljanje filtra može smanjiti nivo radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor. Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer će, u suprotnom, sadržaj iz tvrde vode začepiti mlaznice. Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite centralni zavrtanj tako da se ne kreće.
- Page 129: Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu prskalice uvis. Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Tokom zime, poduzmite sve mjere da zaštitite mašinu za pranje suđa od zamrzavanja. Nakon svakog ciklusa pranja, izvucite utikač mašine za pranje suđa iz utičnice. Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata djelomično otvorena. Prije svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice. Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje vanjskog dijela i gumenih elemenata uređaja. Preporučuje se da praznu mašinu za pranje suđa uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz utičnice. Pokušajte da uređaj tokom premještanja držite u uspravnom položaju. Povremeno čišćenje vlažnom spužvom će spriječiti nastajanje neugodnog mirisa u mašini za pranje suđa.
- Page 130: Uputstva za postavljanje Opasnost od strujnog udara Prije postavljanja mašine za pranje posuđa, prekinite dovod struje. Postavljanje cijevi i električne opreme treba obaviti kvalificirana osoba. Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili adaptere. Nemojte rezati ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog kabla. Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon vaša mašina za pranje suđa koristi. Koristite preporučeni osigurač sa zahtijevanim naponom od 10A/13A/16A. Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Povežite dovodno crijevo za hladnu vodu na konektor od 3/4 (cola) sa navojima. Sigurnosno dovodno crijevo se sastoji od duplih zidova.
- Page 131: Kako povezati sigurnosno dovodno crijevo Potpuno izvadite sigurnosna dovodna crijeva iz skladišnog prostora na zadnjem dijelu mašine za pranje suđa. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog crijeva na slavinu od 3/4 cola sa navojima. Prije nego što mašinu za pranje suđa pustite u rad, potpuno odvrnite vodu. Kako da skinete sigurnosno dovodno crijevo Isključite dovod vode. Odvrnite sigurnosno dovodno crijevo sa slavine. Povezivanje odvodnih crijeva Umetnite odvodno crijevo u odvodnu vod minimalnog promjera od 4 cm. Odvodna cijev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm. Slobodni dio crijeva se ne smije uranjati u vodu kako bi se izbjeglo vraćanje vode. Kako ispustiti višak vode iz crijeva Ako je odvod na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crijevima neće se moći ispustiti izravno u odvod. Neophodno je da višak vode iz crijeva ispustite u neku zdjelu ili odgovarajuću posudu. Povezivanje sifona Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 100 cm od dna mašine za pranje suđa. Odvodno crijevo za vodu je potrebno fiksirati.
- Page 132: Pozicioniranje uređaja Postavite uređaj na željeno mesto. Zadnji dio uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje suđa je opremljena dovodnim i odvodnim crijevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili lijeve strane. Niveliranje uređaja Kada je uređaj postavljen za niveliranje, visinu mašine za pranje suđa možete promijeniti podešavanjem visine vijaka na nožicama. Ni u kom slučaju, uređaj ne smije biti nagnut više od 2°. Postavljanje samostojećeg uređaja Visina mašine za pranje suđa, koja iznosi 845 mm, dizajnirana je tako da omogući njeno postavljanje između postojećih kuhinjskih elemenata. Nožice se mogu podesiti tako da se dostigne odgovarajuća visina. Ispod postojeće radne površine U ovom slučaju, skinite radnu površinu mašine za pranje suđa tako što ćete odšrafiti zavrtnje koji se nalaze na zadnjem rubu gornje površine. Visina uređaja će se tako smanjiti na 815 mm, kako je navedeno u Međunarodnim uredbama (ISO). Postavljanje ugradnog uređaja Mašina za pranje suđa treba biti postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih crijeva i priključnog kabla.
- Page 133: Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje suđa i kuhinjskog elementa, kao i vanjskih vrata u ravnini sa kuhinjskim elementom. Otvor za električnu i odvodnu, kao i instalaciju za dovod vode. Prostor između dna kuhinjskog elementa i poda 600 mm (za modele od 60 cm) 450 mm (za modele od 45 cm). Ako mašinu za pranje posuđa postavljate u krajnji ugao u odnosu na kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata. Ovisno od toga gdje se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete morati proći kroz otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa. Minimalni prostor od 50 mm. Ukrasnu drvenu tablu biste mogli napraviti na osnovu crteža koji se odnose na postavljanje uređaja. Odljepite samoljepljivu traku A od samoljepljive trake B, pa samoljepljivu traku A naljepite na ukrasnu drvenu tablu. Nakon što pozicionirate tablu, pričvrstite je za vanjsku stranu vrata pomoću vijaka i zavrtanja. Skinite četiri kratka vijka.
- Page 134: Potpuno integrirani model Odlijepite samoljepljivu traku A sa samoljepljive trake B. Pričvrstite table za vanjsku stranu vrata pomoću vijaka i zavrtanja. Zategnutost opruga na vanjskim vratima je tvornički pravilno podešena. Podesite zategnutost opruge na vratima ako postavljate ukrasne drvene table. Zategnutost opruge je pravilno podešena ako vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su potpuno otvorena. Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Postavite mašinu za pranje suđa na za nju predviđeno mjesto. Mašina za pranje suđa mora biti dobro pričvršćena. Pričvrstite nosač za pričvršćivanje u otvor na bočnom dijelu i pričvrstite ga za radnu površinu vijcima za drvo.
- Page 135: Korak 5. Niveliranje mašine za pranje posuđa Mašina za pranje suđa mora biti iznivelirana radi pravilne upotrebe polica za suđe i boljeg učinka prilikom pranja. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje kako biste provjerili da li je mašina za pranje suđa iznivelirana. Iznivelirajte mašinu za pranje suđa tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za niveliranje. Prilikom niveliranja mašine za pranje posuđa, povedite računa da se mašina za pranje suđa ne okrene. Provjerite izniveliranost prednjeg u odnosu na zadnji dio. Provjerite izniveliranost jednog u odnosu na drugi bočni dio. Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
- Page 136: Savjeti za otklanjanje kvarova Prije nego što nazovete servis, pročitajte informacije prikazane na stranicama koje slijede. Mašina za pranje suđa ne radi. Osigurač je pregorio ili je prekidač prekinuo strujni krug. Pobrinite se da je mašina za pranje suđa uključena i da su vrata dobro zatvorena. Pritisak vode je nizak. Provjerite da li je mašina pravilno povezana na dovod vode. Mašina za pranje suđa ne izbacuje vodu. Odvodno crijevo je presavijeno ili pritisnuto. Sapunica u prostoru za pranje može biti uzrok neodgovarajućeg deterdženta. Fleke po unutrašnjem dijelu prostora za pranje mogu biti rezultat deterdženta koji sadrži sredstvo za bojenje. Bijeli film po unutrašnjim površinama prostora za pranje može biti uzrokovan mineralima tvrde vode. Na priboru za jelo se javljaju mrlje od hrđe zbog materijala koji nisu otporni na hrđu. Poklopac omekšivača treba biti sigurno postavljen.
- Page 137: Problem s mašinom za pranje suđa može se manifestirati kroz udaranje ručice prskalice o posuđe u košari. Lomljivo posuđe može uzrokovati zveckanje ako nije pravilno raspoređeno. Preporučuje se prekinuti program i ponovo rasporediti posuđe koje blokira ručicu prskalice. Posuđe nije čisto zbog nepravilnog rasporeda ili nedovoljnog deterdženta. Za mutno stakleno posuđe, smanjite količinu deterdženta i koristite kraće cikluse pranja. Bele mrlje na posuđu mogu biti rezultat tvrde vode; provjerite postavke omekšivača. Crne ili sive mrlje mogu nastati zbog kontakta s aluminijumom. Posuđe se ne suši pravilno ako nije pravilno raspoređeno ili ako se prebrzo vadi iz mašine. Za uklanjanje mrlja, preporučuje se korištenje blago abrazivnog sredstva za čišćenje. Popravak uređaja od strane nekvalificirane osobe može ugroziti sigurnost korisnika i promijeniti uvjete jamstva.
- Page 138: Rasprođivanje posuđa u skladu sa standardom EN60436. Korištenje punog kapaciteta perilice posuđa pri punjenju doprinosi uštedi energije i vode. Gornja košarica: Donja košarica: Šalice Tanjuri za desert Tanjuri za jelo Tanjuri za juhu Oval Tacne Čaše Zdjele Tanjuri za desert od melamina Mali lonac Tava za pečenje Zdjelice s melaminom Staklene zdjelice Zdjelice za dezert Košara za pribor za jelo
- Page 139: Polica za pribor za jelo: Lagane, ravne komade pribora za jelo stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. Košara za pribor za jelo: Broj stavki uključuje žlice, vilice, noževe, žličice za kavu, žličice za desert, žlice za serviranje, vilice za serviranje. Informacije u vezi sa uporednim testovima u skladu sa standardom EN60436. Kapacitet: 12 kompleta. Pozicija gornje košare: niža pozicija. Program: ECO (ekološki). Podešavanje za sredstvo za ispiranje: Max (maksimalno). Podešavanje za omekšivač: H3.
- Page 140: Perilica posuđa Uputstvo za upotrebu Dio II: korisničko uputstvo za određeni model WDI661M Prije upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
- Page 141: Kratke korisničke upute Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu. Postavite mašinu za pranje sudova. Uklonite veće nečistoće iz posuđa. Izbjegavajte prethodno ispiranje. Rasporedite posuđe u košare. Napunite spremnik deterdženta / sredstva za ispiranje. Odaberite odgovarajući program i uključite perilicu posuđa.
- Page 142: Kontrolna tabla Pritisnite ovu tipku, da biste uključili svoju mašinu; kontrolna tabla će zasvjetliti. Pritisnite ovu tipku kako biste podesili vrijeme odgode početka (3h/6h/9h). Ako imate otprilike polovicu od ukupnog broja kompleta za pranje posuđa ili manje, možete odabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. Izaberite odgovarajući program pranja, na indikatoru izabranog programa uključiće se svjetlo. Intenzivno - Za veoma zaprljano posuđe, kao što su lonci i tave. ECO - Ovo je standardni program podesan za normalno zaprljano stolno posuđe. 90 Min - Za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati. Ukoliko je uključena ikonica indikatora, u mašini za pranje posuđa nema dovoljno sredstva za ispiranje. Ukoliko je uključena ikonica indikatora, u mašini za pranje posuđa nema dovoljno soli.
- Page 143: Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode. Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljni utjecaj po rad uređaja. Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa. Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u okrugu u kojem živite. Mašina za pranje posuđa je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizira i prilagodi svakom zasebnom slučaju. Za podešavanje potrošnje soli, pratite sljedeće korake. Regeneracija se dešava na svakih X program sekvenci. Svaki ciklus s opcijom regeneracije troši dodatnih 2l vode, potrošnja energije se povećava za 0,02 kWh, a program se produžuje za 4 minute. Ukoliko se u okviru Vašeg modela uređaja ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odjeljak možete preskočiti.
- Page 144: Omekšivač vode je važan za eliminaciju kamenca i minerala iz vode. Razmislite o kupovini pribora za jelo koji je označen kao siguran za pranje u suđerici. Za određene posude izaberite program s najnižom mogućom temperaturom. Čaše i pribor za jelo ne vadite iz mašine odmah nakon završetka programa. Neki tipovi pribora za jelo nisu pogodni za pranje u mašini. Uklonite veće komade preostale hrane prije pranja. Posuđe treba rasporediti tako da voda može nesmetano teći. Šuplje posuđe postavite tako da otvor bude okrenut prema dolje. Gornja košara je predviđena za delikatnije posuđe. Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje suđa.
- Page 145: Upozorenje! Posuđe će biti vrelo. Ne vadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje suđa najmanje 15 minuta nakon završetka programa. Gornja košara je predviđena za osjetljivije i lakše posuđe. Postavite posuđe tako da ne može da ga pomiče mlaz vode. Donja košara je za veliko posuđe i posuđe koje se najteže pere. Savjetujte se da se ispred posude za deterdžent ne stavljate tanjure većih od 19 cm. Pribor za jelo treba razvrstati tako da svaki element stoji zasebno. Oštar pribor uvijek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim prema dolje. Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom posljednjeg ispiranja kako bi spriječilo mrlje. U mašinu za pranje suđa stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje.
- Page 146: Uloga deterdženta Kemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine za pranje posuđa. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi. Pravilna upotreba deterdženta Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje suđa. Čuvajte deterdžente tako da ostanu svježi i suhi. Deterdžent za mašinsko pranje suđa je korozivan. Držite deterdžent za mašinsko pranje suđa van dosega djece. Punjenje spremnika za sredstvo za ispiranje Skinite poklopac rezervoara sredstva za ispiranje tako što ćete ga okretati suprotno od smjera kretanja kazaljke na satu. Pažljivo uspite sredstvo za ispiranje u posudu, vodeći računa da ne dođe do prelivanja. Podešavanje rezervoara za sredstvo za ispiranje Uklonite čep spremnika za ispiranje. Okrenite dugme indikatora sredstva za ispiranje i postavite ga na neki broj od 1 do 6. Što je broj veći, to će mašina za pranje posuđa upotrijebiti veću količinu sredstva za ispiranje.
- Page 147: Punjenje posude za deterdžent Da otvorite, pritisnite bravicu. U veću pregradu (A), dodajte deterdžent koji će se koristiti tokom glavnog ciklusa pranja. Za zaprljanije posuđe, dodajte nešto deterdženta i u manju pregradu (B), koja se koristi prilikom pretpranja. Zatvorite poklopac i pritisnite ga tako da se čuje zvuk zaključavanja. Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode. Slijedite preporuke proizvođača na pakiranju deterdženta.
- Page 148: programiranje perilice za pranje posuđa tabela ciklusa pranja U tabeli su prikazani najprikladniji programi prema stupnju ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini deterdženta. Vrijednosti potrošnje i trajanja programa su okvirne, osim za EKO program. Oznaka označava potrebu dodavanja sredstva za ispiranje u spremnik sredstva za ispiranje. ECO program prikladan je za čišćenje normalno zaprljanog posuđa. Predispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i ne preporučuje se. Pranje posuđa u perilici obično troši manje energije i vode od ručnog pranja. Započinjanje ciklusa pranja uključuje raspoređivanje posuđa u košare i dodavanje deterdženta. Osigurajte se da dovod vode bude uključen i pod punim pritiskom. Nakon odabira programa, pritisnite tipku Početak/Pauziranje da započnete ciklus.
- Page 149: Menjanje programa u toku započetog ciklusa Ciklus pranja koji je u toku se može promjeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada uređaja. U suprotnom, uređaj je možda već ubacio deterdžent u ciklus pranja i ispustio vodu sa sapunicom. U tom slučaju, uređaj je neophodno ponovo podesiti, a posudu za deterdžent dopuniti. Otvorite malo vrata, kako biste zaustavili rad mašine za pranje posuđa. Pritisnite tipku za bilo koji program i zadržite pritisak duže od 3 sekunde kako biste opozvali trenutno aktivni program. Možete promeniti program na željenu postavku ciklusa. Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku prije nego što se otvori posuda za deterdžent. Pritisnite tipku Početak/Pauziranje kako biste zaustavili ciklus pranja. Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
- Page 150: Oznake grešaka na mašini za pranje posuđa identifikuju nepravilnosti u radu. Svjetlosni indikatori načina brzo pranje ubrzano trepere kada je ulaz vode blokiran ili je pritisak vode prenizak. Neispravan grijač može uzrokovati da se ne može dostići zadata temperatura. Preljevanje može nastati zbog propuštanja vode iz nekog dela mašine. U slučaju preljevanja vode, isključite glavni ventil za vodu pre nego što pozovete servis. Vodu na dnu mašine treba ukloniti pre ponovnog pokretanja uređaja. Ako postoji kod greške koji se ne može rešiti, zatražite stručnu pomoć servisera. Tehnički podaci uključuju visinu od 815 mm i širinu od 598 mm. Dubina mašine je 550 mm sa zatvorenim vratima i 1150 mm sa otvorenim vratima pod uglom od 90º.
- Page 151: Lista sa informacijama o proizvodu (EN60436) Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Identifikacioni kod modela: WDI661M Opći parametri proizvoda: Visina: 82 cm Širina: 60 cm Dubina: 55 cm Razred energetske učinkovitosti: EEI Potrošnja energije izražena u kWh [po ciklusu]: 0,923 Potrošnja vode izražena u litrima [po ciklusu]: 11,0 Trajanje programa (č:min): 3:40 Vrsta: Ugradbena Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača: N/A
- Page 152: Mosogatógép használati útmutató. Általános útmutató. A mosogatógép használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg későbbi felhasználás céljából.
- Page 153: BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készüléket csak a hozzá tartozó vezetékkel használja. A beüzemeléshez kérje megfelelően képzett szakember segítségét. Ne rongálja meg, ne üljön és ne álljon a mosogatógép ajtajára. A mosogatógépet csak megfelelően beszerelt és üzembehelyezett állapotban használja. Működés közben óvatosan nyissa ki a mosogatógép ajtaját a víz kifröccsenhet. A készüléket 8 év alatti gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességeikben korlátozott személyek csak felügyelet mellett használhatják. Néhány mosogatógép tabletta és mosószer erősen lúgos hatású, melyek lenyelés esetén rendkívül veszélyesek lehetnek. A sérült tápkábelt csak a gyártó, annak szervizközpontja, vagy képzett szakember cserélheti ki. A készüléket minden esetben földeléssel kell ellátni. A csomagolást és a terméket mindig szelektív hulladékgyűjőben adja le.
- Page 154: A karton csomagolás papírhulladékként újrahasznosítható. A helyes hulladékgazdálkodással hozzájárul a környezetünk fenntartásához. Soha ne dobja ki a készüléket háztartási hulladékokkal együtt. A mosogatógép legjobb teljesítményének elérése érdekében olvassa el az összes használati utasítást. Belső cső, alsó permetező kar, szűrő, sótartály, mosogatószer adagoló, evőeszköz, felső permetezőkar, csészetartó, evőeszköztartó kosár, felső kosár, alsó kosár. Kérjük vegye figyelembe, hogy a képek csak tájékoztató jellegűek.
- Page 155: A mosogatógép használata előtt fontos lépéseket kell követni. Állítsa be a vízkeménységet. Töltsön vízlágyító sót a sótartályba. Helyezze be az edényeket. Töltse fel a mosogatószer adagolót. Használjon mosogatógépben használható vízlágyító sót. A sótartályt az alsó edénytartó kosár alatt találja. Közvetlenül a mosogatógép elindítása előtt töltsön be sót. A só feltöltése után azonnal el kell indítani a mosási programot. A sótartály feltöltését követően a figyelmeztető lámpa fénye kialszik.
- Page 156: A sótartályt csak akkor szabad feltölteni, ha a kezelőpanelen kigyullad a sót jelző lámpa. A só jelző lámpa a sótartály feltöltését követően tovább világíthat a só oldódásának függvényében. Amennyiben a készülék kezelőpanelén nincsen sót jelző lámpa, akkor a mosogatási ciklusokat figyelve töltse fel a sótartályt. Ha a só kiömlött, futtasson áztató vagy gyors programot annak eltávolítására. A felső edénytartó kosár magasságát könnyedén beállíthatja a nagyobb edények elhelyezése érdekében. A felső edénytartó kosár beállításának lépései: Alsó pozíció, Húzza ki a felső edénytartó kosarat. Vegye ki a felső edénytartó kosarat. A kosár felső helyzetbe emeléséhez emelje meg, amíg mindkét oldala azonos magasságban van. A kosár rögzül a helyén. A kosár behelyezéséhez nyomja le a fogantyút és engedje el.
- Page 157: A csészetartó állványok állítása Emelje felfelé a csészetartó állványokat az összecsukáshoz. Kosarak tartóelemeinek visszahajtása Hajtsa le a tüskés tartóelemeket a nagyobb edények elhelyezéséhez. Karbantartás és tisztítás Az ajtó tömítéseit rendszeresen tisztítsa puha, nedves ruhával. A vezérlőpanelt kizárólag puha nedves ruhával törölje át. Ne használjon semmilyen tisztító sprayt az ajtózár és az elektromos alkatrészek tisztításához. Soha ne használjon súrolószert vagy súroló kefét a mosogatógép külső felületeinek tisztításához. A mosogatógép belsejében található szűrőrendszer összegyűjti a mosási folyamat során lemosott ételmaradványokat. Rendszeresen ellenőrizze a szűrők állapotát, és szükség esetén folyó víz alatt tisztítsa meg a szűrőket. Kérjük vegye figyelembe, hogy a képek csak tájékoztató jellegűek, a különböző modellek eltérőek lehetnek.
- Page 158: Durva szűrő Fő szűrő Finom szűrő Fogja meg a durva szűrőt, forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, majd emelje ki a mosogatógépből. A finomszűrő a szűrőegység aljából kihúzható. A nagyobb ételmaradékokat folyó víz alatt távolítsa el a szűrőből. A szűrőket a szétszedés lépéseinek fordított sorrendű elvégzésével szerelje össze. Ne húzza túl a szűrőket. SOHA ne használja a mosogatógépet szűrők nélkül. A szűrő nem megfelelő cseréje csökkentheti a készülék teljesítményét. A permetező karokat rendszeresen tisztítani kell. A felső permetező kar eltávolításához fogja meg a középen lévő szorítóanyát.
- Page 159: Az alsó permetezőkar kiszedéséhez húzza azt felfelé. Szappanos langyos víz és egy fogkefe segítségével óvatosan tisztítsa meg a fúvókákat. A mosogatógép megóvása fagyvédelem érdekében fontos intézkedéseket kell tenni. Áramtalanítsa a készüléket mosási ciklusok után. Zárja el a vízellátást és válassza le a vízbefolyó vezetéket. Eressze le a vizet a vezetékből és a vízcsapból. Minden mosás után zárja el a készülék vízellátását, és hagyja az ajtót kissé nyitva. Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket a mosogatógép tisztításához. Rendszeresen tisztítsa a tömítéseket nedves szivaccsal a szagok megelőzése érdekében.
- Page 160: Beüzemelési útmutató Áramütés veszélye A mosogatógép beüzemelése előtt áramtalanítsa a készüléket. A csővezetékek és elektromos berendezések telepítését csak szakemberek végezhetik. Ne használjon hosszabbítót a készülékhez. Semmilyen körülmények között ne vágja vagy távolítsa el a tápkábelből a földcsatlakozást. Kérjük ellenőrizze a technikai adatlapon a követelményeket. Használjon megfelelő biztosítékot 10A/13A/16A, késleltetett biztosítékot, vagy megfelelő kismegszakítót. Bizonyosodjon meg arról, hogy a technikai adatlapnak megfelelő hálózatra csatlakoztatja a készüléket. A mosogatógépet 3/4(inch)-es, menetes csőre csatlakoztassa. Új vagy hosszú ideig nem használt vízvezeték esetén, először engedje folyni a vizet.
- Page 161: A biztonsági tömlő csatlakoztatása Teljesen húzza ki a tömlőket a mosogatógép hátulján található tárolórekeszből. Csatlakoztassa a tömlőt 1,9 cm (3/4 inch) menettel rendelkező vízcsaphoz. Nyissa meg a vízcsapot a mosogatógép elindítása előtt. A biztonsági tömlő leválasztása Zárja el a vízellátást. Csavarja le a biztonsági tömlőt a vízcsapról. Elvezető tömlők csatlakoztatása Helyezze az elvezető tömlőt egy legalább 4 cm átmérőjű lefolyócsőbe. A lefolyóvezetéknek 1000 mm-nél alacsonyabban kell lennie. A tömlő szabad végét nem szabad vízbe meríteni a visszafolyás megelőzése érdekében. A felesleges víz leengedése Ha a mosogató 1000 mm-nél magasabban van, a tömlőkben lévő vízfelesleg nem ereszthető le közvetlenül a mosogatóba. Ügyeljen rá, hogy a vízelvezető tömlő ne legyen megcsavarodva vagy összenyomódva. Ha tömlőhosszabbítóra van szüksége, használjon hasonló elvezető tömlőt.
- Page 162: A készülék elhelyezése Helyezze a készüléket a kívánt helyre, a hátoldalának a falnak, oldalainak pedig a mellette lévő szekrényeknek kell támaszkodnia. A készülék vízszintbe helyezése A mosogatógép magassága a lábak ki- és becsavarásával állítható be, ügyeljen rá, hogy ne döntse meg 2°-nál nagyobb mértékben. Szabadon álló mosogatógép elhelyezése A mosogatógép 845 mm-es magassága lehetővé teszi a gép meglévő konyhabútorok közé történő illesztését. Meglévő munkalap alá történő beépítés A mosogatógép munkalap alá kerül beillesztésre, távolítsa el a munkalapot a tető hátsó pereme alatt lévő csavarok kicsavarásával. A készülék magassága így 815 mm-re csökken a nemzetközi ISO szabványoknak megfelelően. Beépítés (integrált modell esetén) A mosogatógép helyének közel kell lennie a meglévő befolyó- és elvezető tömlőkhöz, valamint az áramellátáshoz.
- Page 163: A mosogatógép és a szekrény teteje között 5 mm-nél kisebb legyen a távolság, és a külső ajtót a szekrényhez kell igazítani. A szekrény és a padló közti távolság 600 mm (a 60 cm-es modellhez) és 450 mm (a 45 cm-es modellhez). Ha a mosogatógépet a szekrény sarkához helyezik, az ajtó kinyitásakor maradnia kell némi helynek. A csatlakozóaljzat elhelyezkedésétől függően szükség lehet egy nyílás fúrására a szomszédos szekrény oldalán. A fa bútorlap a telepítési rajzoknak megfelelően szerelhető fel. Az A és a B jelű címkét szét kell választani, majd az A címkét a bútorlapra, a B jelű, filces címkét pedig a mosogatógép külső ajtajára kell helyezni. Ezután csavarokkal rögzítse a panelt a külső ajtóra. Csavarja ki a 4 rövid csavart. Tegye be a 4 hosszabbat.
- Page 164: Helyezze fel a kampót a fa dekorpanelre, majd akassza be azt a mosogatógép külső ajtajának megfelelő nyílásába. Csavarokkal rögzítse a panelt a külső ajtóra. Az ajtórugók a gyártás közben egy előre beállított értéken vannak. A beállítás akkor tökéletes, ha teljesen kinyitva az ajtót vízszintesen marad. Rögzítsen egy vízálló réteget a munkalap aljára. Csatlakoztassa a befolyó tömlőt a hidegvíz-hálózatra. Helyezze a mosogatógépet a helyére. Szerelje fel a bútorajtót a mosogatógép külső ajtajára. Állítsa be az ajtórugók feszességét az óramutató járásával megegyező irányba történő forgatással. Rögzítse a mosogatógépet a helyére.
- Page 165: A mosogatógép vízszintbe állítása szükséges a megfelelő működés érdekében. A mosogatógép vízszintes helyzetének ellenőrzéséhez tegyen egy szintezőt az ajtóra és a készülék belsejében található rácstartóra. Állítsa vízszintbe a gépet a három szintbeállító láb külön-külön történő beszabályozásával. Ügyeljen rá, hogy ne billenjen fel a mosogatógép. A lábak maximális beállítási magassága 50 mm.
- Page 166: hibaelhárítás Mielőtt a szervizhez fordulna, kérjük tekintse át az alábbi táblázatot. A mosogatógép nem indul be: Kiégett a biztosíték, vagy leoldott a kismegszakító. Cserélje ki a biztosítékot, vagy kapcsolja fel a kismegszakítót. Nincs áramellátás: Ellenőrizze, hogy a mosogatógép be van-e kapcsolva, az ajtó teljesen be van-e csukva, és a tápkábel megfelelően csatlakozik-e a fali aljzathoz. Alacsony víznyomás: Ellenőrizze, hogy a víz megfelelően be van-e kötve, és a vízcsap ki van-e nyitva. A mosogatógép ajtaja nincs megfelelően becsukva: Ügyeljen rá, hogy az ajtó mindig megfelelően legyen becsukva. A vízszivattyú nem működik: Ellenőrizze az elvezető tömlőt. Eltömődött a szűrő: Ellenőrizze a durva szűrőt. Hab van a mosogatógép aljában: Csak megfelelő mosószert használjon. Habképződés esetén hagyja nyitva a készülék ajtaját. Kifolyt víz: Mindig törölje fel a kifolyt vizet. Foltos a mosogatógép belseje: Lehetséges, hogy színezéket tartalmazó mosószert használtak. Ne használjon színezéket tartalmazó mosószert.
- Page 167: Probléma: Az evőeszközökön rozsdafoltok vannak. Lehetséges okok: Az adott evőeszközök nem korrózióállóak. Megoldás: Csak korrózióálló tárgyakat tegyen a mosogatógépbe. Probléma: Kopogó hang a mosogatógépben. Lehetséges okok: A permetező kar nekiütközik a kosárban lévő edénynek. Megoldás: Szakítsa meg a programot, és rendezze át a permetező kar mozgását akadályozó edényeket. Probléma: Az edények nem tiszták. Lehetséges okok: Az edények nincsenek megfelelő módon betéve. Megoldás: Olvassa el Az edények előkészítése és behelyezése részt. Probléma: Fátyolosság az üveg edényeken. Lehetséges okok: A lágy víz és a túl sok mosogatószer kombinációja. Megoldás: Lágy víz esetén válasszon rövidebb ciklust és használjon kevesebb mosószert az üveg edények mosásához. Probléma: Fehér foltok az edényeken és a poharakon. Lehetséges okok: A kemény víz vízkőlerakódásokat idézhet elő az edényeken. Megoldás: Használjon több mosószert. Probléma: Az edények nem száradnak meg. Lehetséges okok: Nem megfelelő behelyezés. Megoldás: Az útmutatóban foglaltaknak megfelelően helyezze be az edényeket.
- Page 168: Az edények nem száradnak meg. Nem megfelelő programot választott ki. Válasszon hosszabb idejű mosási programot. Gyenge minőségű bevonattal ellátott evőeszköz használata. A vízelvezetés nehezebb ezeknél a tárgyaknál. Self-repair or non-professional repair may cause serious risks to the safety of the user of the appliance and impact warranty. A kosarak EN60436 szabvány szerinti feltöltése. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Felső edénytartó kosár. Alsó edénytartó kosár.
- Page 169: Evőeszköztartó: Kérjük, a laposabb, könnyebb evőeszközöket helyezze a polcra. A maximális terhelhetőség 1.5 kg. Edény megnevezése: Evőkanál, Villa, Kés, Teáskanál, Desszertes kanál, Merőkanál, Tálaló villa, Mártásos kanál. Az EN 60436 szabvány szerinti információk: 12 teríték. Felső edénytartó kosár helyzete: alsó pozíció. Program: ECO. Mosószer beállítás: Max. Vízlágyító só beállítás: H3.
- Page 170: Mosogatógép Kezelési útmutató Termékspecifikus tájékoztató WDI661M Kérjük alaposan olvassa el ezt a tájékoztatót és őrizze meg a későbbiek során is.
- Page 171: Gyors kezelési útmutató Olvassa el a vonatkozó részt az általános útmutatóban is. A mosogatógép beszerelése Tisztítsa le a nagyobb ételmaradványokat A kosarak helyes feltöltése Adagolótartály feltöltése A megfelelő program kiválasztása.
- Page 172: A mosogatógép használata Vezérlőpanel Nyomja meg a bekapcsoláshoz, a kijelzőn megjelennek az információk. Nyomja meg a gombot a késleltetési idő beállításához. (3/6/9 óra) Válassza ezt a funkciót, ha 6 vagy annál kevesebb terítéket mosogatna, ezzel energiát és vizet takaríthat meg. (Kizárólag Intensive, ECO és 90 Min programokhoz). Válassza ki a megfelelő mosási programot, a kiválasztott program jelzőfénye világít. Intensive: Nagyon szennyezett edények, serpenyők tisztításához javasolt. ECO: Normál és enyhe szennyezettségű edények, tányérok, poharak tisztításához javasolt. 90 Min: Átlagosan szennyezett edények gyors mosogatásához javasolt. Rinse Aid: Ha a jelzés világít, akkor az öblítőszert után kell tölteni. Salt: Ha a jelzés világít, akkor a mosósót kell utántölteni.
- Page 173: Vízlágyító használata A mennyigést mindig manuálisan kell megadni az éppen használt víz keménységétől függően. A vízlágyító feloldja azokat a kemény ásványi sókat, amelyek problémát okoznak a használat során. A mosogatógépet úgy tervezték, hogy betöltött só adagolását állítani lehessen. A megfelelő sófogyasztás beállításához kövesse az alábbi lépéseket. Vegye fel a kapcsolatot a helyi vízszolgáltatóval, hogy megtudja a víz keménységi fokát. A gyári alapbeállítás: H3 Ha az Ön készülékébe nem lehet sót tenni, akkor ezt a szakaszt átugorhatja. A víz keménysége területtől függően változhat. A sótartóval felszerelt készülékek kifejezetten arra lettek tervezve, hogy minden vízkeménységgel tudja használni.
- Page 174: Az edények előkészítése és betöltése Mindenképpen mosogatógépnek ellenálló edényeket használjon. Bizonyos edényeknél csak a legalacsonyabb hőmérsékletű program használható. Az edények sérülése elkerülése érdekében ne vegye ki egyből azokat a mosogatógépből. Edények fa-, vagy gyöngyházmarkolattal nem helyezhetők a mosogatógépbe. Nem hőálló műanyag edények nem ajánlottak. A mosogatógép feltöltése előtt minden ételmaradékot kaparjon le az edényekről. Poharakat, csészéket, lábasokat mindig fejjel lefelé helyezzen be. A hosszú pengéjű kések nem megfelelő elhelyezése rendkívül balesetveszélyes. Először az alsó tálcából vegye ki az edényeket, hogy elkerülje a víz csepegését.
- Page 175: A felső kosár bepakolása A felső kosár a könnyebb és sérülékenyebb edényekre lett tervezve, mint pl. üvegpoharak és üvegedények, kávés- és teáscsészék, tányérok, kisebb edények és könnyű serpenyők. Az alsó kosár bepakolása Helyezze a nehéz és nehezen tisztítható edényeket az alsó kosárba, mint pl.: lábasok, serpenyők, tálaló edények, fedelek. Evőeszközkosár Az evőeszközt szétválogatva, a megfelelő pozícióba pakolja az evőeszköztartóba. FIGYELEM! Egyik edény se érjen a készülék aljára. Az éles és hegyes eszközöket mindig fejjel lefele pakolja a gépbe! Az öblítőt csak a legutolsó szakaszban használja fel a mosogatógép. Csak megbízható forrásból származó öblítőt használjon. A mosószerben található kémiai vegyületeknek köszönhetően minden zsír és ételmaradvány feloldódik.
- Page 176: Öblítőszer betöltése Távolítsa el az öblítőtartály kupakját a fogantyú felemelésével. Öntse az öblítőszert az adagolóba, ügyelve arra, hogy ne töltse túl. Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash. Végül zárja le a kupakot. Adjusting the rinse aid reservoir Remove the rinse aid reservoir cap. Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and 6. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. If the dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
- Page 177: A mosószer feltöltése Press the release latch on the detergent dispenser to open the cover. Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash. For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for the release during pre-wash. Close the cover and press on it until it locks into place. Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different. Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.
- Page 178: A mosogatógép programozása Mosási ciklusok Az alábbi táblázat megmutatja, hogy melyik a legideálisabb program a különböző mértékben szennyeződött edényekhez. Jelentése: öblítőszer használata javasolt. Az ECO program a normálisan szennyezett edények tisztítására alkalmas, ez a leghatékonyabb program a kombinált energia- és vízfogyasztás szempontjából. Az edények előöblítése megnövekedett víz- és energiafogyasztáshoz vezet, ezért nem ajánlott. Az edények háztartási mosogatógépben történő mosogatása a használati fázisban általában kevesebb energiát és vizet fogyaszt, mint a kézi mosogatás. Húzza ki a fiókokat, majd pakolja be az edényeket. Adja hozzá a mosogatószert. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. Nyissa ki az ajtót, érintse meg a Power gombot, az On/Off jelző világítani kezd. Válassza ki a kívánt programot, a program visszajelzője világítani kezd.
- Page 179: Folyamat közbeni programváltás Egy rövid ideig még változtathat az elindított programon, de vegye számításba, hogy a mosogatószert a gép esetleg már beadagolta, valamint a vizet is már hozzáadta. Az újraindításhoz kövesse az alábbi lépéseket: Óvatosan nyissa ki kissé az ajtót. Nyomja 3 másodpercig bármelyik Program gombot az aktuális program törléséhez. Válassza ki a kívánt programot. Kifelejtett egy edényt? A kimaradt edény mindaddig hozzáadható, amíg a mosogatószert be nem adagolta a gép. Csukja be az ajtót. A mosogatógép automatikusan elindul. Ciklus közben veszélyes kinyitni a készülék ajtaját a felcsapó gőz miatt!
- Page 180: Hibakódok Meghibásodás esetén a mosogatógép hibakódot jelenít meg. A következő táblázat a lehetséges hibakódokat és azok okait mutatja be. A Rapid visszajelző villog: hosszú mosogatási idő, a csap nincs megfelelően kinyitva, alacsony víznyomás, vízhiány. A Rapid és a 90 min visszajelző villog: nem éri el a kívánt hőmérsékletet, a fűtőelem meghibásodása. Az ECO visszajelző villog: túlcsordulás, a mosogatógép valahol ereszt. Ha valahol szivárgást tapasztal, azonnal zárja el a vizet és hívjon szakembert a hiba elhárításához. Ha víz gyűlt össze a gép alján, akkor azt az újraindítás előtt távolítsa el. Ha a hiba nem oldható meg egyszerűen, akkor forduljon szakemberhez. Technikai információk: magasság, szélesség, mélység.
- Page 181: Gyártó: Tesla Model azonosító: WDI661M Kapacitás (ps): 55,9 Energiahatékonyság: E Tisztítási hatékonyságindex: 1,125 Szárítási hatékonyság-index: 1,065 Zajszint (dB(A) re 1 pW): 49 Időtartam (óra:perc): 3:40 Készenléti mód (W): N/A A gyártó által kínált jótállási időtartam: Egyéb információ.
- Page 182: Машина за миење садови Упатство за употреба Дел I: Општи упатства Пред да ја користите машината за миење садови, внимателно прочитајте го ова упатство и чувајте го за идна употреба.
- Page 183: Безбедносни упатства Предупредување: Кога користите машина за миење садови, почитувајте ги следните мерки на претпазливост. Инсталирањето и поправката може да ги врши само квалификуван техничар. Уредот е наменет за употреба во домаќинството и за слични цели. Бидете многу внимателни кога ја отворате вратата на машината за миење садови додека работи. Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 или повеќе години под надзор. При распоредување садови што треба да се мијат, наредете ги остри предмети така што тие да не можат да го оштетат заптивката на вратата. Некои детергенти за миење садови се многу алкални и може да бидат крајно опасни ако се проголтаат. Избегнувајте контакт со кожа и очи и држете ги децата подалеку од машината за миење садови ако вратата е отворена. Овој производ е наменет само за домашна и внатрешна употреба. Не ја оставајте вратата отворена, бидејќи тоа го зголемува ризикот од сопнување.
- Page 184: Не користете стари комплети црева. Уредот автоматски ће се искључити у режиму на припреми ако машина није активна у периоду од 15 минута. Максималниот број на комплети за време на перењето е 9. Картонската амбалажа е направена од рециклирана хартија и треба да се носи у место за собирање отпад од хартија за рециклирање. Со правилно фрлање на производот, ќе помогнете да се спречат потенцијалните негативни последици по животната средина. Максималниот дозволен притисок на влезната вода е 1 mpa. Минималниот дозволен притисок на влезната вода е 0,04 MPa. Максималниот број на место за поставување за перење е 12. Не го фрлајте овој производ како несортиран комунален отпад. Овој вид отпад мора да се собира посебно за негов посебен третман. За да го отстраните пакувањето и самиот уред, контактирајте со центар за рециклирање.
- Page 185: Важно е да се прочита целото упатство за употреба пред првата употреба на машината за миење садови. Внатрешната цевка е важен дел од машината. Рачката на долната прскалка е клучна за функционирањето. Монтажниот дел за филтер е неопходен за правилно работење. Садот за сол е важен за перформансите на машината. Садот за детергент и средство за испирање е потребен за ефикасно миење. Полица за прибор за јадење е дел од внатрешноста на машината. Корпа за прибор за јадење е важен елемент за организирање. Горната корпа и решетката за чаши се делови на машината. Долна корпа е основен дел за сместување на садовите.
- Page 186: Користење на вашата машина за перење за садови Пред да почнете да ја користите машината за миење садови. Прилагодете го омекнувачот на вода. Ставете сол во омекнувачот. Наредете ги садовите во корпи. Наполнете го садот за детергент/средство за плакнење. Користете само сол што е наменета за машина за миење садови. Користете само сол што е специјално произведена за машини за миење садови. Додадете сол само веднаш пред машината да го започне циклусот на перење. Некои од програмите за перење треба да се стартуваат веднаш по ставањето сол во садот за сол.
- Page 187: Садот за сол мора да се полни само кога ќе се запали предупредувачкото светло за количината сол на контролната табла. Предупредувачкото светло за количина на сол може да продолжи да свети иако садот за сол е повторно наполнет. Ако уредот нема предупредувачко светло за количината сол, можете да процените кога да ставите сол во омекнувачот врз основа на бројот на циклуси на машината. Ако се истури сол, вклучете ја програмата за натопување или една од пократките програми за да ја отстраните. Висината на горната корпа може лесно да се прилагоди така што високите садови може да се стават или во горната или во долната корпа. За да ја прилагодите висината на горната полица, следете ги чекорите подолу. Извлечете ја горната корпа за да ја поставите во долна положба. Поставете ја горната корпа користејќи ги горните или долните тркалца. Да се подигне полицата во горната положба; подигнете го додека двете страни не се на иста висина. За да ја спуштите полицата, подигнете ја рачката за прилагодување на секоја страна.
- Page 188: Склопување на полицата за чаши За да направите повеќе простор во корпата за миење садови за високи садови, подигнете ја решетката за чаши нагоре. Склопување на полици со шила Боцките се користат за држење на чинии и овали. Одржување на надворешноста на уредот Редовно чистете ги заптивките на вратата со мека, влажна крпа за да ги отстраните наслагите од храна. Контролна табла Ако контролната табла треба да се исчисти, избришете ја САМО со мека, влажна крпа. Предупредување Не користете средства за чистење со распрскувач. Одржување на внатрешноста на уредот Системот за филтрирање, кој се наоѓа во долниот дел од областа за перење, го задржува поголемиот отпад. Забелешка Сликите се дадени само за илустративни цели.
- Page 189: Филтер за поголем отпад Филтер за помал отпад може да се извлече од дното на делот за монтирање на филтерот. Поголемиот филтер за отпад може да се одвои од главниот филтер со нежно притискање на јазичињата. Поголеми остатоци од храна може да се исчистат со испирање на филтерот под проточна вода. За потемелно чистење, користете мека четка за чистење. Не прицврстувајте ги филтрите премногу цврсто. Неправилната инсталација на филтерот може да го намали нивото на перформансите на уредот. Рачки за прскалки потребно е редовно да ги чистите. Содржината на тврда вода ќе ги затне прскалките. За чистење на прскалките, следете ги следните упатства.
- Page 190: За да ја извадите долната рачка на прскалката, повлечете ја рачката на распрскувачот нагоре. Измијте ги рачките во топла вода со сапуница и користете мека четка за чистење на прскалките. Во текот на зимата, преземете ги сите мерки за да ја заштитите вашата машина за миење садови од смрзнување. По секој циклус на перење, исклучете ја машината за миење садови од штекерот. Исклучете го доводот на вода и извадете ја цевката за довод на вода од вентилот за вода. По секое перење, исклучете го доводот на вода до уредот и оставете ја вратата делумно отворена. Пред каква било процедура за чистење или одржување, извлечете го приклучокот од штекерот. Не користете растворувачи или абразивни средства за чистење на надворешниот дел и гумените елементи на уредот. Се препорачува да вклучите празна машина за миење садови еден циклус, потоа да ја исклучите од струја. Доколку е потребно да го поместите уредот, обидете се да го држите во исправена положба за време на процесот.
- Page 191: Инструкции за инсталација Опасност од струен удар Пред да ја инсталирате машината за миење садови, исклучете го напојувањето. Инсталирањето на цевки и електрична опрема треба да го направи стручно лице. Не користете продолжни кабли или адаптери за поврзување на овој уред на струја. Проверете ја плочката со спецификации за да знаете колкав напон користи вашата машина за миење садови. Поврзете го приклучокот само на штекер што е правилно заземјен. Поврзете го цревото за довод на ладна вода со конекторот со навој од 3/4 инчи. Мора да се преземат мерки на претпазливост за да се избегне ризикот од блокирање на протокот на вода. Безбедносното доводно црево се состои од двојни ѕидови. Системот на безбедносното доводно црево дава гаранција дека ќе го блокира протокот на вода во случај на пукање. Поврзувањето со канализациониот систем мора да биде на висина помала од 100 cm од дното на машината за миење садови.
- Page 192: Цревото поврзано со тушот за мијалник може да пукне ако се стави на истиот довод на вода како и машината за миење садови. Доколку имате такво црево во лавабото, се препорачува да го извадите и да го затворите отворот. Целосно извадете ги сигурносните црева за довод од просторот за складирање на задниот дел од машината за миење садови. Прицврстете ги завртките за безбедносното црево за довод на славината со навој од 3/4 инчи. Пред да ја вклучите машината за миење садови, целосно исклучете ја водата. Вметнете го одводното црево во одводна цевка со минимален дијаметар од 4 cm или оставете го да истече во одводот. Одводната цевка мора да се наоѓа на висина помала од 1000 mm. Слободниот дел од цревото не смее да се потопува во вода за да се избегне враќање на водата. Ако одводот е на височина од повеќе од 1000 mm од подот, вишокот вода во цревата нема да може да се исцеди директно во одводот. Поврзувањето со канализациониот систем мора да биде на висина помала од 100 cm од дното на машината за миење садови.
- Page 193: Поставување на уредот Ставете го уредот на саканата локација. Задниот дел на апаратот треба да се потпре на ѕидот зад него. Машината за миење садови е опремена со црева за довод и излез на вода што може да се постават или на десната или на левата страна. Нивелирање на уредот Кога апаратот е поставен за нивелирање, можете да ја промените висината на машината за миење садови со прилагодување на висината на завртките на стапалата. Поставување на самостоен уред Висината на машината за миење садови, која изнесува 845 mm, е дизајнирана да овозможи нејзина монтажа помеѓу постоечки кујнски елементи. Под постоечката работна површина Повеќето модерни кујни по нарачка имаат само една работна површина, под која се поставени кујнските елементи и електричните апарати. ВНИМАНИЕ По отстранувањето на горната работна површина, завртките МОРА повторно да се закачат на делот под задниот раб на горната површина. Поставување на вградениот уред (за интегрираниот модел) Машината за миење садови треба да биде поставена во близина на постојните влезни и излезни црева и кабел за поврзување.
- Page 194: Помалку од 5 mm помеѓу горната површина на машината за миење садови и единицата во кујната, како и надворешната врата на исто ниво со кујнскиот уред. Простор помеѓу дното на кујнскиот елемент и подот 600 mm (за модели од 60 cm) 450 mm (за модели од 45 cm). Ако ја поставите машината за миење садови во далечниот агол во однос на кујнските елементи, треба да оставите доволно простор за отворање на вратата. Во зависност од тоа каде се наоѓа отворот за електрични инсталации, можеби ќе треба да го просечете отворот на спротивната страна на кујнскиот елемент. Минимален простор од 50mm. Можете да направите украсна дрвена табла врз основа на цртежите поврзани со инсталацијата на уредот. Одлепете ја самолепливата лента А од самолепливата лента Б, потоа залепете ја самолепливата лента А на декоративната дрвена штица. Откако ќе ја поставите таблата, прикачете го на надворешната страна на вратата користејќи штрафови и завртки. Отстранете ги 4 кратки шрафа. Прицврстете ги 4 долги шрафа.
- Page 195: Целосно интегриран модел Одлепете ја самолепливата лента А од самолепливата лента B, потоа залепете ја самолепливата лента А на дрвениот преден панел и филц самолепливата лента B на надворешната страна на вратата на машината за миење садови. Отстранете ги 4 кратки шрафа. Прицврстете ги 4 долги шрафа. Затегнатоста на пружините на надворешната врата е правилно прилагодена во фабриката. Ако поставувате декоративни дрвени панели, мора да ја прилагодите затегнатоста на пружината на вратата. Завртете ја завртката за прилагодување за да додадете дополнително затегнување на подесувачот или за да го олабавите челичниот кабел. Погледнете ги наведените чекори за инсталирање на уредот во цртежите за инсталација. Закачете ја лентата за завој под работната површина на кујнските елементи. Проверете дали лентата за завој цврсто се вклопува на работ на работната површина. Прилагодете ја затегнатоста на пружините на вратата со помош на инбус клуч што ќе го свртите во насока на стрелките на часовникот.
- Page 196: Машината за миење садови мора да биде добро прицврстена. Прицврстувањето може да се направи на два начина: нормална работна површина и мермерна или гранитна работна површина. Машината за миење садови мора да биде израмнета за правилна употреба на решетките за садови и подобри перформанси на миењето. Ставете либела на вратата и на шината на полицата за да проверите дали машината за миење садови е израмнета. Израмнете ја машината за миење садови со прилагодување на секоја од трите стапала. Кога ја израмнувате машината, водете сметка да не се преврти. Максималната висина на подесувањето на ногата е 50 mm.
- Page 197: Совети за решавање проблеми Пред да повикате сервис, прочитајте ги информациите прикажани на следните страници. Машината за миење садови не се вклучува. Осигурувачот изгоре или прекинувачот го прекина струјното коло. Проверете дали машината за миење садови е вклучена и вратата е добро затворена. Притисокот на водата е низок. Проверете дали машината е правилно поврзана со доводот на вода. Машината за миење садови не исфрла вода. Цревото за одвод е свиткано или приклештено. Филтерот е затнат. Проверете го филтерот за поголеми остатоци. Несоодветен детергент. Користете само специјален детергент за миење садови. Истурено средство за плакнење. Секогаш и веднаш бришете го средството за плакнење доколку се истури. Дамки од внатрешната страна на местото за перење. Погрижете се детергентот да не содржи средство за боење.
- Page 198: Проблеми Можни причини Што да се направи Бел филм на минерали од тврда вода. За чистење на внатрешноста, користете влажен сунѓер што содржи детергент за миење садови. Носете гумени ракавици. Никогаш не користете други средства за чистење бидејќи тие може да создадат пена или вода со сапуница. Приборот за јадење е направен од материјали кои не се отпорни на 'рѓа. Не сте ја вклучиле машината веднаш по додавањето сол. Откако ќе додадете сол, секогаш вклучете една од програмите за перење без садови во машината. Запрете ја програмата и преуредете ги садовите што ја блокираат рачката на распрскувачот. Кршливите садови во машината не се наредени така што да стојат стабилно. Садовите не се чисти. Програмата не е доволно силна. Додадете повеќе детергент или сменете го детергентот. Стаклените садови се заматени. Употребата на тврда вода може да предизвика формирање на наслаги од бигор.
- Page 199: На садовите се појавуваат црни или сиви дамки. Садовите биле во посилен контакт со алуминиумски прибор. За да ги отстраните дамките, користете благо абразивно средство за чистење. Садовите го блокираат отворот на садот за детергент. Поставете ги садовите соодветно. Садовите не се сушат. Наредете ги садовите како што е прикажано во упатствата. Не вадете ги садовите од машината за миење садови веднаш по завршувањето на циклусот на миење. Изберете програма која има долг период на перење. Поправка на уредот од страна на непрофесионално лице може да ја загрози безбедноста на корисникот.
- Page 200: Поставување на садови во корпа Според стандард EN 60436 Користењето на целосниот капацитет на машината за миење садови при полнење придонесува за заштеда на енергија и вода. Горна корпа Долна корпа Филџани Десертни чинии Чинии за ручање Чинии за супа Овали Тацни Чаши Кригли
- Page 201: Полица за есцајг Ставете лесни, рамни парчиња есцајг на полицата. Вкупната тежина мора да биде помала од 1,5 кг. Корпа за есцајг Број 1: Супени лажици Број 2: Виљушки Број 3: Ножеви Број 4: Кафени лажички Лажички за десерт Лажици за сервирање Виљки за сервирање Кутлачи за сос Информации за компаративни тестови во согласност со стандардот EN60436 Капацитет: 9 комплети Позиција на горната корпа: долна позиција Програма: ECO Поставка за средство за плакнење: MAX Поставување на омекнувачот: H3
- Page 202: Машина за миење садови Упатство за употреба Дел II: Инструкции за специфичниот модел WDI661M Пред да ја користите машината за миење садови, внимателно прочитајте го ова упатство и чувајте го за идна употреба.
- Page 203: Кратко упатство за употреба За подетални информации за тоа како да го употребите, ве молиме прочитајте ја содржината во упатството за употреба. Поставете ја машината за миење садови. Тргнете ги поголемите остатоци од јадења од садовите. Избегнувајте претходно плакнење. Наредете ги садовите во корпи. Наполнете го садот за детергент. Изберете ја соодветната програма и вклучете ја машината за миење садови.
- Page 204: Користење на вашата машина за миење садови Контролна табла Притиснете го ова копче за да ја вклучите машината; контролната табла ќе светне. Притиснете го копчето за да го одложите времето на започнување на уредот. Ако имате околу половина од вкупниот број садови за миење или помалку, можете да ја изберете оваа функција за да заштедите енергија и вода. Изберете ја соодветната програма за миење, светлото ќе се вклучи на индикаторот за избраната програма. Интензивно - За многу извалкани садови, како што се тенџериња и тави. ECO - Ова е стандардна програма погодна за нормално извалкани садови. 90 мин - За нормално извалкани садови кои треба брзо да се мијат. Ако иконата на индикаторот е вклучена, нема доволно средство за плакнење во машината за миење садови и треба повторно да се наполни. Ако иконата на индикаторот е вклучена, нема доволно сол во машината за миење садови и треба да се додаде.
- Page 205: Омекнувач на вода мора рачно да се прилагоди со помош на тркалцето за тврдост на водата. Омекнувачот на вода е дизајниран да ги отстранува минералите и солите од водата, што инаку би имало штетно или неповолно влијание врз работата на уредот. Количината на омекнувачот треба да се прилагоди според тврдоста на водата во областа каде што живеете. Машината за миење садови е дизајнирана да овозможи прилагодување на количината на сол што се користи врз основа на тврдоста на водата. Целта е да се оптимизира и прилагоди нивото на потрошувачка на сол за секој поединечен случај. За да ја прилагодите потрошувачката на сол, следете ги чекорите подолу. Фабрично подесување: H3. Ако моделот на вашата машина не користи омекнувач на вода, можете да го прескокнете овој дел. Уредот е опремен со специјална преграда за омекнувачот и има сад за сол, кој е специјално дизајниран да ги елиминира бигорот и минералите од водата.
- Page 206: Подготовка и распоредување на садовите во машината Размислете да купите прибор за јадење со ознака „се пере во машина“. За одредени јадења, изберете ја програмата со најниска можна температура. Не отстранувајте чаши и прибор за јадење од машината за миење садови веднаш по завршувањето на програмата. Следниве типови на прибор за јадење/садови не се погодни за перење: прибор за јадење со дрвени, рогови, порцелански или бисерни рачки, пластични предмети кои не се отпорни на високи температури, постари видови прибор за јадење со залепени делови, лимени или бакарни садови, кристални чаши. Некои типови чаши може да го изгубат сјајот по неколку циклуси на перење. Препораки за распоредување на садовите во машината: отстранете ги поголемите парчиња од преостанатата храна. Садови како филџани, чаши, тенџериња/тави итн. ставете во обратна положба. Садовите и приборот за јадење не смеат да се ставаат еден во друг или да се покриваат еден со друг. Горната корпа е наменета за понежни и полесни садови, како чаши и филџани за кафе и чај.
- Page 207: Предупредување: Садовите ќе бидат жешки. Не вадете ги чашите и приборот за јадење од машината за миење садови најмалку 15 минути по завршувањето на програмата. Распоред на садовите во горната корпа: Горната корпа е наменета за почувствителни и полесни садови. Поставете ги садовите така што да не може да се поместуваат од протокот на вода. Распоред на садовите во долната корпа: Во долната корпа наредете големи садови и садови кои најтешко се мијат. Не ставајте чинии со дијаметар поголем од 19 cm пред садот за детергент. Редеење садови во корпа за прибор за јадење: Приборот за јадење треба да се сортира така што секој елемент да стои посебно. Погрижете се додатоците да не се групирани премногу густо. Предупредување: Не дозволувајте делови од садовите да ѕиркаат низ дното. Секогаш поставувајте ги острите прибори со острата точка свртена надолу. Забелешка: За најдобар ефект на миење, наредете ги садовите според стандардните методи на распоредување. Улогата на средството за плакнење и детергентот: Средството за плакнење се издава за време на последното плакнење. Овој агенс го подобрува сушењето бидејќи дозволува водата да се лизне од садовите. Предупредување: Користете само брендирани детергенти во машина за миење садови. Никогаш не ставајте други супстанции во садот за средство за плакнење. Кога е потребно повторно полнење на садот за средство за плакнење: Нивото на средството за плакнење никогаш не треба да се дозволи да падне под 1/4 полн капацитет.
- Page 208: Правилна употреба на детергент Користете само детергенти специјално направени за машини за миење садови. Чувајте ги детергентите за да останат свежи и суви. Не додавајте детергенти во прав во дозерот за детергент додека не сте подготвени да ја вклучите машината за миење садови. Детергентот за миење садови е корозивен! Чувајте го детергентот за миење садови подалеку од дофат на деца. Полнење на резервоарот за средство за плакнење Отстранете го капачето на резервоарот за средство за плакнење вртејќи го спротивно од стрелките на часовникот. Внимателно истурете го средството за плакнење во садот, внимавајќи да не се излее. Забелешка Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash. Затворете го капачето на резервоарот за средство за плакнење вртејќи го во насока на стрелките на часовникот.
- Page 209: Прилагодување на резервоарот за средство за плакнење Отстранете го капачето на резервоарот за средство за плакнење. Свртете го индикаторот за средство за плакнење на број од 1 до 6. Колку е поголем бројот, толку повеќе средство за плакнење ќе користи машината за миење садови. Ако садовите не се сушат соодветно или ако имаат дамки, прилагодете го копчето на следниот поголем број. Ако се појават лепливи, белузлави дамки на вашите садови, прилагодете го копчето на помал број. Полнење на садот за детергент За да го отворите капакот, притиснете ја бравата за ослободување на садот за детергент. Во поголемата преграда (A), додајте го детергентот што ќе се користи за време на главниот циклус на перење. Затворете го капакот и притиснете го додека не слушнете звук на заклучување.
- Page 210: Програмирање на машината за миење на садови Табела за циклус на перење Табелата прикажува најсоодветните програми според степенот на остатоци од храна на садовите и потребната количина на детергент. Вредностите на потрошувачката и времетраењето на програмата се приближни, освен за програмата ЕКО. Ознаката представува потреба за додавање средство за плакнење. Еко програмата е погодна за миење нормално валкани садови и е најефикасната програма за оваа употреба. Миењето садови во машина за миење садови обично троши помалку енергија и вода отколку рачно миење. Започнување на циклусот на миење вклучува извлекување на корпите и наредување на садовите. Истурете го детергентот и вметнете го приклучокот во штекерот. Проверете дали доводот на вода е вклучен и под полн притисок. Изберете ја програмата и затворете ја вратата за започнување на циклусот.
- Page 211: Менување на програмата за време на започнатиот циклус Циклусот на миење што е во тек може да се смени само ако не поминало многу време од стартувањето на машината. Во спротивно, машината можеби веќе го ставила детергентот во циклусот на миење и ја исцедила водата со сапуница. Потребно е да ја ресетирате машината и повторно да го наполните садот за детергент. Отворете ја малку вратата, за да ја запрете машината за миење садови. Притиснете кое било програмско копче и задржете повеќе од 3 секунди за да ја откажете моментално активната програма. Можете да ја промените програмата на саканата поставка за циклус. Можете да го додадете садот што сте заборавиле да го ставите во машината во секое време пред да се отвори садот за детергент. Отворете ја малку вратата за да го запрете циклусот на миење. Опасно е да ја отворите вратата на машината за време на започнатиот циклус, бидејќи може да добиете изгореници од жешката пареа.
- Page 212: Ознака за грешка Во случај на неправилно работење, машината за миење садови ќе прикаже симболи за грешка. Индикаторот за брзо перење трепка постојано. Чешмите не се одвртени или доводот за вода е блокиран. Индикаторите за 90 минути и забрзано перење трепкаат постојано. Индикаторот за миење ECO трепка постојано. На некој дел од машината за миење садови истекува вода. Ако водата се прелее, исклучете го главниот вентил за вода. Ако има вода на дното на машината, оваа вода треба да се отстрани пред повторно да ја вклучите. Ако има код за грешка што не може да се реши, побарајте стручна помош од сервисен техничар. Технички податоци: Висина 815 mm, Ширина 598 mm, Длабочина 550 mm.
- Page 213: Име на добавувачот или трговска марка: Tesla Код за идентификација на моделот: WDI661M Општи параметри на производот: Номинален капацитет: 12 ps Висина: 82 cm Ширина: 55,9 cm Длабочина: 60 cm Класа на енергетска ефикасност: E Потрошувачка на енергија: 0,923 kWh по циклус Времетраење на програмата: 3:40 h:min Тип: Вградено Минималниот гарантен период што го нуди добавувачот: Дополнителни информации.
- Page 214: Dishwasher user manual. Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
- Page 215: RO instrucțiuni de siguranță Nu folosiți mașina de spălat vase decât dacă toate panourile din carcasă sunt în poziție corectă. Deschideți ușa cu atenție dacă mașina de spălat vase funcționează, există riscul ca apa să vă stropească. Nu așezați obiecte grele sau stați în picioare pe ușa când este deschisă. Aparatul este destinat să fie utilizat în gospodării și în spații similare. Unii detergenți pentru mașina de spălat vase sunt puternic alcalini și pot fi extrem de periculoși. Folosiți doar detergenți și agenți de clătire recomandați pentru utilizare într-o mașină de spălat vase automată. Ușa nu trebuie lăsată deschisă, deoarece acest lucru ar putea crește riscul de accidentare. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse. Materialul de ambalare poate fi periculos pentru copii. Acest aparat trebuie să fie împământat pentru a reduce riscul de electrocutare.
- Page 216: Materialele utilizate sunt de calitate ridicată și pot fi reutilizate sau reciclate. La sfârșitul duratei de viață a produsului, nu îl eliminați împreună cu deșeurile casnice. Transportați-l la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentului electric și electronic. Consultați autoritățile locale pentru locația centrelor de colectare. Este necesară colectarea deșeurilor separat pentru tratarea specială. Pentru cele mai bune performanțe ale mașinii de spălat vase, citiți toate instrucțiunile de utilizare înainte de prima utilizare. Imaginile sunt doar pentru referință; modelele pot fi diferite.
- Page 217: Utilizarea mașinii de spălat vase Înainte de utilizarea mașinii de spălat vase Setați dozatorul pentru detergentul de clătire Adăugați sare în rezervorul de sare Încărcați coșurile cu vase Umpleți dozatorul de detergent Folosiți numai sare special concepută pentru utilizarea mașinilor de spălat vase Umpleți cu sare numai înainte de a rula un ciclu LED-ul de avertizare pentru sare va înceta să clipească după ce recipientul cu sare a fost umplut Imediat după umplerea sării în recipientul cu sare, trebuie început un program de spălare
- Page 218: Recipientul de sare trebuie reumplut numai când se aprinde indicatorul de sare din panoul de control. LED-ul de avertizare al sării poate fi aprins chiar dacă recipientul de sare este umplut. Dacă nu există nicio lumină de avertizare pentru sare, puteți estima când să completați sarea în rezervor prin ciclurile desfășurate de mașina de spălat vase. Dacă s-a vărsat sare, executați un program clătire sau rapid pentru a se elimina. Înălțimea coșului superior poate fi ajustată pentru a pune vase mai înalte. Pentru a regla înălțimea coșului superior, urmați pașii specificați. Trageți coșul superior pentru a-l scoate. Re-atașați coșul superior pe rolele superioare sau inferioare. Pentru a ridica coșul în poziția superioară, ridicați-l până când ambele părți sunt la aceeași înălțime. Pentru a coborî coșul, apăsați în jos pe mâner și eliberați.
- Page 219: Plierea suportului de pahare/căni permite ridicarea acestuia pentru a face loc obiectelor mai înalte. Suportul de vase poate fi pliat pentru a face mai mult loc obiectelor mari. Curățați garnitura ușii în mod regulat cu o cârpă moale umedă pentru a îndepărta depozitele de alimente. Depunerile trebuie șterse înainte de închiderea ușii. Panoul de control trebuie șters doar cu o cârpă moale umedă. Evitați pătrunderea apei în încuietoarea ușii și a componentelor electrice. Nu folosiți produse de curățare abrazive pe suprafețele exterioare. Sistemul de filtrare reține resturile grosiere din ciclul de spălare. Verificați în mod regulat starea filtrelor și curățați-le, dacă este necesar. Imaginile sunt doar pentru referință; modelele pot fi diferite.
- Page 220: Coarse filter Main filter Fine filter To unlock the coarse filter, hold it and turn it counterclockwise. Lift the filter up and out of the dishwasher. The fine filter can be removed from the bottom of the filter assembly. The coarse filter can be detached from the main filter by gently tightening the threads at the top and removing it. Larger food residues can be cleaned by rinsing the filter under running water. For a more thorough cleaning, use a soft cleaning brush. Reassemble the filters in the reverse order of disassembly, replace the filter insert, and turn clockwise until the closed arrow is aligned. Danger! Do not overtighten the filters. Put the filters back in sequence safely; otherwise, coarse residues may enter the system and cause a blockage. Never use the dishwasher without filters. Improper replacement of the filter can reduce the appliance's performance and damage dishes and utensils. It is necessary to regularly clean the spray arms and bearings for the spray arms. To clean the upper spray arm, hold the nut in the center and turn the arm counterclockwise to remove it.
- Page 221: Pentru a scoate elicea inferioară, scoateți elicea în sus. Spălați elicele în apă cu săpun, caldă folosind o perie moale pentru a curăța rezidurile. Îngrijirea mașinii de spălat vase include măsuri împotriva înghețului. După fiecare ciclu de spălare, opriți alimentarea cu apă și deconectați conducta de intrare a apei. După fiecare spălare, lăsați ușa ușor deschisă pentru a preveni acumularea de umiditate și mirosuri. Înainte de a curăța sau de a efectua întreținerea, scoateți întotdeauna ștecherul din priză. Pentru a curăța părțile exterioare, nu utilizați solvenți sau produse de curățare abrazive. Este recomandat să efectuați un ciclu de spălare cu mașina goală și apoi să scoateți ștecherul din priză. Dacă mașina de spălat vase trebuie mutată, încercați să o mențineți în poziție verticală. Curățarea periodică a sigiliilor va împiedica formarea mirosurilor.
- Page 222: RO Instrucțiuni de instalare Pericol de șoc electric Deconectați energia electrică înainte de a instala mașina de spălat vase. Nerespectarea acestui lucru poate duce la moarte sau șoc electric. Instalarea conductelor și a echipamentelor electrice ar trebui să fie făcută de persoane profesioniste. Cerințe electrice Consultați eticheta de rating pentru a cunoaște tensiunea de rating și conectați mașina de spălat vase la sursa de alimentare corespunzătoare. Asigurați-vă că tensiunea și frecvența puterii corespund cu cele de pe placa nominală. Conectarea la apă rece Conectați furtunul de alimentare cu apă rece la un conector filetat de 3/4 (inch) și asigurați-vă că acesta este fixat bine. Dacă conductele de apă sunt noi sau nu au fost utilizate pentru o perioadă lungă de timp, lăsați apa să curgă pentru a vă asigura că apa este limpede. Furtun de alimentare de siguranță Furtunul de alimentare cu siguranță este format din pereți dubli, garantând intervenția sa prin blocarea fluxului de apă în cazul ruperii furtunului de alimentare. Un furtun care se atașează la robinet poate exploda dacă este instalat pe aceeași linie de apă cu mașina de spălat vase.
- Page 223: Cum să conectați furtunul de alimentare cu siguranță Trageți furtunele de siguranță din compartimentul de depozitare situat în spatele mașinii de spălat vase. Strângeți șuruburile furtunului de alimentare de siguranță la robinet cu filet de 3/4 inch. Porniți complet apa înainte de a porni mașina de spălat vase. Cum să deconectați furtunul de alimentare cu siguranță Opriți apa. Deșurubați furtunul de alimentare de siguranță de la robinet. Conectarea furtunului de scurgere Introduceți furtunul de scurgere într-o conductă de scurgere cu un diametru de minim de 4 cm. Înălțimea conductei de scurgere trebuie să fie mai mică de 1000mm. Capătul liber al furtunului nu trebuie scufundat în apă pentru a evita curgerea înapoi. Cum se scurge excesul de apă din furtun Dacă conexiunea la conducta de scurgere este poziționată mai sus de 1000 mm, excesul de apă poate rămâne în furtunul de scurgere. Va fi necesar să scurgeți excesul de apă din furtun într-un vas sau recipient adecvat. Scurgerea apei Conectați furtunul de scurgere a apei. Furtunul de golire trebuie montat corect pentru a evita scurgeri de apă. Asigurați-vă că furtunul de scurgere a apei nu este zgâriat sau stropit. Furtun extensibil Dacă aveți nevoie de o extensie a furtunului de scurgere, asigurați-vă că folosiți un furtun similar. Trebuie să nu depășească 4 metri; altfel, efectul de curățare al mașinii de spălat vase ar putea fi redus. Conexiune cu sifon Conexiunea de deșeuri trebuie să fie la o înălțime mai mică de 1000 mm de la partea de jos a mașinii de spălat vase.
- Page 224: Poziționarea mașinii de spălat Poziționează aparatul în locația dorită, cu spatele sprijinit de perete și părțile laterale de-a lungul dulapurilor sau pereților adiacenți. Mașina de spălat vase este echipată cu furtunuri de alimentare cu apă și de scurgere care pot fi poziționate fie pe partea dreaptă, fie pe partea stângă. Odată ce aparatul este poziționat pentru nivelare, înălțimea poate fi modificată prin reglarea picioarelor. Aparatul nu trebuie să fie înclinat mai mult de 2°. Înălțimea mașinii de spălat vase, 845 mm, permite montarea între dulapurile existente de aceeași înălțime. Picioarele pot fi reglate pentru a atinge înălțimea corectă. După scoaterea blatului de lucru, șuruburile trebuie să se înșurubeze din nou sub marginea din spate. Înălțimea va fi redusă la 815 mm, conform regulamentului internațional (ISO). Poziția de instalare ar trebui să fie aproape de furtunul de admisie și de scurgere existent și de priza de curent. Ilustrații despre dimensiunile dulapului și poziția de instalare a mașinii de spălat vase.
- Page 225: Mai puțin de 5 mm între partea de sus a mașinii de spălat vase și dulap și ușa exterioară aliniată la dulap. Spațiu între fundul dulapului și podea: 600 mm (pentru model de 60 cm) și 450 mm (pentru model de 45 cm). Dacă mașina de spălat vase este instalată în colțul dulapului, ar trebui să existe spațiu la deschiderea ușii. Panoul estetic din lemn poate fi procesat conform desenelor de instalare. Separați banda de velcro A și banda de velcro B și atașați banda de velcro A pe partea interioară a panoului estetic. Atașați banda de velcro simțită B pe ușa exterioară a mașinii de spălat vase. După poziționarea panoului, fixați panoul pe ușa exterioară cu șuruburi. Scoateți cele patru șuruburi scurte. Strângeți cele patru șuruburi lungi.
- Page 226: Model complet incorporabil Montați cârligul pe panoul estetic din lemn și puneți cârligul în fanta ușii exterioare a mașinii de spălat vase. După poziționarea panoului, fixați panoul pe ușa exterioară cu șuruburi. Arcurile ușilor sunt reglate la fabrică la tensiunea corespunzătoare pentru ușa exterioară. Tensiunea arcului ușii este corectă atunci când ușa rămâne orizontală în poziția complet deschisă. Vă rugăm să consultați pașii specifici de instalare din desenele de instalare. Fixați banda de condens sub suprafața de lucru a dulapului. Conectați furtunul de intrare la alimentarea cu apă rece. Nivelați mașina de spălat vase. Instalați ușa mobilierului pe ușa exterioară a mașinii de spălat vase. Mașina de spălat vase trebuie să fie asigurată în locul poziționării.
- Page 227: Pasul 5. Stabilizarea mașinii de spălat vase Mașina de spălat vase trebuie să fie stabilizată pentru funcționarea corectă a suportului de vase și performanțe de spălare corecte. Verificați pe ușă și șina din interior pentru a verifica dacă mașina de spălat vase este la nivel. Nivelați mașina de spălat vase reglând individual cele trei picioare de nivelare. Când stabilizați mașina de spălat vase, vă rugăm să acordați atenție. Verificați nivelul în spate. Verificați nivelul în ambele părți. Înălțimea maximă de reglare a picioarelor este de 50 mm.
- Page 228: RO Sfaturi de diagnosticare Revizuirea graficelor din paginile următoare vă poate salva să apelați la service. Probleme comune și soluții: Mașina de spălat vase nu pornește din cauza unei siguranțe arse sau a unui întrerupător care nu s-a declanșat. Asigurați-vă că mașina de spălat vase este pornită și ușa este închisă. Verificați dacă alimentarea cu apă este corectă și că apa este pornită. Apa care nu este pompată din mașina de spălat vase poate fi cauzată de un furtun de scurgere răsucit sau blocat. Verificați chiuveta de bucătărie pentru a asigura că se scurge bine. Spuma în interior poate fi rezultatul utilizării detergentului greșit. Folosiți doar detergent special pentru mașina de spălat vase pentru a evita crearea de spumă în interior. Interiorul cuvei poate fi pătat din cauza apei dure. Ștergeți întotdeauna scurgerile de agent de clătire imediat. Pentru a curăța interiorul, utilizați o cârpă umedă cu detergent pentru mașina de spălat vase.
- Page 229: Problemă: Pe tacâmuri există pete de rugină. Cauză posibilă: Articolele afectate nu sunt rezistente la coroziune. Soluție: Evitați spălarea obiectelor care nu rezistă în mașina de spălat. Problemă: Zgomot puternic în mașina de spălat vase. Cauză posibilă: O elice se lovește de un produs din mașină. Soluție: Întrerupeți programul și rearanjați elementele care blochează elicea. Problemă: Vasele nu sunt curate. Cauză posibilă: Vasele nu au fost încărcate corect. Soluție: Consultați notele din „Încărcarea și descărcarea mașinii de spălat vase”. Problemă: Pahare pătate. Cauză posibilă: Ustensilele din aluminiu s-au frecat de vase. Soluție: Folosiți mai puțin detergent dacă aveți apă mai puțin dură. Problemă: Pete albe pe farfurii și pahare. Cauză posibilă: Apa dură poate provoca depuneri de calcar. Soluție: Verificați setările dedurizatorului de apă sau umpleți containerul de sare. Problemă: Semnele negre sau gri pe vase. Cauză posibilă: Ustensilele din aluminiu s-au frecat de vase. Soluție: Folosiți un produs de curățare abraziv ușor pentru a elimina aceste semne. Problemă: Detergentul lăsat în dozator. Cauză posibilă: Vasele blochează dozatorul de detergent. Soluție: Reîncărcați vasele în mod corespunzător. Problemă: Vasele nu se usucă. Cauză posibilă: Încărcare incorectă. Soluție: Folosiți mănuși dacă rezidurile de detergent pot fi găsite pe vase. Problemă: Vasele sunt scoase prea devreme. Soluție: Nu goliți mașina de spălat vase imediat după spălare. Soluție: Descărcați mai întâi coșul inferior pentru a preveni căderea apei din coșul superior.
- Page 230: Vasele nu se usucă. A fost selectat programul greșit. Alegeți un program cu o perioadă lungă de spălare. Utilizarea tacâmurilor cu o acoperire de calitate scăzută. Drenarea apei este mai dificilă cu aceste elemente. Tacâmurile sau vasele de acest tip nu sunt potrivite pentru spălarea în mașina de spălat vase. Repararea personală sau neprofesională poate cauza riscuri grave pentru siguranța utilizatorului. Încărcarea mașinii de spălat vase la capacitatea maximă va contribui la economie de energie și apă. Sertar superior. Sertar inferior.
- Page 231: Raft pentru tacâmuri: Așezați articolele ușoare și plate pe raft. Greutatea totală trebuie să fie mai mică de 1,5 kg. Sertar pentru tacâmuri: Număr articol 1-8 include linguri de supă, furculițe, cuțite, lingurițe de ceai, lingurițe de desert, linguri. Informații pentru testele de comparabilitate în conformitate cu EN60436. Capacitate: 12 spații. Poziția sertarului superior: poziție inferioară. Program: ECO. Setări clătire: MAX. Setări dedurizator: H3.
- Page 232: Dishwasher user manual. Part II: Special version. WDI661M. Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
- Page 233: Ghid de utilizare rapid Vă rugăm să citiți conținutul corespunzător din manualul de instrucțiuni pentru o metodă de operare detaliată. Instalați mașina de spălat vase. Scoateți reziduurile mai mari din vase. Evitați pre-clătirea. Încărcați coșurile. Umpleți dozatorul cu detergent și agent de clătire. Selectați un program adecvat și porniți mașina de spălat vase.
- Page 234: Folosirea mașinii de spălat vase Panou de control Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase, ecranul se va aprinde. Apăsați butonul pentru a seta timpul de întârziere (3h/6h/9h). Când aveți aproximativ sau mai puțin de șase seturi de vase de spălat, puteți alege această funcție pentru a economisi energie și apă. Selectați programul de spălare adecvat, indicatorul programului selectat va fi aprins. Articolele foarte murdare includ ghivece și tigăi. Cu urme uscate de mâncare. Acesta este programul standard potrivit pentru încărcături normal murdare, cum ar fi ghivece, farfurii, pahare și tigăi ușor murdare. Pentru încărcături normal murdare care necesită o spălare rapidă. O spălare mai scurtă pentru încărcături ușor murdare care nu necesită uscare. Dacă indicatorul este aprins, înseamnă că mașina de spălat vase are un nivel scăzut de lichid de clătire și necesită reîncărcare.
- Page 235: Dedurizare apă Dedurizatorul de apă trebuie reglat manual, folosind cadranul de duritate a apei. Dedurizatorul de apă este conceput pentru a elimina mineralele și sărurile din apă. Dedurizatorul trebuie ajustat în funcție de duritatea apei din zona dvs. Mașina de spălat vase este proiectată pentru a permite ajustarea cantității de sare consumată pe baza durității apei utilizate. Vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru ajustarea consumului de sare. Reglarea consumului de sare include pași specifici pentru configurarea dedurizatorului de apă. Contactați furnizorul apă local pentru informații despre duritatea alimentării cu apă. Duritatea apei variază de la un loc la altul. Dacă se folosește apă dură în mașina de spălat vase, se vor depune depozite pe vase și ustensile. Mașina de spălat vase este echipată cu un dedurizant special care folosește un recipient de sare pentru a elimina varul și mineralele din apă.
- Page 236: Pregătirea și încărcarea vaselor Luați în considerare achiziționarea de ustensile care sunt identificate ca rezistente la mașina de spălat vase. Pentru anumite articole, selectați un program cu cea mai mică temperatură posibilă. Pentru a preveni deteriorarea, nu scoateți sticlă și tacâmuri din mașina de spălat vase imediat după încheierea programului. Recomandări pentru încărcarea mașinii de spălat vase. Răzuiește orice cantitate mare de alimente rămase. Înmuiați resturile de alimente arse în tigăi. Pentru cele mai bune performanțe ale mașinii de spălat vase, urmați aceste instrucțiuni de încărcare. Articolele curbate, sau cele cu adâncimi, trebuie să fie încărcate astfel încât apa să poată scurge. Vesela și obiectele de tacâmuri nu trebuie să se întindă unul în celălalt sau să se acopere reciproc. Coșul superior este conceput pentru a menține vasele de mâncare mai delicate și mai ușoare.
- Page 237: Încărcarea coșului superior este destinată vaselor delicate și ușoare. Coșul inferior este recomandat pentru articole mari și dificile de curățat. Tacâmurile trebuie așezate separat în coșul pentru tacâmuri. Nu lăsați elemente să se extindă prin partea de jos. Lichidul de clătire previne picăturile pe vase și îmbunătățește uscarea. Utilizați doar un agent de clătire pentru mașina de spălat vase. Indicatorul de nivel optic ajută la estimarea cantității de agent de clătire. Nu lăsați niciodată nivelul de agent de clătire să fie mai mic de 1/4. Ingredientele chimice din detergent sunt esențiale pentru curățare. Nu puneți detergent în dozator până nu sunteți gata să porniți mașina.
- Page 238: Detergentul de spălat vase este coroziv. Nu lăsați detergentul pentru mașina de spălat vase la îndemâna copiilor. Umplerea rezervorului pentru agent de clătire. Se toarnă cu grijă în soluția de clătire în distribuitorul său, evitând în același timp să curgă. Curățați orice soluție de clătire vărsat cu o cârpă absorbantă pentru a evita spumarea excesivă. Închideți capacul rezervorului de agent de clătire rotindu-l în sensul acelor de ceasornic. Reglarea rezervorului de agent de clătire. Rotiți selectorul indicator al agentului de clătire la un număr între 1 și 6. Cu cât este mai mare numărul, cu atât mașina de spălat vase folosește mai mult agent de clătire. Reglați cadranul la următorul număr mai mare până când vasele dvs. sunt lipsite de pete.
- Page 239: Umplerea dozatorului de detergent Apăsați butonul pentru a deschide. Se adaugă detergent în cavitatea mai mare (A) pentru ciclul principal de spălare. Pentru sarcini de spălare mai murdare, adăugați un pic de detergent în cavitatea mai mică (B) pentru ciclul de pre-spălare. Închideți capacul și apăsați pe el până când se blochează. Fiți conștienți că, în funcție de murdărirea apei, setarea poate fi diferită. Vă rugăm să respectați recomandările producătorului privind ambalajul detergentului.
- Page 240: Programarea mașinii de spălat Tabela de programe arată care programe sunt cele mai bune pentru nivelurile de reziduuri alimentare și ce cantitate de detergent este nevoie. Valorile consumului și durata programului sunt doar orientative, cu excepția programului ECO. Programul ECO este potrivit pentru a curăța vesela normal murdară și este cel mai eficient program din punct de vedere al consumului de energie și apă. Pre-clătirea articolelor de masă duce la creșterea consumului de apă și energie și nu este recomandată. Spălarea veselei într-o mașină de spălat vase de uz casnic consumă de obicei mai puțină energie și apă decât spălarea manuală, dacă este utilizată conform instrucțiunilor. Pentru a porni programul, trageți coșul inferior și superior, încărcați vasele și împingeți-le înapoi. Turnați detergentul și asigurați-vă că alimentarea cu apă este pornită la presiune completă. Închideți ușa, apăsați butonul de pornire și alegeți un program. Lumina de răspuns se va aprinde, apoi apăsați butonul Start/Pauză pentru a începe ciclul.
- Page 241: Modificarea ciclului intermediar al programului Un program poate fi schimbat numai dacă a funcționat doar pentru o perioadă scurtă de timp. Mașina de spălat vase trebuie resetată dacă detergentul a fost deja eliberat. Pentru a reseta mașina de spălat vase, deschideți ușa pentru a opri aparatul. Apăsați butonul Program mai mult de trei secunde pentru a intra în modul de selectare a programului. Vasul uitat poate fi adăugat oricând înainte de deschiderea dozatorului de detergent. Apăsați butonul Start / Pauză pentru a întrerupe spălarea. Este periculos să deschideți ușa în mijlocul ciclului din cauza aburului fierbinte.
- Page 242: Coduri de eroare Dacă există o defecțiune, mașina de spălat vase va afișa un cod de eroare. Următorul tabel prezintă codurile de eroare posibile și cauzele acestora. Indicatorul Rapid pâlpâie ușor Timp de alimentare mai lung. Robinetul nu este deschis, sau admisia apei este restricționată sau presiunea apei este prea mică. Indicatoarele Rapid și 90 min pâlpâie ușor Nerespectarea necesară. Inundație. Defecțiune a radiatorului. Indicatorul ECO pâlpâie ușor Unele elemente din mașina de spălat vase au scurgeri. Dacă apare inundația, opriți alimentarea principală cu apă înainte de a apela la un service. Dacă există apă în tava de bază din cauza unei supraîncărcări sau a unei scurgeri mici, apa trebuie îndepărtată înainte de a reporni mașina de spălat vase. Dacă există un cod de eroare care nu poate fi rezolvat, vă rugăm să solicitați asistență profesională. Informații tehnice Înălțime (H) 815 mm Lățime (W) 598 mm Adâncime (D1) 550 mm (cu ușa închisă) Adâncime (D2) 1150 mm (cu ușa deschisă la 90°)
- Page 243: Fișă cu informații despre produs (EN60436) Nume utilizator sau marca comerci: Tesla Identificare model: WDI661M Parametrii generali ai produsului: Înălţime: 82 cm Lăţime: 60 cm Adâncime: 55 cm Clasa de eficiență energetică: EEI Consumul de energie în kWh [pe ciclu]: 0,923 Durata programului (h:min): 3:40 Emisii acustice de zgomot în aer (dB(A) re 1 pW): 49 Durata minimă a garanției oferite de furnizor: N/A
- Page 244: POMIVALNI STROJ Navodila za uporabo DEL I: OSNOVNA RAZLIČICA Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila za uporabo pomivalnega stroja in jih shranite za poznejšo uporabo.
- Page 245: Varnostni podatki Ne upravljajte s svojim pomivalnim strojem, če vse plošče ohišja niso pravilno nameščene. Previdno odpirajte vrata, če pomivalni stroj obratuje, saj obstaja tveganje, da bo voda brizgnila iz stroja. Ko so vrata stroja odprta, nanje ne polagajte težkih predmetov in ne stopajte nanje. Namestitev in popravila lahko izvede samo za to usposobljen tehnik. Ta stroj je namenjen za uporabo v gospodinjstvih in drugih delovnih okoljih. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizično-čutnimi ali umskimi sposobnostmi brez nadzora. Embalaža je lahko nevarna za otroke. Pred čiščenjem in vzdrževanjem napravo izklopite iz električnega omrežja. Nekateri detergenti za pomivalne stroje so zelo alkalni in nevarni, če jih zaužijemo. Stroj morate ozemljiti, da zmanjšate tveganje električnega udara.
- Page 246: Kartonska embalaža je izdelana iz recikliranega papirja in jo morate odložiti v zaboj za odpadni papir. S pravilnim odstranjevanjem izdelka med odpadke pomagate pri preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi. Več podrobnih podatkov o ponovni uporabi tega izdelka dobite pri svojem lokalnem mestnem uradu. Izdelka ne smete odložiti med mešane komunalne odpadke. Pred prvo uporabo pomivalnega stroja preberite celotna navodila za delovanje. Notranja cev, spodnja pršilka, sklop filtrov, posodica za sol, odmernik, polica za jedilni pribor, zgornja pršilka, polica za skodelice, košarica za jedilni pribor, zgornja košara, spodnja košara so ključni deli naprave. Slike izdelkov so le informativne in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
- Page 247: Uporaba pomivalnega stroja Pred uporabo pomivalnega stroja: Namestite mehčalec vode. Dodajte sol v mehčalec. Napolnite posodo za detergent. Vedno uporabljajte sol, ki je namenjena uporabi v pomivalnem stroju. Vsaka druga vrsta soli, ki ni posebej namenjena uporabi v pomivalnem stroju, poškoduje mehčalec vode. Sol dodajajte samo pred začetkom cikla. Opozorilna lučka za sol ugasne, ko rezervoar za sol napolnite s soljo. Napolnite posodo za sol z vodo do zgornje meje. Ko napolnite rezervoar, spet trdno privijte pokrovček.
- Page 248: V rezervoar za sol morate dodati sol samo takrat, ko zasveti opozorilna lučka na krmilni plošči. Glede na to, kako hitro se sol topi, lahko opozorilna lučka še vedno sveti, čeprav ste napolnili rezervoar za sol. Če na krmilni plošči ni opozorilne lučke za sol, lahko ocenite, kdaj morate dodati sol v mehčalec. Če se je sol raztresila, zaženite namakanje ali kratki program, da jo tako odstranite. Višino zgornje košare lahko preprosto nastavite, da boste večjo posodo lahko naložili. Spodnji položaj: izvlecite zgornjo košaro in odstranite zgornjo košaro. Zgornji položaj: ponovno pritrdite zgornjo košaro na zgornje ali spodnje valjčke. Zgornjo košaro namestite na višji položaj tako, da jo dvigate, dokler se ne zaskoči v svoje mesto. Zgornjo košaro namestite na nižji položaj tako, da dvignete držaja za uravnavo na vsaki strani. Košaro spustite na nižji položaj.
- Page 249: Preklop polic za skodelice omogoča prostor za večje posode. Zložljive police omogočajo prilagoditev prostora za krožnike in pladnje. Redno čistite tesnila vrat, da odstranite preostanke hrane. Ostanki hrane se lahko nabirajo v stranicah pomivalnega stroja. Krmilno ploščo obrišite z mehko in vlažno krpo, ko se umaže. Ne uporabljajte čistil v razpršilu, da ne bi poškodovali električnih komponent. Za čiščenje zunanjih površin ne uporabljajte abrazivnih sredstev. Filtrirni sistem zadrži grobe ostanke iz cikla pranja. Redno preverjajte stanje filtrov in odstranjujte tuje predmete. Slike izdelkov so informativne in se lahko razlikujejo od dejanskih sistemov.
- Page 250: Grobi filter, glavni filter, fini filter. Držite grobi filter in ga obračajte v nasprotni smeri urnega kazalca, da ga sprostite. Fini filter lahko izvlečete z dna sklopa filtrov. Večje ostanke hrane lahko očistite z izpiranjem filtra pod tekočo vodo. Bolj temeljito očistite filter z mehko čistilno krtačko. Ponovno sestavite filtre v obratnem vrstnem redu od razstavljanja. Filtrov ne smete preveč zategniti. Nikoli ne smete uporabljati pomivalnega stroja brez nameščenih filtrov. Pršilke morate redno čistiti, ker kemikalije za mehčanje vode lahko zamašijo šobe pršilk. Odstranite zgornjo pršilko, držite matico na sredini in obračajte pršilko v smeri urnega kazalca, da jo odstranite.
- Page 251: Spodnjo pršilko odstranite tako, da jo povlečete navzgor. Pršilki operite v milnati topli vodi, šobe pa očistite z mehko krtačko. Pozimi pomivalni stroj zavarujte pred zamrznitvijo. Odklopite pomivalni stroj iz električnega omrežja po vsakem ciklu pomivanja. Izklopite napajanje z vodo in odklopite dovodno cev vode z vodovodnega ventila. Po vsakem pomivanju odklopite dovod vode do naprave in pustite vrata malo odprta. Pred čiščenjem ali pred vzdrževalnimi posegi morate vedno odstraniti vtič iz vtičnice. Za čiščenje zunanjosti in gumijastih delov pomivalnega stroja ne uporabljajte topil ali abrazivnih čistil. Priporočamo, da zaženete cikel pomivanja s praznim strojem, nato pa izvlečete vtič iz vtičnice. Da boste preprečili slabe vonjave, redno čistite tesnila z vlažno gobico.
- Page 252: SLO Navodila za namestitev Opozorilo! Nevarnost električnega udara. Pred namestitvijo pomivalnega stroja izklopite električno napajanje. Namestitev cevi in električne opreme mora opraviti za to usposobljeno osebje. Priklop na električno omrežje. Na tem stroju ne uporabljajte podaljška kabla ali adapterja. Nazivno napetost preverite na podatkovni ploščici in priklopite pomivalni stroj na ustrezno električno napajanje. Preverite, ali napetost in frekvenca električne energije odgovarjata napetosti in frekvenci, ki sta navedeni na podatkovni ploščici. Dovajanje in odvajanje vode. Priključite cev za dovod mrzle vode na navojni 3/4 palčni priključek. Varnostna napajalna cev. Varnostne napajalne gibljive cevi sestavljajo dvojne stene. Opozorilo! Cev, ki jo priklopite na odtok, lahko poči, če jo namestite na isto vodovodno cev kot pomivalni stroj.
- Page 253: Priklop varnostne napajalne cevi Povlecite varnostno napajalno cev iz prostora za shranjevanje. Zategnite vijake varnostne napajalne cevi do vodne pipe. Odprite vodo do konca pred vklopom pomivalnega stroja. Odklop varnostne napajalne cevi Zaprite dovod vode. Odvijte varnostno napajalno cev s pipe. Priključitev odtočnih cevi Vstavite odvodno gibljivo cev v odvodno cev s premerom najmanj 4 cm. Višina izpustne cevi ne sme biti višja od 1000 mm. Prosti konec cevi ne sme biti potopljen v vodo. Odtok vode Cev za izpust vode mora biti pravilno nameščena. Pazite, da cev za izpust vode ne bo zvita ali zmečkana. Priključek za odpadno vodo mora biti na višini, nižji od 100 cm.
- Page 254: Nameščanje stroja Stroj namestite na želeno mesto. Zadnja stran naj bo naslonjena na steno, stranici pa na sosednje omarice ali stene. Pomivalni stroj je opremljen s cevjo za dovod vode in cevjo za odvod vode. Namestite ju lahko na desno ali levo stran, da boste lažje izvedli pravilno namestitev. Izravnavanje stroja Ko je stroj nameščen in pripravljen za izravnavanje, lahko njegovo višino spreminjate s prilagajanjem ravni privitih nogic. Stroj se v nobenem primeru ne sme nagibati za več kot 2 °. Namestitev samostoječega stroja Višina pomivalnega stroja, 845 mm, je zasnovana tako, da v moderno opremljenih kuhinjah omogoča vgradnjo stroja med obstoječe omarice z enako višino. Laminiran zgornji del stroja ne zahteva posebne nege, ker je odporen proti vročini, na praske in madeže. Namestitev pod obstoječim delovnim pultom Moderno opremljene kuhinje imajo en sam delovni pult, pod katerega vgradimo omarice in električne aparate. Višina se tako zniža na 815 mm, kot zahtevajo mednarodni predpisi (ISO) in pomivalni stroj lahko vstavite pod kuhinjski delovni pult. Namestitev vgradnega stroja (za vgradni model) Mesto za namestitev pomivalnega stroja mora biti v bližini obstoječih gibljivih cevi za dovod in odvod vode ter blizu električnega napajanja.
- Page 255: Manj kot 5 mm med vrhom pomivalnega stroja in omarico in poravnavo zunanjih vrat z omarico. Razmik med dnom omarice in podom je 600 mm za model od 60 cm in 450 mm za model od 45 cm. Če pomivalni stroj namestite v kot omarice, morate zagotoviti nekaj prostora za odpiranje vrat. Morda boste morali izvrtati odprtino na nasprotni strani omarice, odvisno od mesta električne vtičnice. Minimalni prostor od 50 mm je potreben za namestitev zunanje prednje plošče. Lesena okrasna plošča se lahko obdela v skladu z načrti namestitve. Ločite velcro trak A in velcro trak B ter pritrdite velcro trak A na notranjo stran estetske plošče. Na zunanja vrata pomivalnega stroja pritrdite trak iz klobučevine B. Ko ploščo namestite, jo pritrdite v zunanja vrata z vijaki in sorniki. Odstranite štiri kratke vijake in pritrdite štiri dolge vijake.
- Page 256: Polno-vgradni model Namestite kavelj na okrasno leseno ploščo in ga vstavite v režo zunanjih vrat pomivalnega stroja. Pritrdite štiri dolge vijake. Vzmeti vrat so tovarniško nastavljene na pravilno napetost zunanjih vrat. Napetost vzmeti vrat je pravilna, ko vrata v popolnoma odprtem položaju ostanejo na pokončnem položaju. Prosimo, ravnajte se po natančnih napotkih in namestitvenih načrtih. Priklopite cev za dovod mrzle vode. Namestite vrata pohištva na zunanja vrata pomivalnega stroja. Uravnajte napetost vzmeti vrat z obračanjem šestrobnega imbus vijaka. Pomivalni stroj mora biti pritrjen na svojem mestu. Pomivalni stroj mora biti izravnan, da bodo police za posodo pravilno nameščene.
- Page 257: Da preverite, ali je stroj izravnan, položite vodno tehtnico na vrata in vodilo police znotraj korita. Izravnajte pomivalni stroj z nastavljanjem vsake od treh izravnalnih nogic posebej. Pri izravnavanju pomivalnega stroja pazite, da se stroj ne prevrne. Preverite izravnavo med sprednjim in zadnjim delom stroja. Preverite izravnavo med levim in desnim delom stroja. Največja nastavljiva višina noge je 50 mm.
- Page 258: SLO Napotki za odpravljanje napak Preden pokličete serviserja, pregled tabel na naslednjih straneh vam bo morda pomagal, da boste rešili težavo sami, brez serviserja. Težava Pomivalni stroj se ne zažene. Možni vzrok: Pregorela je varovalka ali pa se je prekinil tokokrog. Kaj storiti: Zamenjajte varovalko ali ponovno vzpostavite tokokrog. Tlak vode je nizek. Preverite, ali je napajanje z vodo pravilno priključeno in ali je voda odprta. Voda se ne črpa iz pomivalnega stroja. Zavita ali preščipnjena izpustna cev. Zamašen filter. Preverite izpustno cev in filtrirni sistem. Milnica v posodi. Nepravi detergent. Uporabljajte samo detergent, posebej namenjen za pomivalni stroj, ki ne tvori milnice. Na jedilnem priboru so rjasti madeži. Pribor ni odporen proti rjavenju. V pomivalnem stroju ne pomivajte pribora, ki ni odporen proti rjavenju.
- Page 259: SLO Možni vzrok Kaj storiti V pomivalnem stroju se sliši žvenketanje. Prekinite program in ponovno namestite posodo. Posoda ni čista. Posoda ni pravilno naložena. Izberite bolj intenziven program. Očistite in/ali pravilno namestite filtre. Na posodi in na kozarcih se pojavljajo beli madeži. Preverite nastavitve mehčalca vode. Samopopravila ali nepoklicna popravila lahko povzročijo resna tveganja za varnost uporabnika naprave.
- Page 260: Nalaganje pomivalnega stroja na polno zmogljivost bo prispevalo k prihranku energije in vode. Zgornja košara: Spodnja košara: Šalice Desertni krožniki Krožniki Krožnički Kozarci Jušni krožniki Ovalni krožnik
- Page 261: Stojalo za pribor omogoča polaganje ravnega, lahkega pribora z največjo obremenitveno težo 1,5 kg. Košara za pribor je zasnovana za različne vrste jedilnega pribora. Kapaciteta košare znaša 12 pogrinjkov. Položaj zgornje košare je v spodnjem položaju. Program pranja je nastavljen na ECO. Količina dodanega sredstva za izpiranje je MAX. Nastavitev naprave za mehčanje je H3. Informacije o testu za primerljivost so podane v skladu s standardom EN60436.
- Page 262: Pomivalni stroj Priročnik za uporabo Del II: Posebna različica WDI661M Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila za uporabo pomivalnega stroja in jih shranite za poznejšo uporabo.
- Page 263: Hitra navodila za uporabo. Prosimo, preberite zadevno vsebino v navodilih za uporabo, kjer so podrobnejši opisi načinov delovanja. Namestite pomivalni stroj. Preberite poglavje 5 navodila za namestitev v delu I: osnovna različica. Odstranite večje kose umazanije iz posode. Izogibajte se predpranja. Naložite košaro. Napolnite odmernik z detergentom in sredstvom za izpiranje. Izberite želeni program in zaženite pomivalni stroj.
- Page 264: SLO Uporaba pomivalnega stroja Krmilna plošča Delovanje (Gumb) Pritisnite na gumb za vklop pomivalnega stroja. Zamik S pritiskom na gumb nastavite čas zamika. (3h/6h/9h) Polovična obremenitev Ko morate pomiti okoli 6 pogrinjkov ali manj, lahko izberete to funkcijo, s katero varčujete z energijo in vodo. Indikator programa Izberite ustrezen program pomivanja, indikator izbranega programa zasveti. ECO To je standardni program, primeren za pomivanje normalno umazane posode. Opozorilna signalna lučka Če sveti indikator, pomeni, da v pomivalnem stroju zmanjkuje sredstva za izpiranje posode.
- Page 265: Mehčalec vode morate nastaviti ročno z uporabo merilnika trdote vode. Mehčalec vode je namenjen odstranjevanju mineralov in soli iz vode, ki bi imeli škodljiv ali nasproten učinek na delovanje stroja. Več kot je mineralov v vodi, večja je trdota vode. Mehčalec morate prilagajati glede na trdoto vode na svojem območju. Pomivalni stroj je zasnovan tako, da omogoča nastavljanje količine soli, ki jo stroj porabi na osnovi trdote uporabljene vode. Nastavitev je namenjena optimizaciji in prilagajanju ravni porabe soli. Regeneracija se odvija vsak X program. Vaš lokalni upravljavec oskrbe z vodo naj vam pove, kakšno trdoto ima voda iz vašega vira napajanja. Trdota vode se razlikuje od kraja do kraja. Pomivalni stroj je opremljen s posebnim mehčalcem, ki uporablja poseben vsebnik soli, zasnovan tako, da se iz vode izločajo apno in minerali.
- Page 266: Priprava in nalaganje posode Razmislite o nakupu posode, ki je primerna za pomivalni stroj. Za določene pripomočke izberite program z najnižjo možno temperaturo. Ne jemljite steklene posode in jedilnega pribora iz stroja takoj po zaključku programa, da ne pride do poškodb. Niso primerni: jedilni pribor z ročaji iz lesa, roževine, ali biserovine; plastični predmeti, ki niso odporni na vročino; starejši jedilni pribor z lepljenimi deli, ki niso odporni na temperaturo; lepljen jedilni pribor ali posoda; kositrni ali bakreni predmeti; kristalno steklo; jekleni predmeti, ki rjavijo; leseni pladnji; predmeti iz sintetičnih vlaken. Nekatere vrste kozarcev lahko po večjem številu pomivanj postanejo motni. Srebrni in aluminijasti deli se lahko med pomivanjem razbarvajo. Pomivalni stroj bo najbolj učinkovito deloval, če boste upoštevali napotke o nalaganju. Posodo položite v pomivalni stroj tako, da gleda navzdol.
- Page 267: Nalaganje na zgornjo košaro je namenjeno bolj občutljivi in lažji posodi, kot so kozarci in skodelice. Položite pogrinjke in posodo za kuhanje tako, da jih curki vode ne bodo premikali. V spodnjo košaro položite večje kose in kose, ki jih je težje pomiti, kot so lonci in ponve. Največji priporočljiv premer krožnikov, ki jih lahko položite pred odmernik detergenta, je okoli 19 cm. Jedilni pribor morate položiti v predelek za jedilni pribor, ločeno eden od drugega. Ne dopustite, da bi kateri koli predmet segal skozi dno. Sredstvo za izpiranje se sprošča med zadnjim splakovanjem in preprečuje, da bi voda tvorila kapljice na posodi. Za pomivalni stroj vedno uporabljajte sredstvo za izpiranje dobre blagovne znamke. Nikoli ne smete dopustiti, da se raven sredstva za izpiranje zniža na raven, ki prikazuje manj kot 1/4 polno. Uporabljajte samo detergent, narejen posebej za uporabo v pomivalnem stroju.
- Page 268: Detergent za pomivalni stroj je koroziven. Detergenta za pomivalni stroj ne smete hraniti na mestu, kjer ga otroci lahko dosežejo. Polnjenje dozirnika tekočine za sijaj. Odstranite pokrovček posodice za sredstvo za izpiranje. Tekočino za sijaj previdno vlijte v dozirnik ter pazite, da je ne bo preveč in se bo prelila čez rob. Morebitno tekočino, ki se je prelila čez rob, počistite z vpojno krpo. Nastavljanje dozirnika tekočine za sijaj. Višja kot je številka, več sredstva za izpiranje pomivalni stroj porabi. Če se posoda ne suši pravilno, ali, če je lisasta, naravnajte števec na naslednjo višjo številko. Če so na posodi lepljivi belkasti madeži ali modrikast sloj, znižajte številko.
- Page 269: Polnjenje dozirnika za detergent Pritisnite zapah, da se bo odprl. Da odprete pokrov, pritisnite zapiralo za sprostitev na dozirniku za detergent. Za glavni cikel pomivanja detergent dodajte v večjo vdolbino (A). Za bolj umazano posodo dodajte nekaj detergenta tudi v manjšo vdolbino (B) za cikel predpomivanja. Zaprite pokrov in pritisnite nanj, tako da se bo zapahnil na svoje mesto. Ne pozabite, da so nastavitve lahko različne, odvisno od tega, kako umazana je voda. Upoštevajte priporočila proizvajalca glede embalaže detergenta.
- Page 270: programiranje pomivalnega stroja v spodnji tabeli so navedeni programi, ki so najbolj ustrezni za različne stopnje ostankov hrane in potrebne količine detergenta. tabela vsebuje različne podatke o programih. potrebno je doliti sredstvo za izpiranje v posodico za sredstvo za izpiranje. eko program je primeren za čiščenje normalno umazane namizne posode. pranje namiznega pribora v gospodinjskem pomivalnem stroju ponavadi porabi manj energije in vode kot ročno pomivanje posode. izvlecite spodnjo in zgornjo košaro, naložite posodo in ju potisnite nazaj. nalijte detergent. prepričajte se, da je napajanje z vodo odprto s polnim pritiskom. izberite program in odgovarjajoča označevalna lučka zasveti. nato pritisnite na gumb Start/Pavza in cikel pomivanja se začne.
- Page 271: Spreminjanje programa med ciklom Cikel pomivanja lahko spremenite samo, če teče kratek čas. V tem primeru morate pomivalni stroj ponovno nastaviti in doliti detergent. Odprite vrata le malo, da pomivalni stroj preneha delovati. Pritisnite katerikoli gumb Program in ga držite več kot 3 sekunde. Program lahko spremenite na želeno nastavitev cikla. Ste pozabili dodati posodo? Preden se dozirnik detergenta odpre, lahko pozabljeno posodo dodate kadar koli. Pritisnite gumb za zagon/začasno zaustavitev, da začasno zaustavite pomivanje. OPOZORILO! Sredi cikla je nevarno odpirati vrata.
- Page 272: V primeru slabega delovanja pomivalni stroj prikaže kode napak, da jih identificira. Možni vzroki vključujejo, da pipa ni odprta, dovod vode je oviran ali tlak vode prenizek. Zahtevana temperatura ni dosežena. Eden od elementov pomivalnega stroja pušča. Če pride do prelivanja, zaprite glavni dovod vode, preden pokličete serviserja. Če je v pladnju podstavka voda zaradi prelivanja ali manjšega iztekanja, morate vodo odstraniti, preden ponovno zaženete pomivalni stroj. Če se pojavi koda napake, ki je ne morete rešiti, se prosimo obrnite na profesionalni servis. Tehnični podatki vključujejo višino, širino in globino naprave. Višina (H) je 815 mm, širina (W) je 598 mm. Globina (D1) je 550 mm z zaprtimi vrati.
- Page 273: Podatkovna kartica izdelka (EN60436) Model identifier: WDI661M Splošni parametric izdelka: Nazivna zmogljivost (ps) Razred energijske učinkovitosti (a) Indeks učinkovitosti čiščenja (a) Poraba energije v kWh [po ciklu], na podlagi Eco programa s hladno vodo. Poraba vode v litrih [po ciklu], na podlagi Eco programa. Trajanje programa (h:min) Razred emisij akustičnega hrupa, ki se prenaša po zraku (a) Minimalno trajanje garancije proizvajalca (b): Dodatne informacije:
- Page 274: Mašina za pranje sudova. Uputstvo za upotrebu. Deo I: Uopšteno uputstvo. Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
- Page 275: bezbednosna uputstva Nemojte primenjivati silu, sedeti ili stajati na vratima ili policama za posuđe. Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata mašine za pranje sudova dok ona radi. Uređaj je namenjen upotrebi u domaćinstvu i za slične namene. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti 8 ili više godina pod nadzorom. Deca ne bi trebalo da se igraju ovim uređajem. Neki deterdženti za mašinsko pranje sudova su veoma alkalni i mogu biti opasni. Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne potapajte proizvod, kabl ili utikač u vodu. Uređaj mora biti uzemljen kako bi se umanjio rizik od strujnog udara. Maksimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 1 MPa. Minimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 0,04 MPa.
- Page 276: Odlaganje otpada može uzrokovati štetu životnoj sredini i ljudskom zdravlju. Za više informacija o recikliranju, kontaktirajte lokalnu samoupravu ili komunalni servis. Ambalažu i uređaj odložite u centru za recikliranje. Ne odlažite proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Kartonska ambalaža treba biti odložena na mesto za prikupljanje papirnog otpada. Ispravnim odlaganjem proizvoda, pomoćićete sprečavanju negativnih posledica. Za maksimalni učinak mašine za pranje sudova, pročitajte uputstvo pre prve upotrebe. Unutrašnja cev, ručica donje prskalice, sklop filtra i posuda za so su ključni delovi uređaja. Slike su ilustrativne i modeli se mogu razlikovati. Pogledajte izgled svog proizvoda.
- Page 277: Upotreba vaše mašine za pranje sudova Pre nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje sudova: Podesite omekšivač vode. Stavite so u omekšivač. Rasporedite posuđe u korpe. Napunite posudu za deterdžent/sredstvo za ispiranje. Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač vode, pogledajte odeljak 1 „Omekšivač vode“. Koristite isključivo so koja je namenjena za mašinu za pranje sudova. So dopunjujte isključivo neposredno pre nego što mašina započne ciklus pranja. Pratite sledeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje sudova. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti odmah po stavljanju soli u posudu za so.
- Page 278: Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli. Lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svetli iako je posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli, na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti so u omekšivač. Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili. Visina gornje korpe se može lako podesiti tako da visoko posuđe možete smestiti bilo u gornju ili u donju korpu. Da podesite visinu gornje police, pratite sledeće korake. Izvucite gornju korpu i uklonite je za podešavanje. Ponovo postavite gornju korpu pomoću gornjih ili donjih točkića. Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je sve dok obe strane ne budu na istoj visini. Da spustite policu, podignite dršku za prilagođavanje sa svake strane.
- Page 279: Sklapanje polica za šolje omogućava više prostora za visoko posuđe. Policu za šolje možete podići ili skinuti ako nije potrebna. Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala, a mogu se spustiti za veće posuđe. Održavanje spoljašnjosti uređaja uključuje redovno čišćenje vrata i zaptivke. Zaptivke za vrata treba čistiti mekom, vlažnom krpom. Pre zatvaranja vrata, obrišite eventualne naslage hrane. Kontrolnu tablu brišite isključivo mekom, vlažnom krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje u spreju na bravi vrata. Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje spoljašnjih površina. Sistem za filtriranje zadržava veći otpad tokom pranja i treba ga redovno proveravati.
- Page 280: Filter za veći otpad se može odvojiti od glavnog filtra laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu. Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtra pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite meku četku za čišćenje. Nemojte prejako pričvršćivati filtre. U suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i izazvati začepljenje. Nikada ne upotrebljavajte mašinu za pranje sudova ako filtri nisu na odgovarajući način postavljeni. Nepravilno postavljanje filtara može smanjiti nivo radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor. Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti. Hemikalije iz tvrde vode mogu začepiti mlaznice i blokirati ležajeve ručica prskalice. Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite centralni zavrtanj tako da se ne kreće.
- Page 281: Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu prskalice uvis. Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Tokom zime, preduzmite sve mere da zaštitite mašinu za pranje sudova od zamrzavanja. Nakon svakog ciklusa pranja, izvucite utikač mašine za pranje sudova iz utičnice. Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata delimično otvorena. Pre svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice. Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje spoljašnjeg dela i gumenih elemenata uređaja. Preporučuje se da praznu mašinu za pranje sudova uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz utičnice. Ukoliko je neophodno premestiti uređaj, pokušajte da ga tokom tog procesa držite u uspravnom položaju. Povremeno čišćenje vlažnim sunđerom će sprečiti nastajanje neprijatnog mirisa u mašini za pranje sudova.
- Page 282: Uputstva za postavljanje Opasnost od strujnog udara Pre postavljanja mašine za pranje sudova, prekinite dovod struje. Postavljanje creva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice. Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili adaptere. Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon vaša mašina za pranje sudova koristi. Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Povežite dovodno crevo za hladnu vodu na konektor od 3/4 (cola) sa navojima. Sigurnosno dovodno crevo se sastoji od duplih zidova. Sistem na ovom crevu pruža garanciju da će ono blokirati protok vode u slučaju pucanja dovodnog creva. Crevo povezano sa tušem za sudoperu može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za pranje sudova.
- Page 283: Kako da povežete sigurnosno dovodno crevo Potpuno izvadite sigurnosna dovodna creva iz skladišnog prostora na zadnjem delu mašine za pranje sudova. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog creva na slavinu od 3/4 cola sa navojima. Pre nego što mašinu za pranje sudova pustite u rad, potpuno odvrnite vodu. Kako da skinete sigurnosno dovodno crevo Isključite vodu. Odšrafite sigurnosno dovodno crevo sa slavine. Povezivanje odvodnih creva Ubacite odvodno crevo u odvodnu cev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik. Odvodna cev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm. Slobodni deo creva se ne sme uranjati u vodu kako bi se izbeglo vraćanje vode. Kako da ispustite višak vode iz creva Ukoliko je slivnik na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crevima neće moći da se ispusti direktno u slivnik. Neophodno je da višak vode iz creva ispustite u neku činiju ili odgovarajući sud koji ćete držati izvan slivnika i na nižem nivou od njega. Povezivanje sifona Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 100 cm (maksimalno) od dna mašine za pranje sudova. Odvodno crevo za vodu je potrebno fiksirati.
- Page 284: Pozicioniranje uređaja Postavite uređaj na željeno mesto. Zadnji deo uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje sudova je opremljena dovodnim i odvodnim crevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili leve strane. Nivelisanje uređaja Kada je uređaj postavljen za nivelisanje, visinu mašine za pranje sudova možete promeniti podešavanjem visine šrafa na nožicama. Ni u kom slučaju, uređaj ne sme biti nagnut više od 2. Postavljanje samostojećeg uređaja Visina mašine za pranje sudova, koja iznosi 845 mm, dizajnirana je tako da omogući njeno postavljanje između postojećih kuhinjskih elemenata. Nožice se mogu podesiti tako da se dostigne odgovarajuća visina. Ispod postojeće radne površine Većina modernih kuhinja rađenih po meri ima samo jednu jedinstvenu radnu površinu. Nakon skidanja gornje radne površine, zavrtnje MORATE ponovo pričvrstiti. Postavljanje ugradnog uređaja Mašina za pranje sudova treba da bude postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih creva i priključnog kabla.
- Page 285: Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje sudova i kuhinjskog elementa, kao i spoljnih vrata u ravni sa kuhinjskim elementom. Otvor za električnu i odvodnu, kao i instalaciju za dovod vode. Prostor između dna kuhinjskog elementa i poda 600 mm (za modele od 60 cm) 450 mm (za modele od 45 cm). Ako mašinu za pranje sudova postavljate u krajnji ugao u odnosu na kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite dovoljno mesta za otvaranje vrata. Zavisno od toga gde se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete morati da prosečete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa. Minimalni prostor od 50 mm. Drveni front panel biste mogli napraviti na osnovu crteža koji se odnose na postavljanje uređaja. Odlepite samolepljivu traku A od samolepljive trake B, pa samolepljivu traku A nalepite na drveni front panel. Nakon što pozicionirate front, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i zavrtanja. Skinite četiri kratka šrafa.
- Page 286: Potpuno integrisani model Pričvrstite nosač na drveni front panel i postavite ga u otvor koji se nalazi na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje sudova. Zategnutost opruga na spoljašnjim vratima je fabrički pravilno podešena. Ukoliko postavljate drvene front panele, morate podesiti zategnutost opruge na vratima. Zategnutost opruge na vratima je pravilno podešena ako vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su potpuno otvorena. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Povežite ulazno crevo sa dovodom hladne vode. Postavite mašinu za pranje sudova na za nju predviđeno mesto. Postavite ukrasna vrata na spoljnu stranu vrata mašine za pranje sudova. Mašina za pranje sudova mora biti dobro pričvršćena.
- Page 287: Korak 5. Nivelisanje mašine za pranje sudova Mašina za pranje sudova mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za sudove i boljeg učinka prilikom pranja. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje kako biste proverili da li je mašina za pranje sudova iznivelisana. Iznivelišite mašinu za pranje sudova tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje. Prilikom nivelisanja mašine za pranje sudova, povedite računa da se mašina za pranje sudova ne prevrne. Proverite iznivelisanost prednjeg u odnosu na zadnji deo. Proverite iznivelisanost jednog u odnosu na drugi bočni deo. Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
- Page 288: Saveti za otklanjanje kvarova Pre nego što pozovete servis, pročitajte informacije prikazane na stranicama koje slede. Mašina za pranje sudova ne počinje da radi. Mogući uzroci uključuju pregoreli osigurač ili isključen prekidač. Uverite se da su vrata mašine dobro zatvorena i da je priključni kabl pravilno povezan. Mašina za pranje sudova ne izbacuje vodu. Proverite odvodno crevo i filter za veći otpad. Neodgovarajući deterdžent može izazvati sapunicu u prostoru za pranje. Koristite isključivo specijalni deterdžent. Fleke po unutrašnjem delu prostora za pranje mogu biti rezultat deterdženta koji sadrži sredstvo za bojenje. Minerali tvrde vode mogu uzrokovati beli film po unutrašnjim površinama. Za čišćenje koristite vlažni sunđer sa deterdžentom. Na priboru za jelo se javljaju mrlje od rđe zbog korišćenja materijala koji nisu otporni na rđu. Proverite da li je poklopac posude za omekšivač dobro zatvoren.
- Page 289: Problem sa mašinom za pranje sudova može uključivati udaranje ili zveckanje. Ručica prskalice može udarati o posuđe u korpi, što zahteva ponovo raspoređivanje posuđa. Lomljivo posuđe treba stabilno rasporediti kako bi se izbeglo zveckanje. U cevima za vodu može se čuti udaranje zbog postavljanja ili ukrštanja cevovoda. Posuđe može biti prljavo zbog nepravilnog raspoređivanja ili nedovoljnog deterdženta. Komplet filtra može biti zaprljan ili nepravilno postavljen, što utiče na rad mašine. Mutno stakleno posuđe može biti rezultat meke vode i prevelike količine deterdženta. Bele mrlje na posuđu mogu nastati usled tvrde vode i naslaga kamenca. Crne ili sive mrlje na posuđu mogu biti rezultat kontakta sa aluminijumom. Posuđe se ne suši pravilno zbog pogrešnog raspoređivanja ili izbora programa pranja.
- Page 290: Popravljanje uređaja od strane nestručnog lica može dovesti do ugrožavanja bezbednosti korisnika uređaja. Korišćenje punog kapaciteta mašine za sudove prilikom punjenja doprinosi uštedi energije i vode. Gornja korpa: Donja korpa: Šolje Tanjiri za dezert Tanjiri za ručavanje Tanjiri za supu Oval Tacne Čaše Krigle Tanjiri za dezert od melamina Mali lonac Šerpa za pečenje Činije od melamina Staklena činija Činije za dezert Korpa za escajg
- Page 291: Polica za escajg Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. Korpa za escajg Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Gravy ladles Information for comparability tests in accordance with EN60436 Capacity: 12 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Ispiranje aid setting: MAX Softener setting: H3
- Page 292: Mašina za pranje sudova. Uputstvo za upotrebu. Deo II: Uputstvo za određeni model WDI661M. Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
- Page 293: Kratko korisničko uputstvo. Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu. Postavite mašinu za pranje sudova. Uklonite veće ostatke sa posuđa. Izbegavajte prethodno ispiranje. Rasporedite posuđe u korpe. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za ispiranje. Izaberite odgovarajući program i upalite mašinu za sudove.
- Page 294: Upotreba vaše mašine za pranje sudova Kontrolna tabla Pritisnite ovo dugme da biste uključili svoju mašinu; kontrolna tabla će zasvetleti. Pritisnite ovaj taster kako biste podesili vreme odlaganja početka (3h/6h/9h). Ukoliko imate otprilike polovinu ukupnog broja kompleta posuđa za pranje ili manje od toga, možete odabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. Izaberite odgovarajući program pranja, na indikatoru izabranog programa uključiće se svetlo. Intenzivno - za veoma zaprljano posuđe, kao što su šerpe i tiganji. ECO - ovo je standardni program podesan za normalno zaprljano stono posuđe. 90 Min - za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati. Ukoliko je uključena ikonica indikatora, u mašini za pranje sudova nema dovoljno sredstva za ispiranje i potrebno ga je dopuniti. Ukoliko je uključena ikonica indikatora, u mašini za pranje sudova nema dovoljno soli i potrebno je dopuniti.
- Page 295: Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode. Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po rad uređaja. Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa. Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite. Od lokalnog nadležnog organa zaduženog za vodu možete dobiti informacije u vezi sa tvrdoćom vode u oblasti u kojoj živite. Mašina za pranje sudova je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju. Fabričko podešavanje: H3. Ukoliko Vaš model uređaja nema opciju upotrebe omekšivača za vodu, ovaj deo možete preskočiti. Proverite odeljak 3 Stavljanje soli u omekšivač, DEO I: Uopštenog uputstva, ukoliko u vašoj veš mašini nema dovoljno soli.
- Page 296: Omekšivač za vodu je važan za eliminisanje kamenca i minerala iz vode. Razmislite o kupovini pribora za jelo koji je označen kao bezbedan za pranje u mašini. Za određene posude izaberite program s najnižnom mogućom temperaturom. Ne vadite čaše i pribor za jelo iz mašine odmah nakon završetka programa. Neki tipovi pribora za jelo nisu pogodni za pranje, uključujući drvene, porcelanske i plastične predmete koji nisu otporni na visoke temperature. Neke vrste čaša mogu da izgube sjaj nakon više ciklusa pranja. Uklonite veće komade hrane i ne ispirite posuđe tekućom vodom pre pranja. Posuđe treba rasporediti tako da voda može nesmetano da se sliva. Šuplje posuđe treba postaviti tako da otvor bude okrenut ka dole. Nemojte preterano opteretiti mašinu za pranje sudova.
- Page 297: Upozorenje! Posuđe će biti vrelo. Sačekajte da od završetka programa prođe oko 15 minuta, pa onda izvadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova. Gornja korpa je predviđena za osetljivije i lakše posuđe, poput čaša, šolja za kafu i čaj, i tacni. Predlažemo da u donju korpu rasporedite veliko posuđe i posuđe koje se najteže pere. Savetuje se da se ispred posude za deteržent ne stavljaju tanjiri čiji je prečnik veći od 19 cm. Pribor za jelo treba razvrstati u polici za pribor za jelo, tako da svaki element stoji zasebno. Ne dozvolite da delovi posuđa proviruju kroz dno. Oštar pribor uvek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole. Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom poslednjeg ispiranja kako bi sprečilo formiranje kapi na posuđu. U mašinu za pranje sudova stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje.
- Page 298: Uloga deterdženta Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine za pranje sudova. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi. Upozorenje! Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje sudova. Čuvajte deterdžente tako da ostanu sveži i suvi. Deterdžent za mašinsko pranje sudova je korozivan! Držite deterdžent za mašinsko pranje sudova van dohvata dece. Dopuna sredstva za ispiranje Indikator za sredstvo za ispiranje. Skinite poklopac rezervoara sredstva za ispiranje tako što ćete ga okretati suprotno od smera kretanja kazaljke na satu. Napomena! Kako biste izbegli prekomerno formiranje pene prilikom sledećeg ciklusa pranja, počistite sredstvo za ispiranje koje prospete. Podešavanje rezervoara za sredstvo za ispiranje Okrenite dugme indikatora sredstva za ispiranje i postavite ga na neki broj od 1 do 6. Što je broj veći, to će mašina za pranje sudova upotrebiti veću količinu sredstva za ispiranje.
- Page 299: Punjenje posude za deterdžent Da otvorite, pritisnite bravicu. Da otvorite poklopac, pritisnite bravicu za otpuštanje na posudi za deterdžent. U veću pregradu (A), dodajte deterdžent koji će se koristiti tokom glavnog ciklusa pranja. Za zaprljanije posuđe, dodajte nešto deterdženta i u manju pregradu (B), koja se koristi prilikom pretpranja. Zatvorite poklopac i pritisnite ga tako da se čuje zvuk zaključavanja. Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode. Molimo vas da se pridržavate preporuka proizvođača na pakovanju deterdženta.
- Page 300: programiranje mašine za pranje sudova u tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini deterdženta. vrednosti potrošnje i trajanja programa su orijentacione, osim za eko (ekološki) program. označava potrebu za dodavanjem sredstva za ispiranje u posudu za sredstvo za ispiranje. eko (ekološki) program je pogodan za pranje normalno zaprljanog posuđa. predispiranje posuđa dovodi do povećane potrošnje vode i energije i ne preporučuje se. pranje posuđa u mašini za pranje sudova obično troši manje energije i vode od ručnog pranja. izvucite donju i gornju korpu, rasporedite posuđe i vratite ih u mašinu. sipajte deterdžent. priključite utikač u utičnicu. izaberite program, nakon čega će se uključiti svetlo indikacije.
- Page 301: Menjanje programa u toku započetog ciklusa Ciklus pranja koji je u toku se može promeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada mašine. U suprotnom, mašina je možda već ubacila deterdžent u ciklus pranja i ispustila vodu sa sapunicom. Da ponovo podesite mašinu za pranje sudova, pratite dole prikazana uputstva. Otvorite malo vrata, kako biste zaustavili rad mašine za pranje sudova. Pritisnite taster za bilo koji program i zadržite pritisak duže od 3 sekunde kako biste opozvali trenutno aktivni program. Možete promeniti program na željenu postavku ciklusa. Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku pre nego što se otvori posuda za deterdžent. Pritisnite taster Početak/Pauziranje, kako biste zaustavili ciklus pranja. Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
- Page 302: Oznake grešaka identifikuju slučajeve nepravilnog rada mašine za pranje sudova. Svetlosni indikatori režima brzo pranje ubrzano trepere zbog produženog vremena primanja vode. Mogući razlozi uključuju da slavine nisu odvrnute, ulaz vode je blokiran ili je pritisak vode prenizak. Svetlosni indikatori režima brzo pranje i 90 min ubrzano trepere kada se ne može dostići zadata temperatura. Neispravan grejač može biti uzrok problema. Svetlosni indikatori režima ECO ubrzano trepere zbog prelivanja. Neki deo mašine za pranje sudova može propuštati vodu. Ukoliko dođe do prelivanja vode, isključite glavni ventil za vodu pre pozivanja servisa. Pre ponovnog pokretanja mašine, vodu na dnu treba ukloniti. U slučaju ne rešivog koda greške, zatražite stručnu pomoć servisera.
- Page 303: Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Identifikacioni kod modela: WDI661M Visina: 82 cm Širina: 60 cm Dubina: 55,9 cm Nominalni kapacitet: 12 ps Potrošnja energije izražena u kWh [po ciklusu]: 0,923 Potrošnja vode izražena u litrima [po ciklusu]: 11,0 Trajanje programa (č:min): 3:40 Tip: Ugradno
- Page 304: Page 304
































































































































































































































































































































