Home > Miele > Miele HGXX Built Under Dishwasher

Miele HGXX Built Under Dishwasher

M.-Nr. 12 698 280 / 00  
en - Installation diagram for built-under dishwashers /  
hardwired electrical connection  
To prevent accidents and machine damage read the Operating / Installation and Important Safety  
Instructions before installation or use.  
fr - Schéma d‘installation pour lave-vaisselle standards /  
branchement électrique avec raccord fixe  
Afin de prévenir les accidents et d‘éviter d‘endommager l‘appareil, veuillez lire attentivement les  
instructions d‘utilisation et d‘installation ainsi que les instructions importantes sur la sécurité avant  
d‘installer ou d‘utiliser l‘appareil.  
See Operating Instructions.  
Risk of damage or fire hazard.  
Screw the feet in before moving the dishwasher.  
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.  
Consultez les instructions d’utilisation.  
Risque de dommage ou d’incendie.  
Riesgo de daños o peligro de incendio.  
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle.  
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.  
es - Diagrama de instalación para lavavajillas instaladas debajo /  
N‘utilisez pas de visseuse électrique, risque de dommages.  
No utilicar destornillador automático, peligro de sufrir daños.  
Conexión eléctrica de empalme  
Para evitar accidentes y daños a la máquina lea las Instrucciones Importantes de Seguridad y de  
Funcionamiento/Instalación antes de su instalación o uso.  
Consulte las instrucciones de Funcionamiento.  
Warning, cutting hazard.  
Risque de coupure.  
The door springs must be set equally on both sides.  
CAUTION: Before performing electrical work, disconnect the power supply by either removing the fuse,  
shutting off the power main or manually “tripping” the circuit breaker.  
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même façon des  
deux côtés après le montage du panneau de porte.  
Precaución, riesgo de corte.  
Installation work and repairs should only be performed by a qualified technician in accordance with all  
applicable codes and standards. Repairs and service by unqualified persons could be dangerous and the  
manufacturer cannot be held responsible.  
AC xxx  
x,x kW  
xx  
V
x
Hz  
Miele  
&
Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29  
Mod:  
Type:  
X
xxxx  
A
33332 Gütersloh, Germany  
XX/XXXXXXXXX  
HGXX  
Made in xxxx  
Después del montaje del aparato, ajuste de la misma manera los resortes de la  
puerta a ambos lados.  
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that the voltage and frequency listed on the data plate correspond  
with the household electrical supply. This data must correspond to prevent machine damage.  
The power cord must not be kinked by the dishwasher feet when the dishwasher is pushed into the niche.  
Évacuation d’air de la vidange de l’eau  
Si le raccord de vidange sur site est situé plus bas que  
le passage des rouleaux du panier inférieur dans la porte  
ouverte, l’air doit être évacué du système de vidange.  
ATTENTION: Avant d‘effectuer des travaux électriques, débranchez l‘alimentation électrique en enlevant le fusible, en coupant l‘ali-  
mentation principale ou en basculant manuellement le disjoncteur.  
Venting the water drainage  
Les travaux d‘installation et les réparations doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux codes et normes  
applicables.  
Les réparations et services par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et le fabricant ne peut être tenu responsable.  
If the on-site drainage connection is situated lower than the  
guide path for the lower basket rollers in the open door, the  
drainage system must be vented.  
Cómo ventear el desagüe de agua  
Si la conexión de desagüe está colocada más abajo que la  
trayectoria guía para los rodillos de la canastilla inferior en la  
puerta abierta, se debe ventear el sistema de desagüe.  
Optional accessory  
Accessoire en option  
Accesorio especial  
Avant de brancher l‘appareil au réseau électrique, assurez-vous que la tension, la fréquence et les fusibles installés à votre domicile  
sont conformes aux données indiquées sur la plaque signalétique.  
Ces données doivent correspondre afin d’éviter d‘endommager l‘appareil.  
Il faut veiller à ce que le câble d‘alimentation électrique ne soit pas pris ou enroulé sur l’un des pieds lorsque le lave-vaisselle est en  
train d’être poussé dans la niche.  
PRECAUCIÓN: Antes de realizar la instalación eléctrica, desconecte el suministro eléctrico ya sea quitando el fusible, desconec-  
tando el suministro principal de electricidad o „botando“ manualmente el disyuntor.  
Los trabajos de instalación y reparación sólo deben ser realizados por un técnico calificado y conforme con todos los códigos y  
normas que correspondan.  
Las reparaciones y el servicio realizados por personas no calificadas podrían ser peligrosos y el fabricante no se hace responsable  
de ello.  
Antes de conectar el aparato, verifique que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspondan al sumi-  
nistro eléctrico de la casa. Estos datos deben corresponder a fin de evitar daños al aparato.  
El cable de alimentación no debe quedar doblado en las patas del lavavajillas cuando éste se inserta en la cavidad.  
Fittings supplied depend on model.  
Tools required depend on model.  
Accessoires fournis selon modèle.  
Matériaux requis selon modèle.  
Según el modelo, accesorios de montaje suministrados.  
Según el modelo, herramienta necesaria.  
Sharp edges can damage the power cord and the hoses.  
• If the dividing panel inside your cabinet is made from wood,  
use sandpaper to round off the edges of the cut-out.  
• If the dividing panel inside your cabinet is made from metal,  
you will need to order suitable edge protection from Miele  
Service.  
1
Le cordon d’alimentation et les tuyaux peuvent être  
endommagés par des arêtes vives.  
1
2
3
4
max.  
• Si la paroi de séparation de votre meuble est en bois, les  
bords doivent être adoucis à l’aide de papier de verre.  
max.  
• Si la paroi de séparation de votre meuble est en métal, les  
protections d’arêtes prévues à cet effet doivent être com-  
mandées auprès du service technique Miele.  
2
3
1
2
Los bordes afilados pueden dañar el cable de alimentación y las mangueras.  
• Si la división de su gabinete es de madera, se deben redondear los bordes de la hendidura con lija.  
• Si la división de su gabinete es de metal, debe ordenar la protección de bordes prevista en el SPV de Miele.  
5
6
=
If the intake hose will be coiled under the dishwasher after it is inserted  
Si le tuyau d’arrivée d’eau sera connecté sous le lave-vaisselle après  
qu’il soit inséré dans sa niche, la hauteur sous le comptoir doit être d’au  
moins 32 7/8 po (835 mm) pour les modèles de hauteur standard ou  
34 13/16 po (885 mm) pour les modèles de hauteur XXL. Ne pas poser  
le lave-vaisselle sur le tuyau. Le tuyau ne doit pas être plié et on doit être  
en mesure de le déplacer sans encombre une fois l’appareil installé. Ne  
pas placer le tuyau ou le cordon d’alimentation près d’une source de  
chaleur (par ex. conduites d’eau chaude). Ne pas exposer le tuyau ou le  
cordon d’alimentation à des substances corrosives.  
Si la manguera de entrada se enrollará bajo el lavavajillas una vez colo-  
7
in its niche, the undercounter height must be at least 32 /8" (835 mm)  
cado en su cavidad, la altura de la cubierta debe tener al menos 835  
13  
7
13  
for standard height models) or 34 /16" (885 mm) for XXL height mod-  
mm (32 /8") para los modelos de altura estândar o 885 mm (34 /16")  
para los modelos de alto XXL. Tenga cuidado de no poner el lavavajillas  
sobre la manguera. Ésta no debe quedar torcida y debe poder moverse  
libremente después de la instalación. No coloque la manguera o el cor-  
dón de alimentación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de agua  
caliente. No exponga la manguera o el cordón de alimentación a sustan-  
cias corrosivas.  
els. Do not sit the dishwasher on the hose. The hose needs to be free  
of kinks and able to move freely after installation. Do not place hose or  
power cord next to a heat source e.g. hot water pipes. Do not expose  
hose or power cord to corrosive substances.  
Damage of hose or power cord could cause electrical shock or  
water damage!  
Un tuyau ou un cordon d’alimentation endommagé pourrait causer  
un choc électrique ou un dégât d’eau!  
Daños en la manguera o en el cable de alimentación podrían causar  
un choque eléctrico o daños por agua!  
GeneralDetails
NameMiele HGXX Built Under Dishwasher
MakeMiele
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size2.45 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Miele PFD 103 SCi XXL XXL Dishwasher
Miele PFD 103 SCi XXL XXL Dishwasher
Miele PFD 101 i Dishwasher
Miele PFD 101 i Dishwasher
Miele AK-CC 550A APFD 102 Dishwasher
Miele AK-CC 550A APFD 102 Dishwasher
Miele PFD 102 APFD 102 Dishwasher
Miele PFD 102 APFD 102 Dishwasher
Miele 11 836 740 Dishwasher
Miele 11 836 740 Dishwasher
Miele PFD 401 U Commercial Dishwasher
Miele PFD 401 U Commercial Dishwasher
Miele PLW 8683 Laboratory Dishwasher
Miele PLW 8683 Laboratory Dishwasher
Miele PFD 100 SmartBiz Free-Standing Dishwasher
Miele PFD 100 SmartBiz Free-Standing Dishwasher
Miele 12 668 930 Dishwasher
Miele 12 668 930 Dishwasher
Miele PFD 102 i Dishwasher
Miele PFD 102 i Dishwasher

Miele HGXX Built Under Dishwasher
Free PDF manual for the Miele HGXX Built Under Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

Miele HGXX Built Under Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Installation diagram for built-under dishwashers. To prevent accidents and machine damage, read the operating, installation, and important safety instructions before installation or use. Risk of damage or fire hazard. Screw the feet in before moving the dishwasher. Do not use a cordless screwdriver, risk of damage. The door springs must be set equally on both sides. Before performing electrical work, disconnect the power supply. Installation work and repairs should only be performed by a qualified technician. Before connecting the appliance to the power supply, ensure the voltage and frequency correspond with the household electrical supply. The power cord must not be kinked by the dishwasher feet when pushed into the niche. Sharp edges can damage the power cord and hoses.
  • Page 2: Before you continue with the next steps, make sure that you have disconnected the power supply by either removing the fuse, shutting off the power main or manually “tripping” the circuit breaker. Working on an energized circuit could cause serious injury by an electrical shock. This work should only be performed by a qualified technician. The existing flexible supply cord or cable shall have a minimum thickness of AWG 14. 120 V, 60 Hz, 15 A fuse rating. Black wire (live): connect to L. White wire (neutral): connect to N. Green wire (ground): connect to the appropriate terminal.