HEINNER HG-150SS Free Standing Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | HEINNER HG-150SS Free Standing Dishwasher |
| Make | HEINNER |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.99 MB |

HEINNER HDW-BI6006IE++ Free Standing Dishwasher

HEINNER HWDM-V9614D Front Load Dishwasher

HEINNER HDW-BIM60514E Dishwasher

HEINNER HDW-FSM60714AWD Series Dishwasher

Heinner HDW-FS6062WE Dishwasher

HEINNER HDW-BI4505IE++ Dishwasher

HEINNER HG-150SS Free Standing Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Dishwasher Number of place settings: 10 Number of programs: 9 Energy class: E
- Page 2: Thank you for purchasing this product! Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and usage. Content of your package includes a dishwasher, user manual, and warranty card.
- Page 3: III. Safety instructions Safety information Check for any damage to your machine or to its packaging. Never start a machine damaged in any way, make sure to contact an authorised service. Choose a suitable, safe and level place to install your machine. This machine should be installed by an authorised service or similarly qualified persons. Only original spare parts should be used with the machine. Do not use an extension cord or a multiple socket for making a connection. This machine is for household use; do not use it for any other purpose. Do not get up, sit or place a load on the open door of the dishwasher, it may fall over. The water in the machine's washing section is not drinking water; do not drink it. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not leave your dishwasher’s door open. Failure to do so may lead to accidents.
- Page 4: This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities unless supervised. If EnergySave option is selected, the door will open at the end of the program; do not force it closed for one minute. The door must remain open for 30 minutes for effective drying in models with an auto door opening system. This model doesn’t have an automatic door-opening system. Do not stand in front of the door after the auto-open signal sounds. Keep children away from the machine while it is open due to potential residues of cleaning substances. Any malfunction should be repaired by qualified personnel to maintain warranty coverage. Before repair, ensure the machine is disconnected from the mains and turn off the water tap. For energy and water saving, remove coarse residues from dishes before loading. Certain items are not suitable for dishwashing, including wooden or bone-handled cutlery and absorbent items like sponges.
- Page 5: Product description includes various components of the appliance. The upper basket with racks is designed for holding dishes. The upper spray arm ensures water reaches the upper basket. The lower basket is used for larger items. The lower spray arm provides water coverage for the lower basket. Filters are essential for maintaining water quality. The rating plate contains important product information. The control panel allows users to operate the appliance. The detergent and rinse-aid dispenser is crucial for cleaning performance. The active drying unit enhances drying efficiency for dishes.
- Page 6: Technical specifications Capacity: 10 place settings Height: 820 mm Width: 448 mm Depth: 550 mm Net Weight: 32 kg Electricity input: 220-240 V, 50 Hz Total Power: 1900 W Heating Power: 1800 W Pump Power: 100 W Water supply pressure: Maximum: 1 (Mpa) Minimum: 0.03 (Mpa)
- Page 7: V. Installation Machine positioning When positioning the machine, place it in an area where dishes can be easily loaded and unloaded. Do not put the machine in an area where the ambient temperature falls below 0°C. Leave an adequate distance around the machine to allow ease of movement when cleaning. Ensure the water inlet and outlet hoses are not squeezed or trapped. Adjust the feet so the machine is level and balanced. Water connection We recommend fitting a filter to your water inlet supply to prevent damage to your machine. If models are marked with 25°, the water temperature may be max. 25 °C (cold water). Use the new water inlet hose supplied with your machine, do not use an old machine’s hose. Connect the hose directly to the water inlet tap. Always turn off the water inlet tap after a wash program has finished.
- Page 8: Drain hose Connect the water drain hose directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. This connection should be a minimum of 50 cm and a maximum of 110 cm from the floor plane. Important: Items will not wash properly if a drain hose longer than 4 m is used. Electrical connection Warning: Your machine is set to operate at 220-240 V. If the mains voltage supply to your machine is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W between the electrical connection. The earthed plug of the machine must be connected to an earthed outlet supplied by suitable voltage and current. In the absence of earthing installation, an authorised electrician should carry out an earthing installation. In the case of use without earthing installed, we will not be responsible for any loss of use that may occur. The indoor fuse current value should be 10-16 A.
- Page 9: Preparing your dishwasher for first use involves checking electricity and water supply specifications. Remove all packaging materials inside the machine. Set the water softener level and fill the rinse aid compartment. Soft, less calcareous water is essential for good washing function. White lime residues can negatively affect washing, drying, and shining performance. The softener system removes hardness ions from water to achieve the required softness. Dishwasher salt is used to refresh the softener system. Fill the salt compartment with 1 kg of softener salt and water at first use. Do not use table salt, as it may decrease the function of the softener compartment over time. Run a short washing program with an empty machine if salt overflows and is not immediately washed.
- Page 10: Testing strip is not provided in the product package. The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. Your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply. The washing effectiveness will increase when the system is correctly set. Level is set 3 as default. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, it is recommended to use filter and refinement devices. The dishwasher is equipped with a water softener which reduces the hardness in the mains water supply. To change the salt level, specific steps must be followed. Only use detergents specifically designed for domestic dishwashers. Add the recommended amount of detergent for the selected programme to ensure the best performance.
- Page 11: Keep your detergents in cool, dry places out of reach of children. You can find powder, gel, and tablet detergents designed for household dishwashers. Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine. Do not fill detergent into the compartment more than required; otherwise, it may cause scratches on your glasses. Detergent pod has level lines inside to measure the right detergent amount. Open the dishwasher detergent and pour into the larger compartment based on soil level. You may have to add more detergent depending on the degree of soil and water hardness. Detergent manufacturers produce combined detergents called “2 in 1”, “3 in 1” or “5 in 1”. Always check the specifications of the product you will use or whether it is a combined product. Contact the detergent manufacturers if you are not obtaining good wash results after using combined detergents.
- Page 12: Recommended usage includes adding salt and rinse aid into your machine and adjusting the water hardness setting to the lowest position for better results with combined detergents. The solubility of tablet detergents can vary, making them unsuitable for short programs; powder detergents are recommended instead. If problems arise with detergent use, contact the manufacturers directly. When discontinuing combined detergents, fill the salt and rinse aid compartments, adjust the water hardness setting to the highest position, and run an empty wash. Rinse aid is essential for drying dishes without streaks and stains and is automatically released during the hot rinse phase. Improper rinse aid dosage can lead to whitish stains or bluish layers on dishes. To fill the rinse aid compartment, open the cap, fill to the MAX level, and close the cap, avoiding overfilling. To change the rinse aid level, hold down the programme button while turning on the machine until rA disappears. The factory setting for rinse aid is 4, and adjustments should be made based on drying results. Increase the rinse aid level if dishes are not drying properly, and decrease it if blue stains appear.
- Page 13: Loading your dishwasher For best results, follow these loading guidelines. Properly placing your dishes into the machine optimizes energy consumption, washing, and drying performance. Manual pre-rinsing of tableware items is not recommended as it increases water and energy consumption. There are two separate baskets for loading dishes: the lower basket for round and deep items, and the upper basket for tea plates, dessert plates, and glasses. Lean long-stem glasses against the basket edge or glass supporter wire, not against other items. Place all containers with the opening facing downwards to prevent water collection. Ensure dishes do not obstruct the upper and lower spray arms from spinning. Remove coarse residue from dishes before loading and start the machine with a full load. Avoid overloading the drawers and place long-handle and sharp-pointed dishes with sharp points facing down. The upper basket includes a height adjustment mechanism that allows it to be raised or lowered without removal.
- Page 14: Alternative basket loads Lower basket
- Page 15: Upper basket loading should follow the manufacturer's recommendations. Incorrect loading can lead to poor washing and drying performance. Ensure proper loading for optimal performance results.
- Page 16: Programme table Eco program is suitable to clean normally soiled tableware. It is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption. The program duration may change according to the amount of dishes, the water temperature, the ambient temperature and selected additional functions. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water than hand dishwashing. Standard program for normally soiled daily using dishes with reduced energy. Auto program for normally soiled delicate dishes. Suitable for heavily soiled dishes requiring hygienic washing. Values given for programmes other than the eco programme are indicative only. Amount of detergent varies by program. Electricity and water consumption are specified for each program.
- Page 17: Program Name: Super 50’, Delicate 40°C, Quick 30’, Mini 14’ Suitable for lightly soiled dishes and quick wash. Fastest program for lightly soiled and recently used dishes. Suitable for lightly soiled delicate dishes. Suitable for normally soiled daily dishes with faster program. Only use powder detergent for short programs. Short programs do not include drying. To assist drying, we recommend slightly opening the door after a cycle is complete. You can access the product database by reading the QR code on the energy label. Eco program energy consumption values may differ according to regulations.
- Page 18: Control panel features include various touch buttons for operation. The On/Off touch button powers the machine on and off, displaying -- when active. The Programme touch button allows selection of a suitable programme for dishwashing, starting automatically when the door is closed. The Display shows the selected programme number, total time, and remaining time during operation. The Delay touch button enables delaying the start of a programme from 1 hour up to 19 hours. Pressing the Delay button multiple times increases the delay duration, and it can be changed or canceled. Turning off the machine cancels any activated delay time. Holding the Delay touch button allows for faster changes to the delayed start time. The rate of change in time is proportional to how long the button is pressed. Additional functions can also be selected alongside the delay feature.
- Page 19: Extra rinse touch button allows for additional washing-rinsing steps for cleaner dishes. Half load touch button lets you select which basket to wash, either both, upper, or lower. Extra dry touch button adds extra drying steps for drier dishes by increasing water temperature and drying duration. The Eco programme is set as default each time the machine is turned off and on, cancelling previous options. A buzzer sounds if an option is incompatible with the selected program. Salt lack warning indicator illuminates when softening salt needs filling. Rinse aid lack warning indicator illuminates when rinse aid needs filling. To change a programme while in operation, open the door and select a new programme. To cancel a programme, open the door, hold the Programme touch button for 3 seconds, and the water discharge process will start. A buzzer will sound five times when a programme is cancelled.
- Page 20: When the door is opened after the selected wash programme is complete, a buzzer will sound and ‘0’ will be shown on the display. When the selected wash programme is complete, a buzzer will sound 5 times. You can turn your machine off by using the On/Off touch button. Do not open the door before a programme is complete. Leave the door of your machine slightly open at the end of a wash programme to speed up drying. If the door of the machine is opened or the power is cut off while a programme is in operation, the programme will continue when the door is closed or the power returns. If the power is cut or the machine door is opened during the drying process, the programme will terminate. To change the buzzer sound level, open the door and press Extra Dry / Rinse and Half Load touch buttons simultaneously for 3 seconds. To decrease sound level press Extra Dry / Rinse touch button. To increase sound level, press Half Load touch button. ‘S0’ level means all voices are off. Factory setting is “S3”.
- Page 21: X. Cleaning and maintenance Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Make sure that the water softening setting is done correctly and the correct amount of detergent is used to prevent limescale accumulation. Refill the salt compartment when the salt sensor light comes on. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. To extend the life of your dishwasher, clean the appliance regularly each month. Wipe the door seals regularly with a damp cloth to remove any accumulated residue or foreign objects. Clean the filters and spray arms at least once a week. Unplug your machine and turn off its tap before starting the cleaning. Check if any food wastes have remained on the coarse and fine filters. Never use your dishwasher without a filter.
- Page 22: Spray arms Make sure that the spray holes are not clogged and that no food waste is stuck to the spray arms. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. To remove the upper spray arm, undo the nut holding it in position by turning it clockwise and pulling it downwards. Make sure that the nut is properly tightened when refitting the upper spray arm. Drain pump Large food residues or foreign objects which were not captured by the filters may block the waste water pump. The rinsing water will then be above the filter. Warning risk of cuts! When cleaning the waste water pump, ensure that you do not injure yourself on pieces of broken glass or pointed implements. In this case: First always disconnect the appliance from the power supply. Take out baskets. Remove the filters. Scoop out water, use a sponge if required. Check the area and remove any foreign objects. Install filters. Re-insert baskets.
- Page 23: Troubleshooting Your dishwasher is not plugged in. Plug your dishwasher in. Your dishwasher is not switched on. Check your indoor fuses. The programme does not start. Water inlet tap is closed. Check the water inlet hose and machine filters and make sure they are not clogged. Water remains inside the machine. Check water tap. Shaking and hitting noises are heard during a wash operation. Move or remove items blocking the spray arm. Use the correct amount of detergent, as instructed in the programme table.
- Page 24: Fault possible causes and troubleshooting guide includes: Use the correct amount of detergent as instructed in the programme table. Not enough detergent used may lead to issues. Rinse aid dosage and/or water softener setting set too low can affect performance. Increase rinse aid and/or water softener level if necessary. Whitish stains on dishes may indicate high water hardness level. Increase water softener level and add salt to resolve this. Check that the salt compartment cap is closed properly to avoid issues. Drying option not selected can result in dishes not drying. Select a programme with a drying option and increase rinse aid dosage setting. Rust stains on dishes may occur due to high levels of salt in wash water.
- Page 25: Automatic fault warnings and what to do Trouble code Possible fault What to do Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of the hose. Contact for service if the error continues. Water inlet system failure Inability to discharge water Cancel the program. Heater error Overflow Faulty electronic card
- Page 26: If one of the program monitor lights is on and the start/pause light is on and off, your machine’s door is open, shut the door. Check if the plug is connected. Check your indoor fuses. Be sure that the water inlet tap is turned on. Be sure that you have closed the machine door. Be sure that you switched off the machine by pressing the power on/off button. Be sure that the water inlet filter and the machine filters are not clogged. If detergent residues are left in the detergent compartment, detergent has been added when the detergent compartment was wet. The water drain hose is clogged or twisted. Dishes placed incorrectly into the machine may cause partial food wastes left on the dishes.
- Page 27: Practical information When the machine isn’t in operation, disconnect the plug and close the tap. Leave the door slightly open to prevent odour formation. Select the dry option to remove water droplets. Place dishes in the machine properly to achieve the best energy consumption, washing and drying performance. Rinse dirty dishes before placing them in the dishwasher. Only use the Prewash programme when necessary. Do not place the machine near a refrigerator because it will reach high temperatures. If the machine is located in an area that is at risk of freezing, close the tap, disconnect the inlet hose from the tap and drain the water inside the hose and the machine completely.
- Page 28: Customer care and service Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Technical data The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the model name and product number found on the rating plate of the appliance. To access information about your product in the EPREL portal, you can scan the codes below.
- Page 29: Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved. This product is in conformity with norms and standards of European Community. Importer: Network One Distribution.
- Page 30: Masina de spalat vase Heinner HDW-BI4592TE++. Numar de seturi: 10. Numar de programe: 9. Clasa energetica: E.
- Page 31: Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni, înainte de instalare și utilizare. Conținutul pachetului dumneavoastră include: Mașina de spălat vase Manual de utilizare Certificat de garanție
- Page 32: instrucțiuni privind siguranța Asigurați-vă că mașina și/sau ambalajul acesteia nu prezintă deteriorări. Nu porniți mașina dacă aceasta este deteriorată în orice fel. Îndepărtați ambalajele conform indicațiilor și eliminați-le în conformitate cu reglementările aplicabile. Alegeți un loc potrivit, sigur și stabil pentru a instala mașina. Această mașină trebuie să fie instalată numai de către un reprezentant de service sau de persoane cu calificări similare. Utilizați numai piese de schimb originale. Asigurați-vă că instalația electrică este racordată în conformitate cu reglementările privind siguranța. Această mașină este destinată exclusiv uzului casnic și nu trebuie utilizată în alte scopuri. Nu vă așezați și nu puneți obiecte pe ușa deschisă a mașinii de spălat. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani, dar trebuie supravegheați sau instruiți. Nu deschideți ușa mașinii în timpul funcționării, deoarece apa fierbinte se poate scurge.
- Page 33: Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, decât dacă sunt supravegheate sau instruite. În cazul modelelor dotate cu sistem automat de deschidere a ușii, ușa se va deschide la finalizarea programului. Așteptați un minut înainte de a încerca să închideți ușa după deschiderea acesteia. Ușa trebuie lăsată deschisă timp de 30 de minute pentru o uscare eficientă. Nu stați în fața ușii după ce auziți semnalul sonor care indică deschiderea automată a ușii. După îndepărtarea ambalajelor, asigurați-vă că acestea nu sunt lăsate la îndemâna copiilor. Nu permiteți copiilor să se joace cu mașina sau să o pornească. Orice problemă de funcționare a mașinii trebuie remediată de către persoane calificate. Asigurați-vă că mașina este deconectată de la sursa de alimentare înainte de a efectua reparații. Utilizați programul de prespălare numai atunci când este necesar pentru a economisi energie și apă.
- Page 34: Coș superior cu rafturi ajustabile Braț de pulverizare superior Coș inferior Braț de pulverizare inferior Filtre Plăcuță cu date tehnice Panou de comandă Dozator pentru detergent și agent de clătire Coș pentru tacâmuri Compartiment pentru sare Sistem de uscare activă: Acest sistem permite o uscare mai eficientă a vaselor.
- Page 35: Caracteristici tehnice Capacitate Înălțime Lățime Adâncime Greutate netă Alimentare Putere totală Putere de încălzire Presiune de alimentare cu apă
- Page 36: V. Instalare Poziționarea mașinii Alegeți un loc accesibil pentru a introduce vasele cu ușurință. Nu amplasați mașina în spații unde temperatura camerei scade sub 0 °C. Citiți toate instrucțiunile de pe ambalaj înainte de îndepărtarea acestuia. Amplasați mașina aproape de un robinet de apă și de o scurgere. Lăsați un spațiu suficient în jurul mașinii pentru curățare. Asigurați-vă că furtunul de alimentare cu apă și cel de evacuare nu sunt obstrucționate. Mașina trebuie poziționată pe o suprafață orizontală pentru a evita instabilitatea. Racordarea la sursa de apă Instalați un filtru între sursa de alimentare cu apă și mașină pentru a evita deteriorarea din cauza impurităților. Atenție la inscripția de pe furtunul de alimentare cu apă. Utilizați furtunul de alimentare cu apă furnizat împreună cu mașina. Clătiți cu apă furtunul nou înainte de a-l monta. Conectați furtunul de alimentare cu apă direct la robinet. Verificați dacă există scurgeri de apă după realizarea racordurilor. Modelul dumneavoastră este echipat cu dispozitiv de siguranță Aquastop.
- Page 37: Furtunul de evacuare trebuie racordat direct la scurgere sau la conducta de scurgere a chiuvetei. Racordul trebuie să fie la o distanță de cel puțin 50 cm și cel mult 110 cm de la nivelul podelei. Dacă utilizați un furtun de evacuare cu o lungime de peste 4 metri, este posibil ca vasele să nu fie spălate corespunzător. Mașina dumneavoastră este concepută să funcționeze la 220-240 V. Dacă tensiunea din locul de instalare este de 110 V, este necesară conectarea unui transformator. Ștecărul prevăzut cu împământare trebuie să fie conectat la o priză cu împământare corespunzătoare. În cazul utilizării fără împământare, nu ne asumăm răspunderea pentru pierderile suferite. Valoarea curentului și siguranței electrice trebuie să fie de 10-16 A. Cablul de alimentare al mașinii trebuie înlocuit numai de un service autorizat sau de un electrician autorizat. Pentru a evita pericolul de electrocutare, nu deconectați mașina de spălat vase de la priză având mâinile umede.
- Page 38: Înaintede utilizarea aparatului Pregătirea mașinii de spălat vase pentru prima utilizare Asigurați-vă că specificațiile instalației de alimentare cu apă și ale instalației electrice corespund valorilor indicate în cadrul instrucțiunilor privind instalarea mașinii. Îndepărtați toate ambalajele din interiorul mașinii. Setați nivelul agentului de dedurizare a apei. Umpleți compartimentul pentru agent de clătire. Importanța dedurizării apei Mașina de spălat vase funcționează în parametri optimi cu apă dedurizată. Ionii care formează duritatea apei sunt îndepărtați din apă, atingând calitatea necesară pentru o spălare optimă. Sistemul de dedurizare trebuie menținut funcțional pentru a asigura același nivel de performanță. Utilizați sare de dedurizare specială pentru mașini de spălat vase. La fiecare 20-30 de spălări, umpleți compartimentul cu sare (aprox. 1 kg).
- Page 39: Banda de testare nu este livrată împreună cu produsul. Eficiența mașinii de spălat depinde de duritatea apei de la robinet. Mașina de spălat vase este echipată cu un sistem de dedurizare a apei. Eficiența spălării va crește dacă sistemul este setat corect. Pentru a afla nivelul de duritate a apei, contactați compania de apă sau utilizați o bandă de testare. Nivelul 3 este setat implicit. Recomandăm utilizarea unor dispozitive de filtrare și purificare pentru apă de fântână sau cu duritate peste 90 dF. Mașina de spălat vase este echipată cu un sistem de dedurizare a apei. Pentru a modifica nivelul de sare, urmați pașii specificați. Utilizați numai detergenți speciali pentru mașini de spălat vase.
- Page 40: Păstrați detergenții într-un loc răcoros și uscat, la care să nu aibă acces copiii. Puteți găsi în comerț detergenți sub forma de pudră, gel și tablete pentru mașini de spălat vase. Detergentul trebuie pus în compartiment înainte de a porni mașina. Nu puneți în compartiment mai mult detergent decât este necesar; în caz contrar, paharele pot fi zgâriate. Pentru informații suplimentare privind detergentul, consultați instrucțiunile furnizate de producătorul detergentului. Compartimentul este prevăzut cu gradații în interior pentru a măsura cantitatea corectă de detergent. Producătorii de detergenți fabrică și detergenți combinați denumiți „2 în 1”, „3 în 1”, „5 in 1”. Asigurați-vă că verificați caracteristicile produsului pe care urmează să îl utilizați. Citiți cu atenție instrucțiunile de pe ambalaje în cazul utilizării acestor produse. Contactați producătorii de detergenți în cazul în care rezultatele spălării nu sunt satisfăcătoare.
- Page 41: Recomandări privind utilizarea detergenților combinați pentru rezultate mai bune. Puneți sare și agent de clătire în compartimentele corespunzătoare ale mașinii. Setați nivelul de duritate a apei și nivelul agentului de clătire la cele mai scăzute valori. Utilizarea detergenților sub formă de tablete în programele scurte nu este recomandată. Avertisment: contactați direct producătorii de detergenți în caz de probleme. Umpleți compartimentul pentru sare de dedurizare și compartimentul pentru agent de clătire. Aditivul de clătire contribuie la uscarea vaselor fără urme sau pete. Dacă doza de aditiv de clătire este prea scăzută, pe vase rămân pete albe. Pentru umplerea compartimentului pentru aditiv de clătire, deschideți capacul și umpleți până la nivelul MAX. Setarea pentru agentul de clătire urmează după setarea durității apei.
- Page 42: Încărcarea coșurilor mașinii de spălat vase Pentru cele mai bune rezultate, urmați aceste instrucțiuni de încărcare. Dacă așezați în mod corespunzător vesela în mașină, o veți folosi în cel mai bun mod în ceea ce privește consumul de energie, spălarea și uscarea. Mașina este prevăzută cu două coșuri separate în care puteți pune vasele. În coșul inferior, puteți încărca vase rotunde și adânci cum ar fi oale cu coada lungă, capace de oale, farfurii pentru salate, tacâmuri. Coșul superior a fost conceput pentru farfurii pentru ceai, farfurii pentru deserturi, boluri pentru salate, căni și pahare. Recomandăm utilizarea raftului pentru tacâmuri în vederea obținerii unor rezultate optime ale spălării. Așezați toate recipientele precum căni, pahare și vase adânci cu deschiderea orientată în jos. Puneți întotdeauna obiectele cu mâner lung și vârfuri ascuțite cu vârfurile sau muchiile ascuțite orientate în jos sau orizontal pe coșuri. Asigurați-vă că, după încărcarea vaselor, nu împiedicați deschiderea dozatorului de detergent. Îndepărtați orice reziduu grosier de pe vase înainte de a introduce vasele în mașină.
- Page 43: Reglarea înălțimii coșului superior este proiectată pentru a permite ajustarea înălțimii fără a scoate coșul din mașină. Setările din fabrică prevăd ca acesta să fie setat în poziția superioară. Pentru ridicarea coșului, prindeți-l de ambele părți și trageți de acesta în sus. Pentru coborârea coșului, prindeți-l din nou de ambele părți și lăsați-l. Asigurați-vă că ambele părți se află în aceeași poziție atunci când mecanismul de reglare a coșului este sub sarcină. Așezarea vaselor în coșuri este importantă pentru eficiența spălării. Coșul inferior și coșul superior sunt concepute pentru a optimiza spațiul din mașină.
- Page 44: Așezare incorectă Încărcarea incorectă Încărcarea incorectă poate cauza performanțe reduse de spălare și uscare. Urmați recomandările producătorului pentru rezultate satisfăcătoare.
- Page 45: Tabel de programe Denumire program: Smart, Eco, Igienă 70°C Program standard pentru vase de uz zilnic, cu grad normal de murdărie. Program automat pentru vase foarte murdare. Program automat pentru vase delicate, cu un grad mediu de murdărie. Consum redus de energie și apă. Durata programului se poate modifica în funcție de cantitatea de vase, temperatura apei, temperatura ambiantă și funcțiile suplimentare selectate. Valorile furnizate pentru alte programe decât programul ECO sunt doar orientative. Programul Eco este adecvat pentru curățarea veselei cu grad normal de murdărie. Spălarea veselei în mașina de spălat consumă mai puțină energie și apă decât spălarea manuală.
- Page 46: Denumire program: Super 50’ Cel mai rapid program pentru vase puțin murdare. Pentru vase de uz zilnic, cu un grad normal de murdărie. Tip de reziduuri: delicate. Utilizați numai detergent pulbere pentru programele scurte. Programele scurte nu includ uscarea. Pentru a grăbi procesul de uscare al vaselor, deschideți ușa după finalizarea ciclului de spălare. Puteți accesa baza de date a produselor prin citirea codului QR de pe eticheta energetică. Valorile consumului de energie al programului Eco pot fi diferite. Prezentul tabel este conform cu reglementările 2019/2022 și 2017/2022.
- Page 47: Panoarul de comandă Buton pornire/oprit Porniți mașina apăsând butonul Pornit/Oprit. Când mașina este pornită, afișajul indică „--”. Buton program Atingând butonul Program, selectați un program adecvat pentru vasele dvs. Programul va începe automat la închiderea ușii. Afișaj În timpul funcționării, afișajul indică alternativ numărul programului selectat și durata totală și durata rămasă. Buton de temporizare Apăsați butonul Temporizare pornire pentru a amâna pornirea unui program de la 1 oră până la 19 ore. NOTĂ: Apăsați și mențineți apăsat butonul Temporizare pentru a modifica mai rapid pornirea temporizată.
- Page 48: Buton clătire suplimentară Dacă este selectată opțiunea Clătire suplimentară, pași suplimentari de spălare-clătire vor fi adăugați la programul selectat. Buton de încărcare la jumătate Apăsați butonul Încărcare la jumătate pentru a selecta zona mașinii care conține vasele pentru spălat. Buton uscare suplimentară Apăsați butonul de uscare suplimentară pentru a adăuga pași de uscare suplimentară la un program. NOTĂ: De fiecare dată când mașina este oprită și pornită, programul Eco va fi setat ca implicit. Indicator avertizare lipsă sare Dacă sarea de dedurizare este insuficientă, se va aprinde indicatorul de avertizare Lipsă sare. Indicator avertizare lipsă aditiv de clătire Dacă aditivul de clătire este insuficient, se va aprinde indicatorul de avertizare Lipsă de aditiv de clătire. Schimbarea unui program Urmați pașii de mai jos pentru a modifica un program în timpul funcționării. Anularea unui program Urmați pașii de mai jos pentru a anula un program în timpul funcționării sau în modul de așteptare. Procesul de evacuare a apei va începe după ce este închisă ușa mașinii. Când programul este anulat, o sonerie va suna de 5 ori.
- Page 49: Când se deschide ușa după finalizarea programului de spălare selectat, se va auzi o sonerie și va apărea „0” pe afișaj. Când se finalizează programul de spălare, sunetul de avertizare va emite un semnal de 5 ori. Nu deschideți ușa înainte de încheierea programului. Lăsați ușa mașinii puțin deschisă la sfârșitul unui program pentru a accelera uscarea. Dacă ușa mașinii este deschisă sau alimentarea este întreruptă, programul va continua la închiderea ușii sau la reluarea alimentării. Dacă ușa mașinii este deschisă sau alimentarea este întreruptă în timpul procesului de uscare, programul va fi întrerupt. Pentru a modifica volumul sunetului soneriei, deschideți ușa și apăsați simultan butoanele Uscare/Clătire suplimentară și Încărcare la jumătate timp de 3 secunde. Soneria emite un sunet prelung iar mașina va afișa nivelul setat cel mai recent, de la „S0“ la „S3“. Pentru a reduce volumul sunetului, apăsați butoanele Uscare/Clătire suplimentară. „S0“ înseamnă că toate sunetele sunt oprite. Setarea din fabrică este „S3”.
- Page 50: Curățarea periodică a mașinii prelungește durata de exploatare a acesteia. Aveți grijă ca setarea de dedurizare a apei să fie efectuată corect și ca o cantitate corectă de detergent să fie folosită pentru a preveni acumularea de tartru. Reumpleți compartimentul de sare atunci când lumina senzorului de sare se aprinde. Uleiul și calcarul se pot acumula în compartimentul de spălare al mașinii. Curățați filtrele și brațele de pulverizare cel puțin o dată pe săptămână. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și închideți robinetul de apă înainte de a începe curățarea. Nu utilizați substanțe abrazive. Verificați dacă au rămas resturi de alimente pe filtrul grosier sau pe filtrul fin. Curățarea filtrelor este foarte importantă pentru funcționarea corespunzătoare a mașinii. Montarea incorectă a ansamblului filtrelor va reduce eficiența spălării.
- Page 51: Brațele de pulverizare trebuie verificate pentru a nu fi înfundate. Curățați brațele de pulverizare sub jet de apă dacă sunt înfundate. Pentru a scoate brațul de pulverizare superior, desfaceți piulița de fixare. Asigurați-vă că piulița de fixare este strânsă corespunzător la remontare. Reziduurile mari de alimente pot bloca pompa de apă uzată. Avertizare: Risc de tăiere la curățarea pompei de apă uzată. Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățare. Scoateți coșurile și filtrele înainte de a curăța pompa. Verificați zona pentru obiecte străine înainte de a reinstala filtrele. Reintroduceți coșurile după ce ați curățat pompa.
- Page 52: Remedierea problemelor Problema: Mașina de spălat vase nu este conectată la sursa de alimentare. Remediere: Conectați mașina de spălat vase la sursa de alimentare. Problema: Mașina de spălat vase nu este pornită. Remediere: Porniți mașina de spălat vase prin apăsarea butonului de pornire/oprire. Problema: Programul nu pornește. Cauză posibilă: Siguranța este arsă. Remediere: Verificați siguranțele instalației electrice. Problema: Robinetul de apă este închis. Remediere: Deschideți robinetul de apă. Problema: Ușa mașinii de spălat vase este deschisă. Remediere: Închideți ușa mașinii de spălat vase. Problema: Furtunul de alimentare cu apă și filtrele mașinii sunt înfundate. Remediere: Verificați furtunul de alimentare cu apă și filtrele mașinii și asigurați-vă că acestea nu sunt înfundate. Problema: Apa rămâne în interiorul mașinii. Cauză posibilă: Filtrele sunt înfundate. Remediere: Curățați filtrele. Problema: Mașina se oprește în timpul spălării. Remediere: Verificați sursa de alimentare cu energie electrică. Problema: Brațul de pulverizare lovește vasele din coșul inferior. Remediere: Rearanjați sau scoateți obiectele care blochează brațul de spălare. Problema: Resturi parțiale de alimente rămân pe vase. Remediere: Asigurați-vă că furtunul de evacuare și filtrele sunt montate corect.
- Page 53: Problemă Cauză posibilă Remediere Nu se utilizează detergent suficient. Utilizați cantitatea corespunzătoare de detergent, așa cum este indicat în tabelul cu programe. Rămân pete albe pe vase. Creșteți nivelul agentului de dedurizare a apei și adăugați sare. Funcția de uscare nu este selectată. Selectați un program care să includă funcția de uscare. Vasele nu se usucă. Utilizați numai vase rezistente la spălare în mașina de spălat vase. Se formează pete de rugină pe vase. Apelați imediat la un electrician calificat.
- Page 54: Coduri de eroare și soluții Defecțiune la sistemul de admisie a apei Verificați ca robinetul de admisie a apei să fie deschis și apa să curgă. Demontați furtunul de admisie de la robinet și curățați filtrul furtunului. Defecțiune la sistemul de presiune Admisie continuă de apă Închideți robinetul și apelați la service. Furtunul sau filtrele de evacuare pot fi înfundate. Imposibilitatea evacuării apei Eroare încălzire Scoateți mașina din priză și închideți robinetul. Apelați la service.
- Page 55: Dacă indicatorul luminos pentru programe este aprins și indicatorul start/pauză se aprinde intermitent, ușa mașinii este deschisă; închideți ușa. Asigurați-vă că ștecărul este conectat la sursa de alimentare. Verificați siguranțele instalației electrice. Asigurați-vă că robinetul de apă este deschis. Asigurați-vă că ați închis ușa mașinii. Asigurați-vă că filtrul de admisie a apei și filtrele mașinii nu sunt înfundate. Dacă rămâne apă în mașină după finalizarea programului, furtunul de evacuare a apei este înfundat sau răsucit. Dacă mașina se oprește în timpul funcționării, poate fi o întrerupere a furnizării de energie electrică. Dacă rămân pe vase resturi parțiale de alimente, vasele sunt așezate incorect în mașină. Dacă se formează pete de rugină pe vase, vasele din inox sunt de slabă calitate.
- Page 56: Atunci când nu utilizați mașina: Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și închideți robinetul. Lăsați ușa întredeschisă pentru a evita acumularea de mirosuri neplăcute. Activați funcția de uscare pentru a îndepărta picăturile de apă. Puneți vasele în mașină în mod corespunzător pentru a obține un consum de energie redus. Clătiți vasele murdare înainte de a le introduce în mașina de spălat vase. Utilizați programul de prespălare numai atunci când este necesar. Nu poziționați mașina în apropierea unui frigider. Dacă mașina se află într-un spațiu în care există riscul de îngheț, opriți robinetul de apă. Deconectați furtunul de la robinet și evacuați complet apa din furtun și din mașină.
- Page 57: Service și asistență pentru clienți. Utilizați numai piese de schimb originale. Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la îndemână denumirea modelului și numărul de serie. Informațiile tehnice se află pe plăcuța cu date tehnice a aparatului și pe eticheta energetică. Codul QR de pe eticheta energetică oferă un link web către informațiile din baza de date EPREL. Păstrați eticheta energetică pentru consultări ulterioare, împreună cu manualul de utilizare. Informațiile pot suferi modificări fără o notificare prealabilă. Pentru a accesa informațiile despre produs, puteți scana codurile de mai jos. Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! Dacă aveți nevoie de asistență, vizitați site-ul nostru web.
- Page 58: Masuri pentru protectia mediului Persoanele fizice au obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor. Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Exista obligativitatea predarii DEEE pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de timbru verde pentru fiecare Echipament Electric si Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Produsul EEE poate fi predat gratuit operatorului de salubritate sau la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar. Simbolul aplicat produselor indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si acumulatorii fac obiectul unei colectari separate. Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a echipamentelor electrice si electronice. Au fost intocmite si sunt gestionate Registrul de Retragere EEE si Registrul de Rechemare EEE. Produsul este conform cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE) si nu contine materialele daunatoare specificate in Directiva. Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane.
- Page 59: HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, fără consimțământul prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION. Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene. Importator: Network One Distribution. Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.








































































