Home > Whirlpool > Whirlpool WIO 3T141 PS Fully Dishwasher

Whirlpool WIO 3T141 PS Fully Dishwasher

EN  
DAILY REFERENCE  
GUIDE  
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.  
In order to receive a more complete assistance, please  
register your appliance on: www.whirlpool.eu/register  
PLEASE SCAN THE QR CODE  
ON YOUR APPLIANCE IN ORDER  
TO HAVE MORE DETAILED  
INFORMATION  
Before using the appliance carefully read Safety Instructions.  
PRODUCT DESCRIPTION  
APPLIANCE  
1. Upper rack  
1
3
2. Foldable flaps  
6
3. Upper rack height adjuster  
4. Upper spray arm  
5. Lower rack  
2
8
9
6. Power Clean® support  
7. Cutlery basket  
4
5
8. Lower spray arm  
9. Filter Assembly  
10. Salt reservoir  
10  
7
11. Detergent and Rinse Aid dispensers  
12. Rating plate  
12  
11  
13. Control panel  
Service:  
0000 000 00000  
13  
CONTROL PANEL  
11  
12  
13  
1
2
3 4  
5
6 7 8  
9
10  
1. ON-OFF/Reset button with indicator light  
2. Program selection button  
3. Salt refill indicator light  
8. Multizone indicator lights  
9. Multizone button  
10. Delay button  
4. Rinse Aid refill indicator light  
5. Program number and delay time indicator  
6. Tablet indicator light  
11. Turbo button with indicator light  
12. Power Clean® button with indicator light  
13. START/Pause button with indicator light / Tab  
7. Display  
1
GeneralDetails
NameWhirlpool WIO 3T141 PS Fully Dishwasher
MakeWhirlpool
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size20.11 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Whirlpool 2B19 Dishwasher
Whirlpool 2B19 Dishwasher
Whirlpool WFO3O33PLAUS Standard Dishwasher
Whirlpool WFO3O33PLAUS Standard Dishwasher
Whirlpool W11323304G Dishwasher
Whirlpool W11323304G Dishwasher
Whirlpool WH7IPC15BM60 Dishwasher
Whirlpool WH7IPC15BM60 Dishwasher
Whirlpool FINPUTSAD Dishwasher
Whirlpool FINPUTSAD Dishwasher
Whirlpool W7U HS31 X Dishwasher
Whirlpool W7U HS31 X Dishwasher
Whirlpool Thron Dishwasher
Whirlpool Thron Dishwasher
Whirlpool WDF332PAMS 24 Front Tall Tub Dishwasher
Whirlpool WDF332PAMS 24 Front Tall Tub Dishwasher
Whirlpool WRF540CWHZ Dishwasher
Whirlpool WRF540CWHZ Dishwasher
Whirlpool WDF130PAHB Dishwasher
Whirlpool WDF130PAHB Dishwasher

Whirlpool WIO 3T141 PS Fully Dishwasher
Free PDF manual for the Whirlpool WIO 3T141 PS Fully Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

Whirlpool WIO 3T141 PS Fully Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Thank you for buying a Whirlpool product. In order to receive more complete assistance, please register your appliance. Before using the appliance, carefully read safety instructions. Product description includes various components such as the upper rack, lower rack, spray arms, and control panel. The control panel features buttons for ON-OFF, program selection, salt refill indicator, and more. The appliance has indicators for rinse aid, tablet, and turbo functions. The control panel also includes a display for program number and delay time. For detailed information, scan the QR code on your appliance.
  • Page 2: First time use Rinse aid makes dish drying easier. The rinse aid dispenser should be filled when the rinse aid refill indicator light in the control panel is lit. The use of salt prevents the formation of limescale on the dishes and on the machine’s functional components. It is mandatory that the salt reservoir never be empty. It is important to set the water hardness. Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete the procedure before the beginning of the washing cycle to avoid corrosion. To allow the water softener to work perfectly, the water hardness setting must be based on the actual water hardness in your house. If the rinse aid level is set to zero (ECO), no rinse aid will be supplied. A maximum of five levels can be set according to the dishwasher model. The detergent dispenser automatically opens up at the right time according to the program. Using salt is recommended with any type of dishwasher detergent.
  • Page 3: Programs table outlines various wash programs with details on duration, water consumption, and energy consumption. Eco program is suitable for normally soiled tableware and is the most efficient in terms of energy and water consumption. Rapid 30’ program is for half load of lightly-soiled dishes and does not include a drying phase. Silent program ensures optimal cleaning and drying performance with the lowest noise emission, suitable for night-time operation. Intensive program is recommended for heavily soiled crockery, especially pans and saucepans. 6th Sense® program adjusts the wash cycle based on the level of soiling detected on the dishes. Prewash program refreshes crockery planned to be washed later without using detergent. Self-clean program is for dishwasher maintenance and should be performed when the dishwasher is empty. Crystals program is designed for delicate items sensitive to high temperatures, such as glasses and cups. Not all options can be used simultaneously, and actual program times may vary based on several factors.
  • Page 4: Options can be selected directly by pressing the corresponding button. If an option is not compatible with the selected program, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. For half loading, select the program and then press the MULTIZONE button to wash only a specific rack. POWER CLEAN provides a more intensive wash in the lower rack, recommended for pots and casseroles. The TABLET setting optimizes performance according to the type of detergent used. NaturalDry is a convection drying system that automatically opens the door during/after the drying phase. The start time of the program may be delayed for a period between 1 and 12 hours. NaturalDry functionality can be disabled by accessing the Dishwasher software menu. The DELAY function cannot be set once a wash cycle has been started. The TURBO option reduces the duration of the main programs while maintaining washing and drying performance levels.
  • Page 5: Loading the racks involves using the upper and lower racks effectively. Delicate and light dishes should be loaded in the upper rack, while pots and larger items can go in the lower rack. The lower rack features tip-up supports for versatile loading options. The height of the upper rack can be adjusted to accommodate bulky crockery or maximize space. The cutlery basket is designed for optimal arrangement and should be placed at the front of the lower rack. Sharp utensils must be positioned safely in the cutlery basket or horizontally in the upper rack. Foldable flaps on the racks can be adjusted to optimize crockery arrangement, especially for wine glasses. Power Clean® utilizes special water jets for intensive cleaning of heavily soiled items. The lower rack includes a Space Zone for supporting frying and baking pans in an upright position. Instructions for using Power Clean® include adjusting the area and loading pots inclined towards the water jets.
  • Page 6: Daily use Check water connection The machine will switch off automatically during certain extended periods of inactivity to minimize electricity consumption. Check that the dishwasher is connected to the water supply and that the tap is open. Switch on the dishwasher Open the door and press the ON/OFF button. Load the racks If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided that it has only just begun. Choose the program and customize the cycle Select the most appropriate program in accordance with the type of crockery and its soiling level. Start of wash cycle The end of the wash cycle is indicated by beeps and by the flashing of the wash cycle number on the display. Advice and tips Only use glasses and porcelain guaranteed by the manufacturer as dishwasher safe. Tips on energy saving When the household dishwasher is used according to the manufacturer’s instructions, washing tableware in a dishwasher usually consumes less energy and water than hand dishwashing.
  • Page 7: Care and maintenance Cleaning the filter assembly Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and that the waste water flows away correctly. The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. At least once per month or after each 30 cycles, check the filter assembly and if necessary clean it thoroughly under running water. Water softening system Water softener automatically reduces water hardness, preventing scale buildup on the heater. This system regenerates itself with salt, therefore it is required to refill the salt container when empty. Frequency of regeneration depends on water hardness level setting. Cleaning the water inlet hose Let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections.
  • Page 8: Troubleshooting In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be solved by going through the following list. For other errors or issues please contact authorized After-sales Service. Spare parts will be available for a period of either up to 7 or up to 10 years. Salt reservoir is empty. Refill reservoir with salt. Rinse aid dispenser is empty. Refill dispenser with rinse aid. The appliance has not been plugged in properly. Insert the plug into the socket. The dishwasher door is not closed. Vigorously push the door until you hear the “click.” The dishwasher won’t drain. Check that the drain hose is not bent. The filter is clogged up with food residues. Clean the filter. The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers.
  • Page 9: Danke, dass Sie sich für ein Whirlpool Produkt entschieden haben. Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Produktbeschreibung umfasst verschiedene Teile des Geräts wie Oberkorb, Unterkorb, Sprüharme und Filtereinheit. Die Bedientafel enthält wichtige Tasten wie Ein-Aus/Reset, Programmwahl und Turbo-Taste. Anzeigelichter informieren über den Salz- und Klarspülerstand. Die Multizone-Funktion wird durch spezielle Tasten und Anzeigelichter unterstützt. Der Salzbehälter und der Spülmittel- und Klarspülerspender sind wichtige Komponenten. Das Typenschild gibt spezifische Informationen über das Gerät. Die Bedienfeldstruktur ist klar gegliedert und ermöglicht eine einfache Nutzung. Für detaillierte Informationen scannen Sie den QR-Code auf Ihrem Gerät.
  • Page 10: Erster Gebrauch Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Klarspüler macht das Trocknen von Geschirr einfacher. Der Salzbehälter darf nie leer sein. Es ist wichtig, die Wasserhärte einzustellen. Die Geschirrspülmaschine mit der Taste Ein/Aus einschalten. Die Klarspülerstufe kann auf Null (ECO) eingestellt werden. Die Einstellung ist abgeschlossen. Die Spülmittelkammer öffnet sich automatisch zum richtigen Zeitpunkt des jeweils gewählten Programms. Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die nicht für Geschirrspüler bestimmt sind, kann zu Fehlfunktionen führen. Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
  • Page 11: Verfügbare Zusatzfunktionen Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden. Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich. Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden. Werte, die für andere Programme als das ECO-Programm angegeben werden, sind nur Richtwerte. Das ECO-Programm eignet sich, um normal verschmutztes Geschirr zu reinigen. Geeignet für den Nachtbetrieb des Gerätes. Erfasst den Grad der Verschmutzung auf dem Geschirr und passt das Programm entsprechend an. Kann für die Wartung des Geschirrspülers verwendet werden. Verwendet, um Geschirr einzuweichen, das später gespült werden soll. Programm, das für die Pflege des Geschirrspülers zu verwenden ist.
  • Page 12: Optionen kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden. Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist, blinken die entsprechenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Spülgang Halbe Füllung. Mit den zusätzlichen Powerdüsen bietet diese Option einen intensiveren und stärkeren Spülvorgang. Drücken Sie die Taste MULTIZONE, um nur einen bestimmten Korb zu spülen. Diese Einstellung erlaubt, die Spülleistung des Programms je nach verwendetem Spülmitteltyp zu optimieren. NaturalDry ist ein Heißlufttrocknungssystem, das die Tür während/nach der Trockenphase automatisch öffnet. Die Programmstartzeit kann um eine Zeit von 1 bis 12 Stunden verzögert werden. Diese Option kann verwendet werden, um die Dauer der Hauptprogramme zu reduzieren, unter Beibehaltung derselben Spül- und Trockenleistungsgrade. Bei bereits in Gang gesetztem Programm ist eine Startzeitvorwahl nicht mehr möglich.
  • Page 13: Körbe beladen Hier sortieren Sie empfindliches und leichtes Geschirr ein: Gläser, Tassen, kleine Teller, flache Schüsseln. Der Unterkorb verfügt über klappbare Ablagen, die in vertikaler Stellung für Teller oder in horizontaler Position für Pfannen und Salatschüsseln verwendet werden können. Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden, um Zusammenstoßen mit dem Geschirr im Unterkorb zu vermeiden. Der Oberkorb ist mit einem Höhenversteller ausgestattet, der einfach durch Heben der Korbseiten angehoben werden kann. Der Besteckkorb ist oben mit Gittern versehen, um das Besteck besser einzuordnen und darf nur im vorderen Teil des unteren Korbes eingesetzt werden. Messer und andere Küchenutensilien mit scharfen Spitzen sind mit nach unten gerichteten Spitzen in den Besteckkorb einzuordnen. Bei Power Clean sorgen spezielle Wasserdüsen hinten im Gerät für eine verstärkte Reinigung von stark verschmutztem Geschirr. Die seitlich klappbaren Ablagen können ein- oder aufgeklappt werden, um die Anordnung des Geschirrs im Korb zu optimieren. Der Unterkorb hat eine spezielle Halterung zum Herausziehen, welche benutzt werden kann, um Pfannen oder Backbleche in senkrechter Position zu halten. Töpfe und Bräter sollten senkrecht im Power Clean-Bereich eingelegt werden, mit der offenen Seite zu den Power-Sprühdüsen geneigt.
  • Page 14: Täglicher Gebrauch Anschluss Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. Schalten Sie den Geschirrspüler ein Tür öffnen und Ein-/Aus-Taste drücken. Körbe beladen Ein laufendes Programm ändern, indem die Tür geöffnet und die Ein-/Aus-Taste gedrückt gehalten wird. Programm wählen und das Programm anpassen Das am besten geeignete Programm je nach Besteckart und Verschmutzungsgrad auswählen. Start Starten Sie das Spülprogramm mit der Taste Start/Pause und schließen Sie die Tür innerhalb von 4 Sekunden. Hinzufügen von weiterem Geschirr Die Tür öffnen und Geschirr in den Geschirrspüler geben, ohne die Maschine auszuschalten. Ende des Spülprogramms Das Ende des Spülvorgangs wird durch Pieptöne und das Blinken der Programmnummer angezeigt. Hinweise und Tipps Vor dem Einräumen das Geschirr von Speiserückständen befreien. Ungesundes Geschirr Besteck und Geschirr aus Holz sind ungeeignet für den Geschirrspüler. Hygiene Mindestens einmal monatlich ein Hochtemperaturprogramm laufen lassen, um Gerüche zu vermeiden.
  • Page 15: Pflege und Wartung Reinigung der Filtereinheit Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen. Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen bleiben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste. Die Filtereinheit setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden. Kontrollieren Sie einmal monatlich oder nach 30 Zyklen die Filtersiebgruppe. Der Wasserenthärter reduziert automatisch die Wasserhärte und verhindert Kesselsteinablagerungen. Eine einzelne Regeneration verbraucht etwa 3,5 l Wasser und dauert bis zu 5 Minuten länger. Setzen Sie die Filtereinheit nach der Reinigung der Filtersiebe wieder korrekt in ihren Sitz ein. Wenn der Wasserschlauch neu ist oder für längere Zeit nicht in Betrieb war, das Warmwasser laufen lassen.
  • Page 16: Lösen von Problemen Falls Ihr Geschirrspüler nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, das Problem anhand der folgenden Liste zu beheben. Für andere Fehler oder Probleme wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. Ersatzteile werden für einen Zeitraum von entweder bis zu 7 oder bis zu 10 Jahren verfügbar sein. Mögliche Ursachen und Lösungen: Salzanzeige leuchtet: Befüllen Sie den Behälter mit Salz und stellen Sie die Wasserhärte ein. Klarspüleranzeige leuchtet: Befüllen Sie den Behälter mit Klarspüler. Das Gerät wurde nicht richtig eingesteckt: Schließen Sie den Netzstecker an. Die Gerätetür schließt nicht: Drücken Sie die Tür energisch, bis ein Klicklaut zu hören ist. Das Gerät reagiert nicht auf Bedienungseingaben: Drücken Sie die Taste START/Pause und schließen Sie die Tür erneut innerhalb von 4 Sekunden. Der Geschirrspüler pumpt das Wasser nicht ab: Prüfen Sie, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt ist und reinigen Sie den Filter. Das Geschirr schlägt aneinander: Positionieren Sie das Geschirr korrekt. Das Spülmittel wurde nicht richtig dosiert oder ist für Geschirrspüler ungeeignet: Starten Sie das laufende Programm neu. Der Geschirrspüler lädt kein Wasser: Sicherstellen, dass Wasser im Wassernetz ist oder der Wasserhahn läuft.
  • Page 17: Guide d'utilisation quotidienne Merci d'avoir choisi un produit Whirlpool. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité. Description du produit Panier supérieur Volets pliables Bouton de réglage de la hauteur du panier supérieur Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Supports PowerClean® Panier à couver Bras d'aspersion inférieur Ensemble filtre Réservoir à sel Distributeurs de détergent et liquide de rinçage Panneau de commande Touche marche-arrêt/réinitialisation avec le voyant Sélecteur de programme Voyant de niveau de sel Voyant multizone Touche multizone Touche différé Voyant de niveau de liquide de rinçage Voyant pour le numéro du programme et le retard réglage Voyant pastille Touche turbo avec le voyant Touche Power Clean® avec le voyant Touche départ/pause avec le voyant/pastille
  • Page 18: première utilisation sel, liquide de rinçage, et détergent conseils au sujet de la première utilisation Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers. Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher plus facilement. L'utilisation de sel régénérant empêche la formation de calcaire sur la vaisselle. Le réservoir de sel ne doit jamais être vide. Il est important de régler la dureté de l’eau. Ne jamais verser le liquide de rinçage directement dans la cuve. Pour que l’adoucisseur d’eau fonctionne à la perfection, il est important de régler la dureté de l’eau. Si le niveau de liquide de rinçage est à zéro, il n’y aura pas de liquide de rinçage distribué. Le distributeur de détergent s’ouvre automatiquement, au moment déterminé par le programme. Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 19: Tableau des programmes Durée du programme de lavage Consommation d'eau (l/cycle) Consommation d'énergie (kWh/cycle) Éco 50°: 3:10, 9,5 l, 0,75 kWh 6th Sense®: ajuste le programme selon le degré de saleté. Intensif 50-60°: 1:25 - 3:00, pour vaisselle très sale. Silencieux: nettoyage optimal avec faibles émissions de bruit. Antibactérien: lavage avec entretien antibactérien supplémentaire. Prélavage: rafraîchir la vaisselle avant un lavage ultérieur. Autonettoyant: entretien du lave-vaisselle avec détergents spécifiques. Lavage et séchage rapide: cycle quotidien pour un rendement optimal.
  • Page 20: OPTIONS ET FONCTIONS Les options peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante. Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. Power Clean fournit un lavage plus intensif et puissant dans le panier inférieur, recommandé pour le lavage des poêles et des casseroles. Pour seulement laver la vaisselle sur un panier particulier, appuyez plusieurs fois sur la touche MULTIZONE. Cette option permet d'optimiser le rendement du programme selon le type de détergent utilisé. NaturalDry est un système de séchage à convection qui ouvre automatiquement la porte pendant/après la phase de séchage. Le début du programme peut être retardé pour une période entre 1 et 12 heures. La fonction Différé ne peut pas être réglée une fois que le cycle de lavage a commencé. Une feuille de protection spécifiquement conçue est ajoutée avec le lave-vaisselle pour protection contre la vapeur. Cette option permet de réduire la durée des programmes principaux tout en conservant les niveaux de rendement du lavage et du séchage.
  • Page 21: Chargement des paniers Chargez la vaisselle délicate et légère : verres, tasses, soucoupes, saladiers bas. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour éviter qu’ils n’entravent le fonctionnement des bras d’aspersion. Le panier inférieur comprend des supports rabattables qui peuvent être placés en position verticale pour charger des plaques, ou en position horizontale pour faciliter le chargement des casseroles et des bols de salade. Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée pour placer la vaisselle encombrante sur le panier inférieur, et position basse pour profiter au maximum des supports rabattables. Le panier supérieur comprend un dispositif de réglage de la hauteur sans appuyer sur les leviers. Le panier à couvert doit uniquement être placé à l’avant du panier inférieur. Les couteaux et autres ustensiles avec des bords tranchants doivent être placés dans le panier à couvert avec la pointe vers le bas. Les volets pliables latéraux peuvent être pliés ou dépliés afin d’optimiser la disposition de la vaisselle à l’intérieur du rack. Power Clean® utilise des jets d’eau spéciaux pour laver les articles très sales avec une intensité plus élevée. Placez les poêles et les casseroles face à la composante Power Clean® et activez Power Clean sur le panneau.
  • Page 22: Utilisation quotidienne Vérifier le branchement de l'eau. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d'alimentation et que le robinet de l'eau est ouvert. Allumer le lave-vaisselle. Ouvrez la porte et appuyez sur la touche marche/arrêt. Charger les paniers. Modifier un programme en cours. Vous pouvez changer le programme au tout début du cycle. Remplir le distributeur de détergent. Choisir le programme et personnaliser le cycle. Sélectionnez le meilleur programme selon le type de vaisselle et le niveau de saleté. Démarrer. Démarrez le cycle de lavage en appuyant sur le bouton départ/pause. Ajouter de la vaisselle. Ouvrir la porte et placer la vaisselle à l’intérieur du lave-vaisselle. Fin du cycle de lavage. La fin du cycle est indiquée par des bips et le clignotement sur l'écran. Hygiène. Pour éviter les odeurs, lancer un programme à haute température au moins une fois par mois.
  • Page 23: Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l'ensemble filtre pour éviter qu'il ne se bouche. Des résidus de nourriture s'incrustent dans les bras d'aspersion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l'eau. Il est conseillé de vérifier les bras de temps en temps et de les nettoyer avec une petite brosse non métallique. L'utilisation du lave-vaisselle avec des filtres obstrués peut provoquer un dysfonctionnement. L'ensemble filtre comprend trois filtres qui séparent les résidus de nourriture de l'eau de lavage. N'utilisez pas le lave-vaisselle sans les filtres ou si un filtre est mal ajusté. Au moins une fois par mois, vérifiez l'assemblage du filtre et nettoyez-le si nécessaire. L'adoucisseur d'eau réduit automatiquement la dureté de l'eau, empêchant la formation de calcaire. La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de dureté de l'eau. Après avoir nettoyé les filtres, assemblez de nouveau l'ensemble filtre et remettez-le en place correctement.
  • Page 24: Dépannage Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Les pièces de rechange seront disponibles pour une période allant jusqu’à 7 ou jusqu’à 10 ans. Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régénérant. L’indicateur de sel est allumé. Réglez la dureté de l’eau. Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. L’appareil n’est pas bien branché. Insérez la fiche dans la prise de courant. Le lave-vaisselle ne se vidange pas. Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas plié. La vaisselle n’est pas propre. Nettoyez l’ensemble de filtre. L’eau n’arrive pas au lave-vaisselle. Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le circuit d’alimentation. Le lave-vaisselle termine le cycle prématurément. Vérifiez si l’extrémité du tuyau de vidange est placée à la hauteur correcte. La fuite de détergent dépend du détergent liquide utilisé.
  • Page 25: Köszönjük, hogy a Whirlpool termékét választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót. A termék bemutatása. Kezelőpanel. Power Clean támogatás. Multizone jelzőfénye. Só utántöltése jelzőfény. Öblítőszer utántöltése jelzőfény. Indítás/Szünet gomb és jelzőfény. Programválasztó gomb.
  • Page 26: Első használat Az üzembe helyezés után távolítsa el az ütközőket a kosarakról. Az öblítőszerrel könnyebben száradnak az edények. A só használatával elkerülhető, hogy vízkő képződjön az edényeken. Fontos, hogy a vízkeménység be legyen állítva. A sótartály a mosogatógép alsó részén található. Az öblítőszer adagolását módosítani kell, ha nem elégedett a szárítási eredménnyel. A vízlágyító akkor működik tökéletesen, ha a vízkeménységet a helyi vízműveknél elérhető víz tényleges keménysége alapján állítja be. A mosogatószer kizárólag a száraz adagolóba önthető. Kizárólag mosogatógépekhez készült sót használjon. A nem mosogatógéphez készült mosogatószer használata a készülék hibás működését vagy sérülését okozhatja.
  • Page 27: Programtáblázat A mosogatási program energiafogyasztás (kWh/ciklus) és vízfogyasztás (liter/ciklus) adatai. Az ÖKO program adatainak mérése laboratóriumi körülmények között történt. Az edények előkezelése egyik programnál sem szükséges. Nem minden opció használható egyszerre. A PROGRAMOK BEMUTATÁSA Utasítások a mosogatási ciklus kiválasztásához. Az energiatakarékos program a leghatékonyabb program. A HALK program optimális mosogatási és szárítási eredményt nyújt a legalacsonyabb zajszint mellett. Az INTENZÍV program erősen szennyezett edényekhez ajánlott. A FERTŐTLENÍTŐ program kiegészítő antibakteriális mosogatást is tartalmaz.
  • Page 28: opciók és funkciók az opciók kiválasztásához nyomja meg a megfelelő gombot. ha valamely opció nem kompatibilis a kiválasztott programmal, a megfelelő led háromszor gyorsan felvillan, és sípoló hangjelzések hallhatók. power clean ha nincs sok mosatlan edény, vizet, áramot és mosogatószert takaríthat meg úgy, hogy fél töltettel indítja el a készüléket. válassza ki a programot, majd nyomja meg a multizone gombot. a nagynyomású vízsugaraknak köszönhetően ez az opció intenzívebb és hatékonyabb mosogatást biztosít az alsó kosár meghatározott területén. tabletta (tab) ezzel a beállítással a használt mosogatószer típusának megfelelően optimalizálható a program hatékonysága. ha tabletta formájában kombinált mosogatószert használ, nyomja meg és tartsa lenyomva a indítás/szünet gombot 3 másodpercig. natural dry a natural dry egy olyan konvekciós szárítórendszer, amely automatikusan kinyitja az ajtót a szárítási fázis közben/után. késleltetés a program indítása 1–12 órával késleltethető.
  • Page 29: A kosarak megtöltése A felső kosárba a kényesebb és könnyű edények helyezhetők. Az alsó kosárba fazekak, fedők, tányérok, salátástálak, evőeszközök pakolhatók. A nagyobb tányérokat és fedőket a kosár szélére helyezze. Az alsó kosár lehajtható tartóelemekkel rendelkezik. A felső kosár magassága állítható. A kosár magasságának módosítása edények nélkül javasolt. Az evőeszközkosár kizárólag az alsó kosár elülső részére helyezhető. A Power Clean® funkció erősen szennyezett edények mosására szolgál. A kosárban lévő edények optimális elrendezéséhez az oldalsó polcok fel- és lehajthatók. A Power Clean® funkció használatához a hátsó tányértartókat le kell hajtani.
  • Page 30: mindennapi használat ellenőrizze a vízbekötést Ellenőrizze, hogy a mosogatógép rá van-e kötve a vízhálózatra, és hogy a csap nyitva van-e. kapcsolja be a mosogatógépet Nyissa ki a készülék ajtaját, és nyomja meg a BE/KI gombot. futó program módosítása Ha nem megfelelő programot választott, az közvetlenül az indulás után még módosítható. a mosogatószer-adagoló feltöltése a program kiválasztása és a ciklus beállítása Az edények típusa és szennyezettségi szintje alapján válassza ki a leginkább megfelelő programot. indítás A program indítását egy hangjelzés jelzi. a mosogatási ciklus vége A mosogatási ciklus végén sípoló hangjelzések hallhatók, és a kijelzőn villogni kezd a mosogatási ciklus száma. tanácsok és tippek A mosogatógép hatékonyságának maximalizálásához javasolt a mosogatási programot a mosogatógép teljes betöltése után indítani.
  • Page 31: Ápolás és karbantartás A szűrőegység tisztítása Rendszeresen tisztítsa ki a szűrőegységet, így megelőzhető a szűrők eldugulása. Időnként ételmaradék száradhat a szórókarokra, és eltömítheti a vízpermetezésére szolgáló nyílásokat. A mosogatógép nem használható szűrők nélkül vagy meglazult szűrővel. Havonta legalább egyszer vagy 30 programonként ellenőrizze a szűrőegységet. A vízlágyító rendszer automatikusan csökkenti a víz keménységét, így megelőzve a vízkő felhalmozódását. A regenerálás a végső öblítés közben kezdődik, és a szárítási fázisban fejeződik be. Egyetlen regenerálás során a készülék ~3,5 l vizet használ fel. A szűrők tisztítása után helyezze vissza a szűrőegységet, és rögzítse megfelelően a helyére. A vízbevezető tömlők tisztítása fontos a mosogatógép védelme érdekében.
  • Page 32: hibaelhárítás Ha a mosogatógép nem megfelelően működik, ellenőrizze, hogy a probléma javítható-e az alábbi lista lépéseinek végrehajtásával. Más hibák vagy problémák esetében lépjen kapcsolatba a hivatalos vevőszolgálattal. A sótartály üres. Töltse fel a tartályt sóval. Az öblítőszer adagolója üres. Töltse fel az adagolót öblítőszerrel. A mosogatógép nem indul vagy nem reagál a parancsokra. Nincs bezárva a mosogatógép ajtaja. A készülék nem reagál a parancsokra. A kijelzőn olvasható felirat: Az LED gyorsan villog. A mosogatógép túl hangosan működik. Ellenőrizze, hogy nem hajlott-e meg a leeresztőtömlő. A mosogatógép idő előtt befejezi a programot. A kijelzőn olvasható felirat: Az BE/KI LED gyorsan villog. A mosószer-szivárgás. A kis szivárgások nem okoznak géphibát. A terméken lévő QR kód használata. A címkén található modellazonosító segítségével használható a regisztrációs portál.
  • Page 33: Snel referentiegids voor Whirlpool-producten. Dank u wel voor uw aankoop van een Whirlpool-product. Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registreren. Scan de QR-code op uw apparaat voor meer gedetailleerde informatie. Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Productbeschrijving van het apparaat met verschillende onderdelen. Bedieningspaneel met verschillende toetsen en controlelampjes. Aan-uit/reset-toets met controlelampje. Programmakeuzetoets en controlelampjes voor zout en glansspoelmiddel. Turbo-toets met controlelampje en start/pauze-toets met controlelampje.
  • Page 34: Eerste gebruik Advies met betrekking tot het eerste gebruik Glansspoelmiddel maakt het drogen van de vaat gemakkelijker. Het glansspoelmiddelreservoir moet worden gevuld wanneer het controlelampje glansspoelmiddel bijvullen op het display brandt. Het gebruik van zout voorkomt de vorming van kalkaanslag op het vaatwerk en op de functionele onderdelen van de machine. Het zoutreservoir moet worden gevuld wanneer het controlelampje zout bijvullen in het bedieningspaneel brandt. Als u niet volledig tevreden bent over de droogresultaten kunt u de gebruikte hoeveelheid glansspoelmiddel aanpassen. Het is essentieel dat de instelling van de waterhardheid is gebaseerd op de werkelijke waterhardheid in uw huis. Als het niveau van het glansspoelmiddel is ingesteld op nul (ECO) zal geen glansspoelmiddel worden afgegeven. Gebruik alleen zout dat speciaal voor afwasmachines is bestemd. Het gebruik van vaatwasmiddelen die niet bedoeld zijn voor afwasmachines kan de slechte werking van het apparaat veroorzaken of het beschadigen.
  • Page 35: Programmatabel Duur van wasprogramma (h:min) Beschikbare functies Waterverbruik Energieverbruik De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020. Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig. Niet alle opties kunnen tegelijkertijd gebruikt worden. Waarden aangegeven voor andere programma’s dan het Eco-programma zijn slechts indicatief. Instructies over het selecteren van het wasprogramma. ECO: Programma dat kan worden gebruikt voor een halve lading licht vervuilde vaat zonder opgedroogde etensresten. STIL: Geschikt voor werking van het apparaat in de nacht met de laagste geluidsemissie. 6th SENSE: Meet de mate van vervuiling van het serviesgoed af en past het programma dienovereenkomstig aan. DESINFECTERENDE: Met extra antibacteriële afwasfase voor normaal of sterk vervuild serviesgoed.
  • Page 36: Opties kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets. Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma, gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. Als er niet veel vaatwerk is, kan er een programma halve lading worden gebruikt om water, elektriciteit en vaatwasmiddel te besparen. Dankzij de extra krachtige stralen biedt de POWER CLEAN functie een intensievere en krachtigere afwasprogramma. Druk op de toets om POWER CLEAN te activeren. Met de TABLET-instelling kan de prestatie van het programma geoptimaliseerd worden aan de hand van het afwasmiddel dat gebruikt wordt. NaturalDry is een convectiedroogsysteem dat de deur tijdens/na de droogfase automatisch opent. De starttijd van het programma kan worden uitgesteld voor een periode tussen 1 en 12 uur. Een speciaal ontworpen beschermingsfolie wordt geleverd met de vaatwasser voor extra bescherming tegen stoom. Deze optie kan worden gebruikt om de duur van de hoofdprogramma’s te verlagen, met behoud van dezelfde was- en droogprestaties.
  • Page 37: Rekken vullen Bovenste rek Onderste rek Het onderste rek heeft opklapbare steunen die in een verticale of horizontale positie kunnen worden gebruikt. De hoogte van het bovenste rek kan worden afgesteld voor optimaal gebruik. De bestekmand is uitgerust met rasters voor betere rangschikking en moet aan de voorkant van het onderste rek worden geplaatst. Messen en scherpe voorwerpen moeten met de punten naar beneden in de bestekmand worden geplaatst. Power Clean maakt gebruik van speciale waterstralen voor intensievere reiniging van zeer vuile items. De opvouwbare kleppen aan de zijkant kunnen worden opgevouwen of opengevouwen voor optimale rangschikking. Wijnglazen kunnen veilig in de opvouwbare kleppen worden geplaatst. Activeer Power Clean op het paneel tijdens het plaatsen van pannen in het Power Clean gebied. Laad potten, pannen en schalen verticaal gekanteld in het Power Clean gebied.
  • Page 38: dagelijks gebruik wateraansluiting controleren Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding en of de waterkraan open is. de afwasmachine inschakelen Open de deur en druk op de toets AAN/UIT. de rekken vullen Vul de rekken met serviesgoed. het vaatwasmiddel doseerbakje vullen Zorg ervoor dat het vaatwasmiddel correct is gedoseerd. het programma kiezen en de cyclus aanpassen Selecteer het meest geschikte programma op basis van het soort serviesgoed en het niveau van vervuiling. start Start de wascyclus door op de START/Pauze-toets te drukken en de deur binnen 4 seconden te sluiten. einde van het wasprogramma Het einde van de wascyclus wordt aangegeven door pieptonen en knipperen van het nummer van de wascyclus op het display. adviezen en tips Verwijder voedselresten uit het serviesgoed voordat u het laadt. tips voor energiebesparing Het wassen van vaatwerk in een vaatwasmachine verbruikt meestal minder energie en water dan met de hand afwassen. ongeschikt serviesgoed Houten servies, kwetsbare glazen en serviesgoed bevuild met as of vet zijn niet geschikt voor de afwasmachine.
  • Page 39: Reiniging en onderhoud Het filtersysteem reinigen Reinig het filtersysteem regelmatig om verstoppingen te voorkomen. Controleer en maak de sproeierarmen schoon met een kleine niet-metalen borstel. Het filtersysteem bestaat uit drie filters die voedselresten uit het afwaswater verwijderen. De afwasmachine mag niet worden gebruikt zonder filters of als het filter losgeraakt is. Controleer het filtersysteem tenminste eens per maand en reinig het grondig indien nodig. Waterverzachtend systeem Waterverzachters reduceren automatisch de waterhardheid en voorkomen ketelsteenvorming. Het regeneratieproces start tijdens de laatste spoeling en eindigt tijdens de droogfase. Na het schoonmaken van het filter moet het filtersysteem opnieuw goed op zijn plaats worden gezet. De toevoerslang reinigen Laat het water lopen voordat de aansluitingen worden uitgevoerd om onzuiverheden te verwijderen.
  • Page 40: Problemen oplossen Als uw vaatwasmachine niet goed werkt, doorloopt u de onderstaande lijst om te controleren of u het probleem kunt verhelpen. Voor andere fouten of problemen neemt u contact op met de bevoegde consumentenservice. Reserveonderdelen zijn beschikbaar voor een periode van maximaal 7 of maximaal 10 jaar, afhankelijk van de regels die van toepassing zijn. Zoutreservoir is leeg. Vul reservoir bij met zout. Pas de waterhardheid aan. Glansspoelmiddelreservoir is leeg. Vul reservoir bij met glansspoelmiddel. Het apparaat is niet goed aangesloten. Steek de stekker in het stopcontact. De deur van de afwasmachine is niet goed gesloten. Druk op START/Pauze en sluit de deur binnen 4 seconden. De afwasmachine pompt niet af. Controleer of er geen knik zit in de afvoerslang. Het vaatwasmiddel is niet goed afgemeten of het is niet geschikt voor gebruik in afwasmachines. De afwasmachine vult zich niet met water. Zorg ervoor dat er water in de watertoevoer komt of dat de kraan loopt. De afwasmachine beëindigt de cyclus voortijdig. Controleer of het uiteinde van de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt.
  • Page 41: Instrukcja codziennej eksploatacji. Dziękujemy za zakup produktu Whirlpool. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie. Przed użyciem urządzenia przeczytać uważnie instrukcje bezpieczeństwa. Opis produktu. Górny kosz, składane półeczki, regulator wysokości górnego kosza, górne ramię natryskowe, dolny kosz, wsporniki PowerClean®, koszyk na sztućce, dolne ramię natryskowe, zespół filtra, zbiornik soli, dozowniki detergentu i płynu nabłyszczającego, tabliczka znamionowa, panel sterowania. Panel sterowania. Przycisk i kontrolka Wł.-Wył./Reset, przycisk wyboru programu, kontrolka „Brak soli”, kontrolka „Multizone”, przycisk „Multizone”, przycisk „Opóźnienie”, kontrolka „Brak płynu nabłyszczającego”, numer programu i wskaźnik „Opóźnienia”, kontrolka „Tabletki”, przycisk i kontrolka „Turbo”, przycisk i kontrolka „Power Clean®”, przycisk i kontrolka „START/Pauza”/„Tabletka (Tab)”, wyświetlacz.
  • Page 42: Pierwsze użycie Sól do zmywarek, dodatki do płukania i detergent Wskazówki dotyczące pierwszego użycia urządzenia Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego Płyn nabłyszczający ułatwia suszenie naczyń. Napełnianie zbiornika soli Zastosowanie soli zapobiega tworzeniu się kamienia na naczyniach. Konieczne jest, aby zbiornik soli nigdy nie był pusty. Ustawienie twardości wody Aby zmiękczacz wody działał idealnie, istotne jest ustawienie twardości wody na podstawie rzeczywistej twardości doprowadzanej wody. Napełnianie dozownika detergentu Detergent przeznaczony do mycia wstępnego wsypywać/wlewać bezpośrednio do komory zmywarki.
  • Page 43: Tabela programów zawiera informacje o czasie trwania, zużyciu wody i energii dla różnych programów zmywania. Program Eco jest najbardziej wydajny pod względem zużycia energii i wody. Program 6th Sense automatycznie dostosowuje czas trwania cyklu w zależności od poziomu zabrudzenia. Program Intensywny jest przeznaczony do zmywania bardzo zabrudzonych naczyń, szczególnie patelni i garnków. Program Szybkie mycie i suszenie zapewnia optymalne rezultaty w krótszym czasie. Program Kryształy jest dedykowany do mycia delikatnych naczyń, które są wrażliwe na wysoką temperaturę. Program Dezynfekujący ma dodatkowe działanie antybakteryjne. Program Mycie wstępne służy do opłukiwania naczyń przed ich późniejszym myciem. Program Samoczyszczenie jest przeznaczony do konserwacji zmywarki, gdy jest pusta. Nie wszystkie opcje mogą być używane jednocześnie, a czasy cykli mogą się różnić w zależności od wielu czynników.
  • Page 44: Opcje i funkcje Opcje można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk. Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Power Clean® Opcja ta zapewnia bardziej intensywne i dokładne mycie w koszu dolnym, w określonym jego obszarze. Aby umyć zawartość tylko wybranego kosza, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk. NaturalDry NaturalDry to konwekcyjny system suszenia, który automatycznie otwiera drzwiczki podczas/po fazie suszenia. Do zmywarki dołączono specjalnie zaprojektowaną folię ochronną, która pełni funkcję dodatkowej ochrony przed parą. Opóźnienie Włączenie programu można opóźnić o pewien czas, od 1 do 12 godzin. Użytkownik może wyłączyć funkcję systemu NaturalDry w określony sposób. Funkcji „Opóźnienie” nie można ustawić po rozpoczęciu cyklu zmywania. Turbo Ta opcja może być stosowana w celu zmniejszenia czasu trwania programu głównego, przy jednoczesnym uzyskaniu takich samych rezultatów mycia i suszenia.
  • Page 45: Ładowanie koszy Górny kosz jest przeznaczony do delikatnych naczyń, takich jak szklanki, filiżanki, talerze i pokrywki. Dolny kosz ma podnoszone wsporniki, które można ustawiać w pionie lub poziomie. Wysokość górnego kosza można regulować, co pozwala na umieszczenie większych naczyń w dolnym koszu. Koszyk na sztućce powinien być umieszczany w przedniej części dolnego kosza. Ostre akcesoria należy wkładać do koszyka na sztućce ostrzami skierowanymi w dół. Nie należy podnosić lub opuszczać kosza tylko z jednej strony. System Power Clean w dolnym koszu wykorzystuje specjalne dysze wodne do intensywnego mycia. Dolny kosz ma miejsce do umieszczania dużych przedmiotów, takich jak patelnie. Kieliszki do wina można umieścić, wkładając nóżkę każdego kieliszka do odpowiedniego otworu. Aby dostosować obszar Power Clean, należy składać tylne uchwyty, aby móc włożyć garnki.
  • Page 46: codzienna eksploatacja sprawdzenie przyłącza wody Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej i czy zawór wody jest otwarty. włączanie zmywarki Otworzyć drzwiczki i nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. wkładanie naczyń do kosza Jeżeli wybrano niewłaściwy program, można go zmienić, pod warunkiem, że właśnie się on rozpoczął. napełnianie dozownika detergentu wybór programu i dostosowanie cyklu Wybrać najbardziej odpowiedni program, dostosowany do typu naczyń i stopnia ich zabrudzenia. start Aby rozpocząć cykl zmywania, należy nacisnąć przycisk START/Pauza. koniec cyklu zmywania Zakończenie cyklu zmywania jest sygnalizowane przez sygnał dźwiękowy i migający komunikat numeru cyklu zmywania na wyświetlaczu. porady i wskazówki Przed włożeniem naczyń do kosza, należy usunąć wszystkie resztki jedzenia i opróżnić szklanki.
  • Page 47: utrzymanie i konserwacja czyszczenie zespołu filtra Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. Zaleca się, aby od czasu do czasu sprawdzić ramiona natryskowe i oczyścić je małą szczoteczką z nie-metalowym włosiem. Nie wolno używać zmywarki bez filtrów lub jeśli filtry są źle zamocowane. Co najmniej raz na miesiąc lub po każdych 30 cyklach zmywania należy sprawdzić zespół filtra i w razie potrzeby oczyścić go dokładnie pod bieżącą wodą. Zmiękczacz wody automatycznie zmniejsza twardość wody, tym samym zapobiegając nagromadzeniu osadu na grzałce. System sam regeneruje się przy pomocy soli, zatem zbiornik soli należy uzupełniać jak tylko będzie pusty. Częstotliwość regeneracji jest uzależniona od ustawienia stopnia twardości wody. Po oczyszczeniu filtrów założyć z powrotem zespół filtra i zamocować go w prawidłowym położeniu. Jeśli węże wody są nowe lub nie były używane przez dłuższy czas, to przed wykonaniem niezbędnych połączeń należy przepuścić przez nie strumień wody.
  • Page 48: Usuwanie usterek Jeśli zmywarka nie działa prawidłowo, należy sprawdzić czy problem można rozwiązać wykonując czynności opisane poniżej. Części zamienne będą dostępne przez okres do 7 lub do 10 lat, zgodnie z określonymi wymaganiami rozporządzenia. Świeci się wskaźnik poziomu soli. Zbiornik soli jest pusty. Napełnić zbiornik solą. Świeci się wskaźnik dozownika płynu nabłyszczającego. Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty. Napełnić dozownik nabłyszaczem. Urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone do zasilania. Otworzyć drzwiczki zmywarki, nacisnąć przycisk START/Pauza. Zmywarka nie włącza się lub nie reaguje na polecenia. Drzwiczki zmywarki nie są zamknięte. Zmywarka nie odprowadza wody. Sprawdzić, czy wąż odpływowy nie jest zagięty. Naczynia nie są czyste. Porcja detergentu nie została poprawnie odmierzona. Zmywarka kończy cykl przedwcześnie. Sprawdzić czy końcówka węża dopływowego umieszczona jest na prawidłowej wysokości. Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć korzystając z kodu QR na swoim produkcie.