SAMSUNG DW60R2014 Wide 12 Place Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | SAMSUNG DW60R2014 Wide 12 Place Dishwasher |
| Make | Samsung |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 8.2 MB |

SAMSUNG DW80N3030UW Front Dishwasher

SAMSUNG DW90F89 Dishwasher

SAMSUNG DW80BB70 Dishwasher

SAMSUNG DW50T6060U Dishwasher

SAMSUNG DW80BB70 Series Dishwasher

SAMSUNG DW80CB5450 Dishwasher

Samsung DW60M5062 Dishwasher

Samsung DW60 7 Series Dishwasher

SAMSUNG DW9000F Dishwasher

SAMSUNG DW60H9950FW-SA Dishwasher

SAMSUNG DW60R2014 Wide 12 Place Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Dishwasher user manual DW60R2014 series
- Page 2: Safety information Important safety instructions Before using your dishwasher Setting up your dishwasher Unpacking your dishwasher Checking parts Meeting installation requirements Control panel Cycle overview Using your dishwasher
- Page 3: Cycles Cycle chart Troubleshooting Check these points if your dishwasher… Information codes Appendix Helping the environment Specifications Warranty Warranty (U.S.A)
- Page 4: Safety information Throughout this manual, you’ll see Warning and Caution notes. These important safety instructions do not cover all possible situations that might occur. Important safety instructions What the icons and signs in this user manual mean: WARNING: Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION: Hazards or unsafe practices that may result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dishwasher, follow these basic safety precautions: Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. California Proposition 65 Warning: Cancer and Reproductive Harm.
- Page 5: WARNING When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher. When loading items to be washed, locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe.” Do not touch the heating element during or immediately after use. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it.
- Page 6: Safety information Check that the drain hose is properly connected and that there is no leakage from the hose connectors. The water supply line is susceptible to breakage and should be checked periodically. Familiarize yourself with the operations of the appliance and exercise care when using it. Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Keep your dishwasher detergent out of the reach of children as it is corrosive. Do not push or place pressure on the door when it is open. Do not allow children to play in or on the dishwasher. Disconnect the power cable before servicing your dishwasher. Repairs and modifications must be performed by authorized service technicians only. Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment.
- Page 7: Before using your dishwasher Warning Tip-over hazard Do not use the dishwasher until it is correctly installed. Do not push down on the dishwasher door when it is open. Do not place excessive weight on the dishwasher door when it is open. Electric shock hazard Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electric shock. Electrically ground the dishwasher. Connect the ground wire to the green ground connector in the junction box. Do not use an extension cord. Save these instructions.
- Page 8: Setting up your dishwasher Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when washing dishes. Unpacking your dishwasher Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage. If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy. Do not install the dishwasher, and contact Samsung Customer Service. If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it yourself, make sure to read through the installation guide and follow the directions inside. After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety.
- Page 9: Checking parts Make sure you’ve received all the parts shown below. If your dishwasher was damaged during shipping, contact Samsung Customer Service. Accessory parts include the user/installation manual and installation kit. Depending on the models, actual parts may look different from the figures.
- Page 10: Setting up your dishwasher Meeting installation requirements Electrical supply and grounding To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance. Never use an extension cord. When preparing for installation, ensure that you provide an individual branch circuit with a 120 V, 60 Hz, 15 AMP fuse or circuit breaker that serves only your dishwasher. Your dishwasher must be grounded. Grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
- Page 11: Water supply line pressure must be between 20-120 psi (140-830 kPa). Adjust your water heater to deliver water between 120 ˚F (49 ˚C) and 149 ˚F (65 ˚C). Most plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet (305 cm) long. You can reduce the risk of leaks and water damage by making water faucets easily accessible, turning off faucets when the dishwasher is not in use, and periodically checking for leaks at water supply line fittings. Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply valve and faucets for leaks. Your dishwasher must be installed on a solidly constructed floor. Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure. Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before you use it. If you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can obtain one by visiting our website.
- Page 12: Setting up your dishwasher The Control Panel section has instructions for the DW60R2014US and the DW60R201AP. When you press the POWER button, the entire display turns on and off. To select a wash cycle, press the Cycles button. For small amount of loading items, press the Half Load button to save energy. Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. Displays the running time, Delay start hours, and information codes. The temperature rises to 163 ˚F (73 ˚C) in the final rinse cycle for high temperature sanitization. The Normal cycle with the Sanitize option selected is NSF certified. The Sanitize feature operates in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for residential dishwashers. Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements for soil removal and sanitization efficacy.
- Page 13: Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing tough, baked-on food. Hi-Temp Wash is not available for the Express 60 cycle. Control Lock lets you lock the buttons on the control panel so children cannot accidentally start the dishwasher. To activate Control Lock, hold the Control Lock button down for three seconds. To start a cycle, press the START button before closing the door. To cancel a currently running cycle and drain the dishwasher, press and hold the START button for three seconds. You can select options (Hi-Temp Wash, Sanitize) before starting a cycle. When you pause a cycle by opening the door during operation, press the START button before closing the door to continue the cycle. Push the door firmly closed within 3 seconds of pressing the START button. To get the best performance from your dishwasher, read all the operating instructions before using it for the first time.
- Page 14: Setting up your dishwasher When you press the power button, the entire display turns on and off. When the selected cycle is complete, the dishwasher powers off automatically. Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your dishes. For small amount of loading items, press the half load button to save energy. The temperature rises to 163 ˚F (73 ˚C) in the final rinse cycle for high temperature sanitization. If you select the sanitize option, the “sanitize” lamp blinks when the water temperature reaches the sanitary temperature and then remains illuminated until the sanitize option ends. The normal cycle with the sanitize option selected is NSF certified. Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing tough, baked-on food. Control lock lets you lock the buttons on the control panel so children cannot accidentally start the dishwasher. If the “rinse refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. If the “delay start” indicator is lit, it means you selected the “delay start” option.
- Page 15: Displays the running time, delay start hours, and information codes. If a problem occurs during operation, a check message will be displayed with a warning sound. Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. To start a cycle, press the START button before closing the door. To cancel a currently running cycle and drain the dishwasher, press and hold the START button for three seconds. You can select options (Hi-Temp Wash, Sanitize) before starting a cycle. When you pause a cycle by opening the door during operation, press the START button before closing the door to continue the cycle. Push the door firmly closed within 3 seconds of pressing the START button. To prevent the touchpad from losing response sensitivity, touch the center of each keypad using one finger. To get the best performance from your dishwasher, read all the operating instructions before using it for the first time.
- Page 16: Setting up your dishwasher Cycle overview This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle after a few minutes of operation. Use this cycle for normally soiled dishes. Use this cycle for heavily soiled dishes and dishes with heavy soil. Use this cycle for lightly soiled dishes.
- Page 17: Using your dishwasher Basic guidelines Open the door and load your dishes. Place dishes into the upper and lower racks, unless you have selected Half Load. Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s). Make sure the dishes will not prevent the detergent dispenser from opening. Add detergent to the dispenser. Make sure to use only automatic dishwasher detergent and rinse aid. Press the POWER button. Select an appropriate cleaning cycle depending on the soil level of the dishes. Press the START button, and then close the door within 3 seconds. When the wash cycle is completed, the dishwasher powers off automatically.
- Page 18: Using your dishwasher You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve drying performance by also selecting the sanitize option. Open the dishwasher’s door, and then wait a few minutes before removing the dishes. Touch controls allow you to operate the dishwasher easily. They are convenient to operate, requiring only a soft touch. If you have children or you want to clean the control interface, we recommend activating the control lock feature to lock the control buttons. When you select the delay start option, your dishwasher will operate the selected cycle when the delay time expires. When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described. You should remove food remains and any other waste from the dishes as these may cause damage or malfunction. Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes. Do not wash acrylic or aluminum items, dishes treated with adhesive, or plastics with a temperature tolerance less than 194 ˚F (90 ˚C). Tin should be washed by hand and dried immediately as it may rust.
- Page 19: Adjusting the height of the upper rack allows for accommodating larger dishes in the lower rack. With the upper rack at the highest position, the lower rack can hold plates up to 12 inches in diameter. To lower the upper rack by 2 inches, remove it and reinsert it with the upper four wheels above and below the guide rail. To raise the upper rack, remove it and reinsert it with the lower three wheels above and below the guide rail. It is recommended to adjust the height of the upper rack before loading dishes. Adjusting the rack after loading may result in damage to the dishes.
- Page 20: Using your dishwasher Removing the upper rack Pull the upper rack towards the front and then remove it by lifting it up slightly and pulling it towards the front. While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate properly. Loading the lower rack The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole dishes, and plates. Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We recommend loading cups, stemware, and small plates into the upper rack.
- Page 21: Loading the upper rack is designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked “dishwasher safe.” Plates should be loaded in two half rows, with the front of each plate facing the back of the plate in front of it. Ensure that the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle located at the bottom of the upper rack. Pull the upper rack out sufficiently to load it without striking the counter above. You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the basket’s covers to prevent chipping and discoloration. The cutlery rack can be used with the cover open.
- Page 22: Using your dishwasher The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers in the diagram to the numbers in the list of cutlery items below. Do not let any item extend through the bottom. Tea spoons Knives Salad forks Dinner forks Serving spoons and serving forks Remaining items
- Page 23: Using detergent All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance. Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction. Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. Keep dishwasher detergent out of the reach of children. Open the detergent dispenser flap by pushing the detergent dispenser release catch. The flap is always open at the end of a dishwashing cycle. Add the recommended amount of detergent to the main wash detergent compartment.
- Page 24: Using your dishwasher Close the flap by sliding it and then pressing it down. There is no separate button that sets the dispenser for tablet detergents. For better cleaning results, especially if you have very dirty items, pour a small amount of detergent on the door before closing it. This will activate during the pre-wash phase. The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash. Amount of detergent Main wash dispenser onto the door for pre-wash. The numbers inside the dispenser refer to grams.
- Page 25: Using rinse aid When the rinse refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only. Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction. Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir. Adding rinse aid when you use tablet detergents will improve drying performance. Use the viewing port when filling the rinse aid reservoir. Do not fill the reservoir above the maximum level. Excess rinse aid can overflow during the wash cycle. Close the cap.
- Page 26: Using your dishwasher Adjusting the amount of rinse aid You can adjust the amount of rinse aid used by following the instructions below. The higher the setting, the better the drying performance. The LED display shows the current rinse level (between d1-d5). Press the button to select the amount of rinse aid you want. Each time you press the button, the setting will change in the following sequence: d1 > d2 > d3 > d4 > d5 > d1. The default level is d5. Select the amount of rinse aid, and then wait 5 seconds or turn off the dishwasher for the setup to complete.
- Page 27: Cleaning and care Cleaning the filters Filtering system The drain pump and filtering system are within easy reach inside the tub. There are three components of the filtering system: the main filter, the coarse filter, and the fine filter. Main filter: Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on the lower spray arm and washed down the drain. Coarse filter: Larger items, such as pieces of bone or glass, that could clog the drain are trapped in the coarse filter. To remove an item caught in this filter, gently squeeze the tabs on top of this filter and lift it out. Fine filter: This filter holds soil and food residue in the sump area and prevents it from being redeposited on the dishes during a cycle. Do not put the fine filter in upside down. Depending on the models, actual parts may look different from the figures.
- Page 28: Cleaning and care The filter assembly must be cleaned for best performance and results. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during a cycle. Remove larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running water. To remove the filter assembly, turn it counterclockwise and then lift it up. The entire filter assembly should be cleaned regularly. Use a cleaning brush to clean the coarse filter and the fine filter. Reinsert the entire assembly in the dishwasher, position it in its seat, press downward, and then turn it clockwise. The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the dishwasher and damage dishes and utensils. Never run the dishwasher without the filters in place.
- Page 29: Cleaning the spray arms is necessary to maintain performance. To remove the middle spray arm, hold the nut and rotate the arm clockwise. To remove the lower spray arm, pull it upward. Wash the arms in warm, soapy water and use a soft brush to clean the jets. Rinse the arms thoroughly before putting them back in place. To clean the edge around the door, use only a soft cloth dampened in warm water. Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces, as they can scratch the finish. Never use a spray cleaner on the door panel, as it can damage the door lock and electrical components. To clean the control panel, use a lightly dampened cloth and dry thoroughly. Never use sharp objects, scouring pads, or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
- Page 30: Cleaning and care Protect against freezing If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, cut off electrical power, turn off the water supply, and disconnect the water inlet pipe. Drain water from the inlet pipe and water valve. After every wash, turn off the water supply and leave the door slightly ajar to prevent moisture and odors. Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not use solvents or abrasive cleaning products; use only a cloth and warm, soapy water. When going on vacation, run a wash cycle with the dishwasher empty, unplug the power cord, and turn off the water supply. If the appliance must be moved, keep it in the vertical position if possible. Periodic cleaning of the seals with a damp sponge will prevent odors from forming.
- Page 31: Cycles include Auto, Normal, Heavy, Express 60, and Prewash. The cycle sequence consists of Mainwash, Rinse, Hot Rinse, and Dry. Water consumption varies depending on the cycle and options selected. Cycle time can change based on the selected options and soil level of dishes. Selecting the Sanitize option with Express 60 adds drying before the end of the cycle. When Rinse aid is empty, wash time and Last Rinse temperature will increase. Some cycles operate the drying fan for 30 minutes after finishing. The temperature for the sanitize cycle is 163 ˚F (73 ˚C). Different cycles have varying water consumption and temperature settings. Optional steps can be eliminated based on the soil level of the dishes.
- Page 32: Troubleshooting Check these points if your dishwasher… The door is not closed completely. Check if the door is latched and closed completely. No cycle is selected. Select a proper cycle. The power cable is not connected. Connect the power cable properly. Will not start. The water supply does not work. Check if the water supply valve is open. The Control Panel is locked. Unlock the Control Lock. A circuit breaker is open. Reset the circuit breaker. Cold water is being supplied. Make sure the water supply line is connected to a hot water supply. Is taking too long with an operation or cycle. You selected an inappropriate cycle. Select a cycle according to the number and soil level of the dishes. The water temperature is low. Connect the water supply line to a hot water supply. There are food particles remaining on dishes. Low water pressure. The water pressure should be between 20 and 120 psi. Dishwasher detergent was not used. Use automatic dishwasher detergent.
- Page 33: Problem: Detergent remains in the dispenser. Possible cause: Large items blocking the detergent dispenser. Solution: Ensure items do not block the dispenser and rearrange dishes. Problem: There is no rinse aid. Possible cause: A clogged nozzle. Solution: Check the dispenser and add rinse aid. Problem: Food particles remaining on dishes. Possible cause: Improper cleaning. Solution: Use liquid rinse aid and clean the spray arms. Problem: Dishes are improperly loaded. Solution: Rearrange dishes to avoid interference with nozzle rotation and detergent dispenser. Problem: Too many dishes have been loaded. Solution: Load an appropriate number of dishes as recommended. Problem: Water supplied is soft and too much detergent was used. Solution: Underload the dishwasher and use rinse aid. Problem: Leaves glasses with a dim polish. Possible cause: Aluminum dishes included in the wash load. Solution: Use a low sensitivity cleaner to remove marks. Problem: Leaves a yellow or brown film on the inside of the dishwasher. Possible cause: Coffee and tea soils. Solution: Remove soils using a spot cleaner.
- Page 34: Troubleshooting There is no rinse aid in the dispenser. Check the dispenser and add rinse aid. Use a liquid type rinse aid. The temperature of the water line is low when the dishwasher is running. Make sure that the water supply is connected to a hot water supply. Too many dishes have been loaded. Proper loading of items can affect drying. Does not dry dishes well. Load your dishes as recommended. Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when unloading. Water was left over from an incomplete cycle. With the dishwasher empty, add detergent to the dispenser, and then run the Normal cycle to clean the dishwasher. The drain hose is obstructed. Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the drain hose. Has a bad odor. The dishwasher is not used daily or soiled dishes are left in the unit too long. With the dishwasher empty and no detergent in the dispenser, place a glass with 8 ounces of vinegar upright into the lower rack, and then run a Normal cycle.
- Page 35: Problem: Sound is generated when the dispenser cover is open and the drain pump is operating in an early stage. Possible cause: This is normal operation. Problem: The dishwasher is not level. Solution: Ensure the dishwasher is level. Problem: Is too noisy. Possible cause: Foreign material (a screw, a plastic piece) is in the pump chamber. Solution: Contact a qualified service technician to remove foreign material from the pump chamber. Problem: There is a ‘chopping’ sound because a nozzle is bumping against the dishes. Solution: Rearrange the dishes. Possible cause: The nozzle holes are clogged with food particles. Solution: Clean the nozzle hole. Problem: Does not have a smoothly rotating nozzle. Possible cause: The nozzle is blocked by a dish or pot and cannot rotate. Solution: After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any of the dishes interfere with them. Problem: Water won’t pump out of the dishwasher. Possible cause: The drain is clogged. Solution: Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the drain hose and check the drain pump operation.
- Page 36: Troubleshooting The control panel displays information codes to help you understand what is occurring with your dishwasher. Leakage check If a water supply valve connection leak occurs, close the water supply valve and go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then contact the installer to fix. Water supply check Check if the water supply valve is closed, the water supply is suspended, or the water inlet valve or line is frozen or clogged by foreign particles. Thermistor check Temperature sensor is broken (Short or Open circuit). If the problem continues, contact an authorized Samsung service center. High temperature heating check The product ensures that the temperature for hot water line is not too high and adjusts to the appropriate temperature automatically. PCB communication check Abnormal communication between the main PCB and the sub PCB. If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
- Page 37: Helping the environment Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Specifications Model: DW60R2014US / DW60R2014AP Type: Built-in Dishwasher Power: 120 V / 60 Hz only Wash motor: 26-50 W Heater: 1000 W Rated power usage: 12 place setting Used water pressure: 20-120 psi (140-830 kPa) Dimensions: 23 5/8 x 22 7/16 x 32 1/16 in. (600 x 570 x 815 mm) Weight: Unpacked 75.0 lb (34 kg) for DW60R2014US and 72.8 lb (33 kg) for DW60R2014AP.
- Page 38: Warranty (U.S.A) Limited warranty to original consumer purchaser with proof of purchase and/or proof of delivery. This SAMSUNG brand product is warranted against manufacturing defects in materials or workmanship for the following limited warranty periods: One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking and Stainless Door Liner & Tub for leakage (Parts Only). This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale and/or proof of delivery must be presented upon request to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability. If in-home service is not available, SAMSUNG may provide transportation of the product to and from an authorized service center. During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer.
- Page 39: This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product. It does not cover damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended. Damage caused by unauthorized modification or alteration of the product is excluded. The warranty does not apply to products where the original factory serial numbers have been removed or cannot be readily determined. Cosmetic damage including scratches, dents, and chips is not covered. Damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accidents, fire, floods, or other acts of nature is excluded. The cost of repair or replacement under excluded circumstances is the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions or maintenance are not covered by this limited warranty. Implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
- Page 40: Warranty Your sole and exclusive remedy is product repair, product replacement, or refund of the purchase price at Samsung’s option, as provided in this limited warranty. Samsung shall not be liable for special, incidental or consequential damages, including but not limited to time away from work, hotels and/or restaurant meals, remodeling expenses, loss of revenue or profits. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Samsung does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on Samsung. To obtain warranty service, please contact Samsung.
- Page 41: Warranty (Canada) Limited warranty to original purchaser This Samsung brand product is warranted against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period. One (1) year for all parts and labor. Five (5) years for printed circuit board, racking, and stainless door liner & tub for leakage (parts only). The limited warranty begins on the original date of purchase and is valid only on products purchased and used in Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability. If service is not available, Samsung may provide transportation of the product to and from an authorized service center. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
- Page 42: Warranty This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product. The warranty does not apply to damage that occurs in shipment, delivery and installation, or uses for which this product was not intended. It excludes altered products, cosmetic damage, accidents, abuse, neglect, and problems caused by unauthorized products or services. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. There are no warranties on this product either express or implied, and SAMSUNG disclaims all implied warranties. No warranty or guarantee given by any person or corporation shall be binding on SAMSUNG. SAMSUNG shall not be liable for loss of revenue, profits, or any special, incidental, or consequential damages. Purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury arising out of the use or inability to use this product. This limited warranty is nontransferable and states the exclusive remedy for the original purchaser.
- Page 43: Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state or province to province. To obtain warranty service, please contact Samsung.
- Page 44: Page 44
- Page 45: Lave-vaisselle Manuel d'utilisation Série DW60R2014
- Page 46: Consignes de sécurité importantes Avant d'utiliser votre lave-vaisselle Installation du lave-vaisselle Déballage du lave-vaisselle Conditions indispensables à l'installation Tableau de commande Présentation des programmes Utilisation du lave-vaisselle Instructions de base Nettoyage et entretien
- Page 47: Programmes Dépannage Consultez cette rubrique si vous rencontrez l'un des problèmes suivants. Codes d'information Annexe Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Garantie Garantie (États-Unis) Garantie (CANADA)
- Page 48: Consignes de sécurité importantes Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel Avertissement : Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. Attention : Risques ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels. Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du lave-vaisselle, respectez ces règles de sécurité de base. Ne pas tenter. Ne pas démonter. Ne pas toucher. Débranchez la fiche de la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
- Page 49: Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue. Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour lave-vaisselle. Positionnez les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte. Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle ». Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou immédiatement après utilisation. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux du châssis ne sont pas en place. Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. L'hydrogène est un gaz explosif. Ouvrez tous les robinets d'eau chaude si le système n'a pas été utilisé pendant deux semaines. N'essayez pas de déplacer ou de soulever le lave-vaisselle seul.
- Page 50: Consignes de sécurité Votre lave-vaisselle doit être correctement relié à la terre. Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert du bornier. Vérifiez que le tuyau d'évacuation est correctement raccordé et qu'il n'y a pas de fuite. Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Vérifiez-le régulièrement. Il est fortement recommandé de vous familiariser avec les fonctions de l'appareil. Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matières inflammables dans le lave-vaisselle. Maintenez le produit de lavage hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Débranchez le câble d'alimentation avant de procéder à l'entretien. Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du lave-vaisselle.
- Page 51: Avant d'utiliser votre lave-vaisselle Avertissement Risque de basculement N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé. N'appuyez pas sur la porte du lave-vaisselle lorsque celle-ci est ouverte. Ne placez rien de trop lourd sur la porte du lave-vaisselle lorsque celle-ci est ouverte. Risque d'électrocution Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles. Reliez le lave-vaisselle à la terre. Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert de la boîte de jonction. N'utilisez pas de rallonge. Conservez ces instructions.
- Page 52: Installation du lave-vaisselle Veillez à ce que votre installateur respecte soigneusement ces consignes afin de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation. Déballage du lave-vaisselle Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le soigneusement et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie. N'installez pas le lave-vaisselle et contactez le service client Samsung si l'appareil est endommagé. Si l'appareil n'est pas endommagé, vous pouvez procéder à l'installation. Si vous effectuez vous-même l'installation, lisez d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y figurent. Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants pour des raisons de sécurité.
- Page 53: Contrôle du contenu Assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces illustrées. Si votre lave-vaisselle a été endommagé lors du transport ou si des pièces sont manquantes, contactez le service client. Commutateur de la porte Gicleur inférieur Panier inférieur Panier supérieur Gicleur central Panier à couverts Accessoires : Manuel d'utilisation/d'installation, Kit d'installation. Les pièces réelles peuvent avoir un aspect différent par rapport aux illustrations.
- Page 54: Installation du lave-vaisselle Conditions indispensables à l'installation Mise à la terre et alimentation électrique Le câblage et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical Code et aux directives locales. Il relève de la responsabilité du propriétaire de fournir une installation électrique conforme. N'utilisez jamais de rallonge. Assurez-vous de fournir un circuit de dérivation individuel avec un fusible ou un disjoncteur de 120 V, 60 Hz et 15 A. Votre lave-vaisselle doit être mis à la terre pour réduire le risque d'électrocution. Ne branchez jamais le câble de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau chaude en plastique.
- Page 55: Alimentation en eau La pression de l'arrivée d'eau chaude doit se situer entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa). Réglez le chauffe-eau de façon à ce que l'eau chaude se situe entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C). Pour limiter les risques de fuite et de dégât des eaux, faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles. Fermez les robinets lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé. Vérifiez régulièrement les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau à la recherche de fuites éventuelles. Avant la première utilisation du lave-vaisselle, contrôlez le bon état de tous les raccordements au niveau de la vanne d'arrivée d'eau et des robinets à la recherche de fuites éventuelles. Pour des raisons de sécurité, votre lave-vaisselle doit être installé sur un sol stable et solide. N'installez jamais votre appareil sur une plateforme ou une structure fragile. Il doit être installé conformément au manuel d'installation avant de pouvoir être utilisé. Si le manuel d'installation n'a pas été fourni avec le lave-vaisselle, faites-en la demande en vous connectant sur le site.
- Page 56: Installation du lave-vaisselle La section Tableau de commande contient les instructions pour les modèles DW60R2014US et DW60R2014AP. Les instructions pour le modèle DW60R2014US commencent ci-dessous. Lorsque vous appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT), l'écran entier s'allume et s'éteint. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un programme de lavage. Pour de petites quantités de vaisselle, appuyez sur le bouton Half Load (Demi-charge) pour faire des économies d’énergie. Permet de différer le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures. La température monte à 163 ˚F (73 ˚C) lors de la phase de rinçage finale pour une désinfection à haute température. Lorsque l'option Sanitize (Assainissement) est sélectionnée, le programme Normal est certifié NSF. La fonction Sanitize (Assainissement) est conforme à la norme 184 NSF/ANSI relative aux lave-vaisselle domestiques. Seuls les programmes d’assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences du document 6 de la norme relative à l’élimination des saletés et à l’efficacité d’assainissement.
- Page 57: Augmente la température de lavage principale pour améliorer le nettoyage de la vaisselle salie par des résidus de cuisson tenaces. Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) n'est pas disponible avec le programme Express 60. La fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) vous permet de verrouiller les boutons du tableau de commande afin que des enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle. Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton START (DÉPART) avant de fermer la porte. Pour annuler un programme actuellement en cours et vidanger le lave-vaisselle, maintenez le bouton START (DÉPART) enfoncé pendant trois (3) secondes. Vous pouvez sélectionner des options (Hi-Temp Wash, Sanitize) avant de commencer un programme. Lorsque vous mettez un programme en pause en ouvrant la porte du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton START (DÉPART) avant de refermer la porte pour poursuivre le programme. Fermez la porte en la poussant fermement dans les 3 secondes qui suivent l'actionnement du bouton START (DÉPART). Si la porte n'a pas été fermée dans les 3 secondes, le cycle ne reprend pas. Afin de pouvoir tirer le meilleur parti de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
- Page 58: Installation du lave-vaisselle Lorsque vous appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT), l'écran entier s'allume et s'éteint. Cette option vous permet de sélectionner le programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. Pour de petites quantités de vaisselle, appuyez sur le bouton Half Load (Demi-charge) pour faire des économies d’énergie. La température monte à 163 ˚F (73 ˚C) lors de la phase de rinçage finale pour une désinfection à haute température. Lorsque l'option Sanitize (Assainissement) est sélectionnée, le programme Normal est certifié NSF. La fonction Sanitize (Assainissement) est conforme à la norme 184 NSF/ANSI relative aux lave-vaisselle domestiques. Augmente la température de lavage principale pour améliorer le nettoyage de la vaisselle salie par des résidus de cuisson tenaces. Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) n'est pas disponible avec le programme Express 60. La fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) vous permet de verrouiller les boutons du tableau de commande. Pour activer la fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande), maintenez le bouton Control Lock enfoncé pendant trois (3) secondes.
- Page 59: Remplissage de produit de rinçage signifie que le lave-vaisselle a un niveau de liquide de rinçage bas et qu'il nécessite d'être rempli. Départ différé indique que vous avez sélectionné l'option Delay Start. Cela permet d’afficher la durée de fonctionnement, les heures de la fonction Départ différé et les codes d’information. Lorsque un problème survient pendant le fonctionnement, un message de contrôle s’affiche et un signal sonore retentit. Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton START avant de fermer la porte. Pour annuler un programme actuellement en cours et vidanger le lave-vaisselle, maintenez le bouton START enfoncé pendant trois secondes. Vous pouvez sélectionner des options avant de commencer un programme. Si vous changez le programme après avoir sélectionné une option, le programme d'origine est remis à zéro. Fermez la porte en la poussant fermement dans les 3 secondes qui suivent l'actionnement du bouton START. Pour éviter que le pavé tactile ne perde de la sensibilité, suivez ces instructions.
- Page 60: Installation du lave-vaisselle Présentation des programmes Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance automatiquement le programme le mieux adapté après quelques minutes de fonctionnement. Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale. Utilisez ce programme pour la vaisselle très sale et comportant des traces de salissure incrustées. Utilisez ce programme pour la vaisselle peu sale.
- Page 61: Utilisation du lave-vaisselle Instructions de base Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaisselle. Répartissez la vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur. Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisselle dans les paniers. Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le réservoir du produit de lavage de s'ouvrir. Versez du produit de lavage dans le réservoir. Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage et du liquide de rinçage spécial lave-vaisselle. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT). Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. Appuyez sur le bouton START (DÉPART) et fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent. À la fin du programme de lavage, le lave-vaisselle s'éteint automatiquement.
- Page 62: Utilisation du lave-vaisselle Utilisez un liquide de rinçage pour de meilleures performances de séchage. Pour améliorer davantage les performances de séchage, vous pouvez également sélectionner l'option Sanitize (Assainissement). Ouvrez la porte du lave-vaisselle et patientez quelques minutes avant de retirer la vaisselle. La vaisselle sera ainsi moins chaude et plus sèche. Commandes tactiles (DW60R2014AP) Les commandes tactiles vous permettent d’utiliser facilement les fonctions du lave-vaisselle. Une pression légère suffit à activer la fonction. Leur conception est simple et élégante. Elles sont faciles à nettoyer. Il est conseillé de sélectionner la fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) qui permet de désactiver les touches. Grâce à cette option, les enfants ne pourront pas démarrer le lave-vaisselle par inadvertance. Départ différé Lorsque vous sélectionnez l'option Delay Start (Départ différé), votre lave-vaisselle démarrera le programme sélectionné une fois la durée de départ différé écoulée. Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit aux pages 20 à 21. Retirez tout reste de nourriture ou tout autre déchet afin d'éviter d'endommager la vaisselle. Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisselle. Utilisez uniquement la quantité appropriée de produits de lavage et de rinçage.
- Page 63: Réglage de la hauteur du panier supérieur Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de votre lave-vaisselle Samsung pour placer des plats de plus grande taille dans le panier inférieur. Lorsque le panier supérieur est réglé sur la position la plus élevée, le panier inférieur peut accueillir des assiettes de 12 po (30 cm) de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 8 po (20 cm) de diamètre. Pour abaisser le panier supérieur de 2 po (5 cm), retirez le panier supérieur comme indiqué dans la section Retrait du panier supérieur en page 20. Pour relever le panier supérieur, retirez le panier supérieur comme indiqué dans la section Retrait du panier supérieur en page 20. Nous vous conseillons de régler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle.
- Page 64: Utilisation du lave-vaisselle Retrait du panier supérieur Tirez le panier supérieur vers vous, puis retirez-le en le soulevant doucement tout en continuant à le tirer vers l'avant. Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne correctement. Chargement du panier inférieur Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les couvercles et les plats. Chargez les objets volumineux (poêles, casseroles) face intérieure tournée vers le bas. Il est conseillé de charger les tasses, les verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur.
- Page 65: Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle sur deux demi-rangées, de sorte que le dessus de chaque assiette soit face au-dessous de l'assiette de devant. Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le gicleur situé sous le panier supérieur de tourner. Lorsque vous chargez la vaisselle, tirez suffisamment le panier supérieur de façon à pouvoir le remplir sans heurter le haut du lave-vaisselle. Utilisation du panier à couverts Vous pouvez placer chaque couteau, cuillère ou fourchette séparément dans le support à couverts du panier pour éviter tout écaillage ou décoloration. Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec le couvercle ouvert.
- Page 66: Utilisation du lave-vaisselle Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus). À chaque couvert correspond un numéro. REMARQUE : NE laissez JAMAIS un couvert dépasser par le bas. Cuillères à thé Couteaux Fourchettes à salade Fourchettes Cuillères de service et Fourchettes de service Autres
- Page 67: Utilisation du produit de lavage Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le compartiment dédié. Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le programme sélectionné afin d'assurer la meilleure performance. Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Le produit de lavage ordinaire produit trop de mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement. N'ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de lavage pour lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosifs et irritants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le loquet de libération du réservoir. Le couvercle est toujours ouvert à la fin d'un programme de lavage. Ajoutez la quantité recommandée de produit dans le compartiment principal de produit de lavage.
- Page 68: Utilisation du lave-vaisselle Fermez le couvercle en le faisant glisser puis en le pressant vers le bas. Il n'existe aucun bouton séparé pour définir le réservoir pour les produits de lavage en tablettes. Pour un meilleur résultat de lavage, ajoutez une petite quantité de produit de lavage sur la porte avant de la fermer. Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage. Quantité de produit de lavage pour différents programmes. Les chiffres figurant sur le réservoir sont en grammes.
- Page 69: Utilisation du produit de rinçage Remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le voyant Remplissage de produit de rinçage s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé uniquement avec du produit de rinçage liquide. Utiliser du produit de rinçage en poudre entraînera le colmatage de l'ouverture du réservoir. Le produit de rinçage améliore la performance de séchage du lave-vaisselle. N'ajoutez pas de produit de lavage classique dans le compartiment de liquide de rinçage. Utilisez du liquide de rinçage en plus des produits de lavage en tablettes pour améliorer les performances de séchage. Ne remplissez pas le réservoir au-dessus du niveau maximal. Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours du cycle de lavage. Refermez le bouchon.
- Page 70: Utilisation du lave-vaisselle Ajustement de la quantité de liquide de rinçage Vous pouvez ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée en procédant comme indiqué ci-dessous. Généralement, plus le réglage est élevé, meilleures sont les performances de séchage. L’écran LED affiche le niveau de liquide de rinçage actuel. (entre d1 et d5) Appuyez sur le bouton pour sélectionner la quantité de liquide de rinçage de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les réglages proposés alternent dans l'ordre suivant : d1 > d2 > d3 > d4 > d5 > d1. Le niveau réglé par défaut est d5. Sélectionnez la quantité de liquide de rinçage, puis patientez 5 secondes ou éteignez le lave-vaisselle le temps que la configuration se termine.
- Page 71: Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Système de filtration Le système de filtration comprend trois composants : le filtre principal, le pré-filtre et le filtre fin. Filtre principal : les particules d'aliments et de salissures piégées par ce filtre sont pulvérisées par un jet spécial situé sur le bras gicleur inférieur et éliminées par la vidange. Pré-filtre : les éléments plus gros, tels que les morceaux d'os ou de verre, susceptibles de colmater la vidange sont interceptés par le pré-filtre. Filtre fin : ce filtre retient les résidus d’aliments et de salissures dans la zone du puits collecteur et évite qu'ils ne se redéposent sur la vaisselle au cours d'un programme. Ne placez pas le filtre fin à l'envers. En fonction des modèles, les pièces réelles peuvent avoir un aspect différent par rapport aux illustrations.
- Page 72: Nettoyage et entretien Le filtre assemblé doit être nettoyé pour de meilleurs résultats et performances. Le filtre retire efficacement les particules d'aliments de l'eau de lavage. Il est important de retirer les plus grosses particules d'aliments piégées dans le filtre après chaque cycle de lavage. Pour retirer l'ensemble de filtre, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le. Le filtre assemblé doit être nettoyé régulièrement. Utilisez une brosse de nettoyage pour nettoyer le pré-filtre et le filtre fin. Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Le repositionnement incorrect du filtre peut réduire le niveau de performances du lave-vaisselle. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres en place. Les filtres endommagés peuvent entraîner des résultats de lavage médiocres ou des dommages sur les parties internes du lave-vaisselle.
- Page 73: Nettoyage des bras gicleurs Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs. Pour retirer le bras gicleur central, maintenez l’écrou en place, puis tournez le bras dans le sens des aiguilles d’une montre pour le retirer. Lavez les bras à l’eau tiède et savonneuse, puis utilisez une brosse douce pour nettoyer les buses. Nettoyage de la porte Pour nettoyer l’arête autour de la porte, vous devez utiliser uniquement un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur les surfaces extérieures. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais un produit de nettoyage à pulvérisateur pour nettoyer le panneau de la porte. N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou des serviettes en papier pour nettoyer la porte. Entretien de votre lave-vaisselle Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide puis séchez-le minutieusement. N'utilisez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lave-vaisselle.
- Page 74: Nettoyage et entretien Protection contre le gel Si votre lave-vaisselle est laissé dans un emplacement non chauffé durant l'hiver : Coupez l'arrivée d'électricité au lave-vaisselle. Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau. Vidangez l'eau du tuyau d'entrée et de la vanne d'arrivée d'eau. Après chaque lavage, coupez l’arrivée d’eau à l’appareil et laissez la porte légèrement entrebâillée afin que l’humidité et les odeurs ne restent pas prisonnières à l’intérieur. Avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer un entretien, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale. Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilisez aucun solvant ni produit de nettoyage abrasif. Lorsque vous partez en vacances, nous vous recommandons de lancer un programme de lavage avec le lave-vaisselle vide. Si l'appareil doit être déplacé, essayez de le maintenir en position verticale. Un nettoyage périodique avec une éponge humide évitera le développement des odeurs dans le lave-vaisselle.
- Page 75: Programmes Tableau des programmes Série DW60R2014 Programme Auto (Automatique) Prélavage Normal Heavy (Intensif) Express 60 Lorsque vous sélectionnez le programme Auto (Automatique) ou Normal, vous pouvez éliminer les étapes facultatives selon le degré de salissure de la vaisselle. La consommation d'eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes et options que vous ajoutez et de la pression et de la température de l'alimentation en eau. Lorsque vous sélectionnez l'une des options, le temps de programme peut être modifié. Lorsque le liquide de rinçage est épuisé, le temps de lavage et la température du dernier rinçage augmentent. Certains programmes actionnent le ventilateur de séchage pendant 30 minutes après la fin du programme. Lorsque vous sélectionnez l’option Sanitize (Assainissement) avec le programme Express 60, un programme de séchage sera ajouté avant la fin du programme.
- Page 76: Dépannage Consultez cette rubrique si vous rencontrez l'un des problèmes suivants. La porte n'est pas correctement fermée. Vérifiez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte est correctement fermée. Aucun programme n'est sélectionné. Sélectionnez un programme adapté. L'appareil ne démarre pas. Vérifiez si la vanne d'alimentation en eau est ouverte. Le panneau de commande est verrouillé. Désactivez la fonction Verrouillage du tableau de commande. Un disjoncteur est ouvert. Réanimez le disjoncteur. La durée d'une opération ou d'un programme est trop longue. Vérifiez que le circuit d'alimentation en eau est connecté au réseau d'eau chaude. La température de l'eau est trop basse. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau chaude. Il reste des particules d'aliments sur la vaisselle. Pour un résultat optimal, la température de l'eau doit être de 120 ˚F (49 ˚C). La pression de l'eau est faible. La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa). Aucun produit de lavage pour lave-vaisselle n'a été ajouté. Ajoutez un produit de lavage spécial lave-vaisselle.
- Page 77: Problème Il reste du produit de lavage dans le réservoir. Assurez-vous que des articles de grande taille n’empêchent pas l’ouverture correcte du réservoir de produit de lavage. Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'entrave pas le fonctionnement du réservoir de produit de lavage. Il reste des particules d'aliments sur la vaisselle. Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au besoin. Utilisez un produit de rinçage sous forme liquide. Un gicleur est bouché. Nettoyez les bras gicleurs. La vaisselle n'est pas correctement répartie. Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'empêche ni la rotation des gicleurs ni la diffusion du produit. L'appareil est surchargé. Ne chargez pas plus de vaisselle que la quantité conseillée. L'eau utilisée est douce et la quantité de produit de lavage trop importante. Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un produit de rinçage pour minimiser ce phénomène. Les verres sont ternes. Retirez les taches à l'aide d'un nettoyant doux. Une pellicule jaune ou marron recouvre l'intérieur du lave-vaisselle. Retirez-les à l'aide d'un détachant classique.
- Page 78: Dépannage Problème Cause possible Solution Aucun produit de rinçage n'a été ajouté dans le réservoir. Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au besoin. La température de l'eau est trop basse pendant un programme. Assurez-vous que le circuit d'alimentation en eau est connecté au réseau d'eau chaude. La vaisselle n'est pas sèche. Un chargement incorrect de la vaisselle peut influer sur son séchage. Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Une fois le programme en cours terminé, videz le panier inférieur en premier. De l'eau stagne depuis un programme incomplet. Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez du produit de lavage puis lancez le programme Normal pour nettoyer le lave-vaisselle. L'appareil dégage de mauvaises odeurs. Après avoir vérifié que le lave-vaisselle est vide, placez un verre contenant 8 onces de vinaigre blanc directement dans le panier inférieur.
- Page 79: Problème Cause possible Solution Du bruit se produit lorsque le couvercle du réservoir est ouvert et lorsque la pompe de vidange fonctionne au début du cycle. Ce phénomène est normal. Le lave-vaisselle n'est pas parfaitement stable. Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de niveau. Le lave-vaisselle est trop bruyant. Un objet étranger se trouve dans la cavité de la pompe. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour extraire l'objet étranger de la cavité de la pompe. Le bruit peut provenir d'un gicleur qui heurte la vaisselle. Réorganisez la vaisselle. Les orifices des gicleurs sont bouchés par des particules d'aliments. Nettoyez l'orifice du gicleur. Le gicleur ne tourne pas librement. Un plat ou un chaudron empêche le gicleur de tourner. Faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifier qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de rotation. L'évacuation est obstruée. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation et vérifier le bon fonctionnement de la pompe de vidange. L'eau ne s'évacue pas du lave-vaisselle. Le panier supérieur penche après chargement de la vaisselle. La vaisselle n'est pas correctement répartie. Chargez la vaisselle conformément aux instructions.
- Page 80: Dépannage Le panneau de commande affiche des codes d'information pour vous aider à comprendre l'état de votre lave-vaisselle. Contrôle des fuites Si une fuite survient au niveau du raccordement de la vanne d'arrivée d'eau, fermez la vanne d'arrivée d'eau et contactez l'installateur pour corriger le problème. Contrôle de l'alimentation en eau Vérifiez si la vanne d'arrivée d'eau est fermée ou si l'arrivée d'eau est bloquée. Contrôle de la thermistance Le capteur de température est cassé. Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. Contrôle du chauffage à haute température L'appareil vérifie que la température pour le tuyau d'eau chaude n'est pas trop élevée et la règle automatiquement. Contrôle de la communication avec la carte de circuit imprimé Communication anormale entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire. Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
- Page 81: Protection de l'environnement Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter la réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez le câble d'alimentation de manière à ce que l'appareil ne puisse plus être branché sur une source d'alimentation. Retirez la porte afin d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de la machine. Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommandées par le fabricant du produit. Caractéristiques techniques Modèle: DW60R2014US / DW60R2014AP Type: Lave-vaisselle encastrable Alimentation électrique: 120 V / 60 Hz uniquement Moteur de lavage: 26 à 50 W Puissance nominale: Résistance chauffe-eau 1000 W Capacité de lavage: 12 couverts Pression de l'eau: 20 à 120 psi (140 à 830 kPa) Dimensions: (600 x 570 x 815 mm) / (600 x 550 x 815 mm) Poids: Déballé : 75,0 lb (34 kg) / Déballé : 72,8 lb (33 kg)
- Page 82: Garantie limitée pour l'acheteur-consommateur initial avec preuve d'achat et/ou preuve de livraison. Ce produit de la marque Samsung s'accompagne d'une garantie contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant des périodes limitées. Un an pour toutes les pièces et la main d'œuvre. Cinq ans pour certaines pièces spécifiques en cas de fuite. La garantie ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit contacter Samsung pour établir les procédures nécessaires. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de maintenance agréé Samsung. Un service de réparation à domicile est assuré gratuitement pendant la période de garantie, sous réserve de disponibilité. Le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la discrétion de Samsung pendant la période de garantie. Les pièces et produits de rechange sont garantis pour la durée restante de la garantie initiale ou 90 jours, selon la période la plus longue.
- Page 83: La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans le cadre d’un usage domestique normal, non commercial de ce produit. Elle ne couvre pas les dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et l’utilisation de l’appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné. Les dommages causés par une modification ou altération non autorisée du produit ne sont pas couverts. Les dommages de nature esthétique, notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition du produit, ne sont pas inclus. Les dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d’insectes, un accident, un incendie, des inondations, ou d’autres catastrophes naturelles ne sont pas couverts. Les dommages causés par l’utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ne sont pas inclus. Les réparations ou remplacements dans de telles circonstances exclues seront à la charge du client. Les interventions effectuées par un agent d’entretien agréé pour expliquer les fonctions de l’appareil ou les procédures de maintenance ou d’installation ne sont pas couvertes par la garantie. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et il est possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
- Page 84: Garantie Votre seul et exclusif recours est la réparation du produit, le remplacement du produit, ou le remboursement de son prix d'achat à la seule discrétion de Samsung, comme proposé dans la présente garantie limitée. Samsung ne saura être tenu responsable en cas de dommages accessoires, indirects ou spéciaux. Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre. Samsung ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d’honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en regard de ce produit. Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez Samsung.
- Page 85: Garantie (Canada) Lave-vaisselle Samsung Garantie limitée à l’acheteur initial Ce produit de la marque Samsung s’accompagne d’une garantie contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d’œuvre pendant une période limitée. Un (1) an pour toutes les pièces et la main d'œuvre. Cinq (5) ans pour certaines pièces en cas de fuite. Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l’acheteur doit contacter Samsung. La facture datée et originale doit être présentée comme preuve d’achat. Samsung fournit un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie, selon la disponibilité. Le service de réparation à domicile n’est pas disponible partout. Samsung s’engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit si un défaut est constaté pendant la période de garantie. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours.
- Page 86: Garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre. Ne s'applique pas aux dommages liés au transport, à la livraison et à l’installation. Exclusions incluent les modifications du produit, les dommages esthétiques, et les accidents. Ne couvre pas les problèmes causés par une alimentation électrique inadéquate ou des erreurs d’installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur du produit. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, n'est fournie par SAMSUNG. SAMSUNG ne sera pas responsable des pertes de bénéfices ou des dommages accessoires. Toute compensation exigée ne devra pas excéder le prix d’achat du produit. L'acheteur assume tous les risques liés à l'usage du produit. Cette garantie est valable uniquement pour l'acheteur initial et n'est pas transférable.
- Page 87: Certains États ou provinces n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects. Il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez Samsung.
- Page 88: Page 88
- Page 89: Lavavajillas Manual del usuario Serie DW60R2014
- Page 90: Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar la lavavajillas Configuración de su lavavajillas Desempaque de la lavavajillas Verificación de las piezas Cumplimiento de los requisitos de instalación Descripción general de los ciclos Uso de la lavavajillas Limpieza y cuidado
- Page 91: Ciclos Tabla de ciclos Solución de problemas Controle estos puntos si su lavavajillas… Códigos de información Apéndice Ayuda al medio ambiente Especificaciones Garantía Garantía limitada (Estados Unidos)
- Page 92: Información sobre seguridad A lo largo de este manual, encontrará notas de advertencia y precaución. Estas importantes instrucciones de seguridad no abarcan todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Significado de los íconos y señales de este manual del usuario: Advertencia: Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. Precaución: Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas o daños materiales. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa la máquina lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al servicio técnico para solicitar ayuda. Advertencia sobre la California Proposition 65: Cáncer y afecciones reproductivas.
- Page 93: advertencia Tome todas las precauciones básicas al utilizar la lavavajillas. Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada. Utilice únicamente detergentes o productos humectantes recomendados. Coloque los objetos cortantes de manera que no dañen las juntas de la puerta. Cargue los cuchillos afilados con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones. No lave objetos de plástico a menos que tengan el rótulo apto para lavavajillas. No toque el elemento calentador durante el uso o inmediatamente luego de él. No ponga en funcionamiento la lavavajillas a menos que todos los paneles de cierre estén correctamente colocados. Evite que los niños jueguen dentro o fuera de la lavavajillas.
- Page 94: Información sobre seguridad La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de terminales. Asegúrese que la manguera de desagüe esté correctamente conectada y que no tenga pérdidas. Revise el conducto periódicamente y reemplácelo si está hinchado, rasgado o cortado. Familiarícese con el funcionamiento del electrodoméstico y manéjelo con cuidado. No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inflamables dentro de la lavavajillas. Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños, ya que es corrosivo. Desconecte el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento de la lavavajillas. Solo técnicos calificados autorizados deben realizar reparaciones y modificaciones. Antes de deshacerse de la lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado.
- Page 95: Antes de usar la lavavajillas Advertencia Riesgo de vuelco No utilice la lavavajillas hasta que no esté correctamente instalada. No ejerza presión sobre la puerta de la lavavajillas cuando está abierta. No coloque excesivo peso sobre la puerta de la lavavajillas cuando está abierta. Riesgo de descarga eléctrica El incumplimiento con estas instrucciones puede tener como resultado la muerte, incendios o descargas eléctricas. Conecte a tierra la lavavajillas. No utilice un cable prolongador. Conserve estas instrucciones.
- Page 96: Configuración de su lavavajillas Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva lavavajillas funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar los platos. Desempaque de la lavavajillas Cuando haya recibido la lavavajillas, desembálela con cuidado y compruebe que no esté dañada. Si la lavavajillas está dañada, tome nota de ello en la carta de porte y guarde una copia. No instale la lavavajillas y comuníquese con el Servicio al cliente de Samsung. Si el producto no está dañado, comience con la instalación. Si va a instalarlo por su cuenta, asegúrese de leer la guía de instalación y de seguir sus instrucciones. Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños para garantizar su seguridad.
- Page 97: Verificación de las piezas Asegúrese de haber recibido todas las piezas que aparecen a continuación. Si su lavavajillas sufrió daños durante el transporte, o si falta alguna pieza, comuníquese con el servicio al cliente de Samsung. Interruptor de puerta Boquilla inferior Estante inferior Estante superior Boquilla intermedia Estante para cubiertos Accesorios: manual del usuario/instalación, kit de instalación. Según el modelo, las piezas reales pueden ser diferentes a las de las figuras.
- Page 98: Configuración de su lavavajillas Cumplimiento de los requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con la versión más reciente del Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. Nunca utilice un cable prolongador. Cuando prepare la instalación, asegúrese de proveer un circuito derivado individual con un fusible o disyuntor de 120 V, 60 Hz, 15 A destinado únicamente a la lavavajillas. La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de que la lavavajillas funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Nunca conecte un cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o las cañerías de agua caliente.
- Page 99: Suministro de agua La presión del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa). Ajuste el calentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 ˚F (49 ˚C) y 149 ˚F (65 ˚C). Para reducir el riesgo de pérdidas y daños ocasionados por el agua, coloque las llaves de agua en un lugar de fácil acceso. Cierre las llaves cuando no use la lavavajillas. Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios del conducto. Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez, verifique que no haya pérdidas en ninguna de las conexiones de la válvula de suministro de agua ni en las llaves. Por razones de seguridad, su lavavajillas debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Nunca instale la lavavajillas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. La lavavajillas debe instalarse adecuadamente, conforme a la Guía de instalación, antes de utilizarla.
- Page 100: Configuración de su lavavajillas Panel de control La sección de Panel de Controles tiene instrucciones para DW60R2014US y DW60R2014AP. Las instrucciones para DW60R2014US se describen a continuación. Cuando presiona el botón POWER (ENCENDIDO), se enciende y apaga toda la pantalla. Una vez completado el ciclo seleccionado, la lavavajillas se apaga automáticamente. Para seleccionar el ciclo de lavado, presione este botón. Para una carga pequeña de elementos, presione Half Load (Media carga) para ahorrar energía. Retarde un ciclo hasta 24 horas, en incrementos de una hora. La temperatura se eleva a 163 ˚F (73 ˚C) en el ciclo de enjuague final para la desinfección a alta temperatura. La función Sanitize (Desinfección) cumple con la Norma 184 NSF/ANSI para Lavavajillas Residenciales.
- Page 101: Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza de cargas muy sucias o que contienen restos de alimentos adheridos. Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) no está disponible para el ciclo Express 60 (Rápido 60). Control Lock (Bloqueo de controles) le permite bloquear los botones del panel de control para que los niños no puedan encender la lavavajillas en forma accidental. Para activar Control Lock, mantenga presionado el botón durante tres (3) segundos. Para desactivar Control Lock, mantenga presionado nuevamente el botón durante tres (3) segundos. Para iniciar un ciclo, presione el botón START (INICIO) antes de cerrar la puerta. Para cancelar un ciclo que esté ejecutándose y desaguar la lavavajillas, mantenga presionado el botón START durante tres (3) segundos. Puede seleccionar las opciones Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) y Sanitize (Desinfección) antes de iniciar un ciclo. Cuando pause un ciclo abriendo la puerta durante el funcionamiento, presione el botón START antes de cerrar la puerta para reanudar el ciclo. Para obtener el mejor rendimiento de la lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarla por primera vez.
- Page 102: Configuración de su lavavajillas Cuando presiona el botón POWER (ENCENDIDO), se enciende y apaga toda la pantalla. Una vez completado el ciclo seleccionado, la lavavajillas se apaga automáticamente. Seleccione el ciclo de lavado adecuado según el nivel de suciedad de la vajilla. Para una carga pequeña de elementos, presione Half Load (Media carga) para ahorrar energía. La temperatura se eleva a 163 ˚F (73 ˚C) en el ciclo de enjuague final para la desinfección a alta temperatura. Si selecciona la opción Sanitize (Desinfección), el indicador “Sanitize (Desinfección)” parpadea cuando la temperatura del agua alcanza la temperatura de desinfección. El ciclo Normal con la opción Sanitize (Desinfección) seleccionada está certificado por NSF. La función Sanitize (Desinfección) cumple con la Norma 184 NSF/ANSI para lavavajillas Residenciales. Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza de cargas muy sucias o que contienen restos de alimentos adheridos. Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) no está disponible para el ciclo Express 60 (Rápido 60). Control Lock (Bloqueo de controles) le permite bloquear los botones del panel de control para que los niños no puedan encender la lavavajillas accidentalmente.
- Page 103: Reponer producto de enjuague significa que en la lavavajillas queda poco producto de enjuague y se requiere una recarga. Si el indicador de “Inicio retardado” está encendido, significa que ha seleccionado la opción “Delay Start”. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado. Para iniciar un ciclo, presione el botón START antes de cerrar la puerta. Para cancelar un ciclo que esté ejecutándose y desaguar la lavavajillas, mantenga presionado el botón START durante tres segundos. Puede seleccionar las opciones Hi-Temp Wash y Sanitize antes de iniciar un ciclo. Cuando pause un ciclo abriendo la puerta, presione el botón START antes de cerrar la puerta para reanudar el ciclo. Empuje la puerta hasta cerrarla firmemente durante los 3 segundos siguientes a presionar el botón START. Para impedir que el teclado táctil pierda sensibilidad de respuesta, toque el centro de cada tecla con un dedo. Para obtener el mejor rendimiento de la lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarla por primera vez.
- Page 104: Configuración de su lavavajillas Descripción general de los ciclos Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo óptimo luego de algunos minutos de funcionamiento. Utilice este ciclo para vajilla con suciedad normal. Utilice este ciclo para vajilla muy sucia. Utilice este ciclo para la vajilla ligeramente sucia.
- Page 105: Uso de la lavavajillas Pautas básicas Abra la puerta y cargue la vajilla. Coloque la vajilla en el estante superior y el inferior, a menos que seleccione Half Load. Retire los restos de comida de la vajilla antes de colocarla en los estantes. Asegúrese de que los platos no impidan que se abra la apertura del dosificador del detergente. Agregue detergente al dosificador. Asegúrese de utilizar únicamente detergente y producto de enjuague para lavavajillas automática. Presione el botón POWER. Cuando presiona el botón POWER, se enciende y apaga toda la pantalla. Seleccione el ciclo de limpieza adecuado según el nivel de suciedad de la vajilla. Presione el botón de Cycles adecuado. Presione el botón START y cierre la puerta antes de 3 segundos. La lavavajillas comenzará a drenar después de algunos segundos. Cuando se completa el ciclo de lavado, se enciende el indicador y la lavavajillas emite una señal sonora. Si desea cargar más vajilla o pausar la lavavajillas mientras está en funcionamiento, asegúrese de abrir la puerta lenta y cuidadosamente. Si se abre la puerta mientras funciona la lavavajillas, se activa un mecanismo de seguridad y se detiene el ciclo.
- Page 106: Uso de la lavavajillas Para lograr un mejor desempeño en el secado debería utilizar productos para el enjuague. Abra la puerta de la lavavajillas, déjela abierta y espere unos minutos antes de retirar los platos. Los controles táctiles le permiten operar fácilmente la lavavajillas. Si tiene niños o desea limpiar la interfaz de control, recomendamos activar la función Control Lock para bloquear los botones de control. Cuando use la lavavajillas, trate de acomodar los platos de manera adecuada. Debe retirar de la vajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc. Presione el botón de ciclo adecuado según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla. Utilice únicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto para el enjuague. No deben lavarse artículos de acrílico o aluminio, platos tratados con adhesivos, plásticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 ˚F, hojalata y utensilios de madera. La hojalata debe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse.
- Page 107: Ajuste de la altura del estante superior Puede ajustar la altura del estante superior de su lavavajillas Samsung para dar cabida a platos de mayor tamaño en el estante inferior. Con el estante superior en la posición más alta, en el estante inferior puede ubicar platos de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diámetro y en el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de diámetro. Para bajar el estante superior 2 in (5 cm), retire el estante superior como lo indica la sección Cómo retirar el estante superior. Para subir el estante superior, retire el estante superior como lo indica la sección Cómo retirar el estante superior. Recomendamos que ajuste la altura del estante superior antes de cargar la vajilla. Si la ajusta luego de cargar la vajilla, esta puede resultar dañada.
- Page 108: Uso de la lavavajillas Cómo retirar el estante superior Jale el estante superior hacia el frente y, para retirarlo, levántelo levemente y jale hacia el frente. Si bien puede retirarse el estante superior, debe estar instalado para que la lavavajillas funcione correctamente. Carga del estante inferior Se ha diseñado el estante inferior específicamente para la vajilla para comida, recipientes para sopa, platos, ollas, tapas y fuentes de horno. Cargue los objetos grandes como recipientes y ollas en la lavavajillas de manera que sus lados abiertos miren hacia abajo. Recomendamos cargar las tazas, la cristalería y los platos pequeños en el estante superior. Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuación.
- Page 109: Carga del estante superior Se ha diseñado el estante superior para platos pequeños, jarras, vasos y objetos de plástico que tengan el rótulo apto para lavavajillas. Cargue los platos en la lavavajillas en dos medias hileras, de manera que la cara de cada plato mire la parte trasera del otro que tiene enfrente. Asegúrese de que la vajilla cargada no interfiera con la rotación de la boquilla que se encuentra en la parte inferior del estante superior. Para cargar la vajilla, tire del estante superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargarlo sin golpear la encimera superior. Uso del estante para cubiertos Puede colocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en el soporte para cucharas en la cubierta de la canasta para evitar roturas o decoloración. El estante para cubiertos puede utilizarse con la cubierta abierta.
- Page 110: Uso de la lavavajillas Soporte para cucharas visto desde arriba con las ubicaciones sugeridas para los cubiertos. Haga coincidir los números del diagrama con los números de la lista inferior de los cubiertos. NO permita que ningún objeto llegue hasta la parte inferior. Cucharitas para té Cuchillos Tenedores para ensalada Tenedores para plato principal Cucharas y tenedores de servir Elementos restantes
- Page 111: Uso del detergente Todos los ciclos de la lavavajillas requieren detergente en el compartimiento correspondiente. Agregue la cantidad adecuada de detergente para el ciclo seleccionado para asegurar el mejor desempeño. Precaución Use solamente detergente para lavavajillas. Los detergentes normales producen demasiada espuma, lo que puede reducir el desempeño de la lavavajillas o causar su malfuncionamiento. Advertencia No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar trastornos respiratorios. Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños. Llenado del dosificador de detergente Abra la tapa del dosificador de detergente empujando su pestillo de liberación. Agregue la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento del detergente de lavado principal.
- Page 112: Uso de la lavavajillas Cierre la tapa deslizándola y presionándola. No existe un botón aparte que configure el dosificador para tabletas de detergente. Para obtener los mejores resultados, coloque una pequeña cantidad de detergente en la puerta. Esto se activará durante la fase de prelavado. La cubierta se abre automáticamente para dosificar el detergente durante el lavado. Cantidad de detergente para el ciclo Auto, Normal: 3/4 oz (20 g) para el lavado principal y 1 oz (30 g) en la puerta para el prelavado. Cantidad de detergente para el ciclo Heavy (Muy sucio), Express 60 (Rápido 60): 1/2 oz (15 g). Los números que se encuentran dentro del dosificador aluden a gramos.
- Page 113: Uso del producto de enjuague Llenado del depósito de producto de enjuague Cuando se enciende el indicador de reponer producto de enjuague, reponga el producto. La lavavajillas se ha diseñado para usar solo producto de enjuague líquido. El uso de un producto en polvo puede obstruir la apertura del depósito. El producto de enjuague mejora el desempeño del secado de la lavavajillas. No agregue un detergente normal en el depósito del producto de enjuague. Agregar producto de enjuague cuando use tabletas de detergente mejorará el secado. Utilice el orificio de visualización al llenar el depósito de producto de enjuague. No llene el depósito por sobre el nivel máximo. El exceso de producto de enjuague se puede derramar durante el ciclo de lavado.
- Page 114: Uso de la lavavajillas Ajustar la cantidad de producto de enjuague Puede ajustar la cantidad de producto de enjuague siga las instrucciones detalladas a continuación. Por lo general, cuanto más alta sea la configuración, mejor será el secado. Encienda la lavavajillas. Presione el botón Express 60 (Rápido 60) o Cycles (Ciclos) durante cinco segundos dentro de los 60 segundos luego de encendida la lavavajillas. La pantalla LED muestra el nivel de enjuague actual. (entre d1-d5) Presione el botón Express 60 (Rápido 60) o Cycles (Ciclos) para seleccionar la cantidad de producto de enjuague deseada. Cada vez que presione el botón, la configuración cambiará en la siguiente secuencia. Seleccione la cantidad de producto de enjuague, y luego espere 5 segundos o apague la lavavajillas para completar la configuración.
- Page 115: Limpieza y cuidado Limpieza de los filtros Sistema de filtrado Para su comodidad, hemos colocado la bomba de desagüe y el sistema de filtrado con fácil acceso dentro del tambor. Hay tres componentes en el sistema de filtrado: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino. Filtro principal: Las partículas de alimentos y suciedad atrapadas por este filtro se pulverizan mediante un chorro especial del brazo rociador inferior y se eliminan por el desagüe. Filtro grueso: Los elementos más grandes, como los pedazos de hueso o de vidrio, que podrían obstruir el desagüe quedan atrapados en el filtro grueso. Filtro fino: Este filtro atrapa residuos de comida y suciedad en el área del sumidero y evita que se depositen sobre los platos durante un ciclo. Precaución: No coloque el filtro fino boca abajo. Nota: Según el modelo, las piezas reales pueden ser diferentes a las de las figuras.
- Page 116: Limpieza y cuidado El conjunto del filtro debe limpiarse para un mejor desempeño y resultados. El filtro elimina eficazmente las partículas de alimentos del agua de lavado. Es recomendable eliminar las partículas de alimentos más grandes atrapadas en el filtro después de cada ciclo de lavado. Para extraer el conjunto del filtro, gírelo hacia la izquierda y levántelo. Todo el conjunto del filtro debe limpiarse con regularidad. Para limpiar el filtro grueso y el fino, utilice un cepillo de limpieza. La lavavajillas no debe usarse sin los filtros. El reemplazo incorrecto del filtro puede reducir el nivel de rendimiento de la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas sin los filtros en su lugar. Los filtros dañados pueden no funcionar como se pretende y producir resultados de lavado deficientes.
- Page 117: Limpieza de los brazos rociadores es necesario limpiar los brazos rociadores con regularidad. Para retirar el brazo rociador central, sostenga la tuerca y gire el brazo hacia la derecha. Para retirar el brazo rociador inferior, jálelo hacia arriba. Lave los brazos con agua tibia jabonosa y utilice un cepillo suave para limpiar las boquillas. Enjuague los brazos con cuidado y luego vuelva a colocarlos. Limpieza de la puerta para limpiar el borde alrededor de la puerta, se debe utilizar solamente un paño suave humedecido en agua tibia. Nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjas metálicas en las superficies exteriores. Advertencia nunca utilice un limpiador en aerosol para limpiar el panel de puerta. El limpiador podría dañar la traba de la puerta y los componentes eléctricos. No utilice un producto de limpieza abrasivo o toallas de papel para limpiar la puerta. Cuidado de la lavavajillas para limpiar el panel de controles utilice un paño ligeramente húmedo y, luego, seque completamente. Para limpiar el exterior, utilice una cera de buena calidad para lustrar el electrodoméstico. Nunca utilice objetos cortantes, esponjas metálicas o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la lavavajillas.
- Page 118: Limpieza y cuidado Protección anticongelamiento Si la lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, corte el suministro de energía eléctrica y cierre el suministro de agua. Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. Después de cada lavado, cierre el suministro de agua y deje la puerta entreabierta. Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, siempre desenchufe el electrodoméstico. No utilice solventes ni productos de limpieza abrasivos para limpiar el exterior y las partes de goma. Al irse de vacaciones, se recomienda ejecutar un ciclo de lavado vacío y desenchufar el electrodoméstico. Si se debe trasladar el electrodoméstico, intente mantenerlo en posición vertical. La limpieza periódica de los sellos evitará la formación de olores en la lavavajillas.
- Page 119: Ciclos Tabla de ciclos Serie DW60R2014 Ciclo Auto Ciclo Normal Ciclo Heavy (Muy sucio) Opciones disponibles Cuando selecciona el ciclo Auto o Normal puede eliminar los pasos opcionales según el nivel de suciedad de la vajilla. El consumo de agua y el tiempo de lavado depende de los pasos o las opciones que agregue, y de la presión y la temperatura del agua suministrada. Cuando selecciona otras opciones, la duración del ciclo puede variar. Algunos ciclos pondrán en funcionamiento el ventilador de secada durante 30 minutos luego de finalizado el ciclo.
- Page 120: Solución de problemas Controle estos puntos si su lavavajillas no enciende. Verifique que la puerta esté trabada y completamente cerrada. Seleccione un ciclo adecuado. Conecte el cable de alimentación adecuadamente. Verifique que la válvula de suministro de agua esté abierta. Desbloquee el bloqueo de controles. Reinicie el disyuntor. Asegúrese de que la tubería de suministro de agua esté conectada al suministro de agua caliente. Seleccione un ciclo de acuerdo con la cantidad de vajilla y su nivel de suciedad. Utilice detergente para lavavajillas automático.
- Page 121: Problema: Quedan restos de detergente en el dosificador. Causa posible: Asegúrese de que no haya objetos grandes que bloqueen el dosificador de detergente. Solución: Reacomode la vajilla de manera que no interfiera con el funcionamiento del dosificador. Problema: No hay producto de enjuague. Causa posible: Hay una boquilla obstruida. Solución: Verifique el dosificador y agregue agente de enjuague. Problema: La vajilla presenta partículas de comida. Causa posible: La limpieza no es adecuada. Solución: Limpie los brazos rociadores. Problema: La vajilla no se cargó correctamente. Solución: Reacomode la vajilla para no interferir con la rotación de la boquilla. Problema: Se cargó demasiada vajilla. Solución: Cargue solamente la cantidad adecuada de platos. Problema: El agua suministrada es blanda y se ha usado demasiado detergente. Solución: Disminuya la carga de la lavavajillas y utilice un agente de enjuague. Problema: Deja las copas con poco brillo. Causa posible: La carga incluye vajilla de aluminio. Solución: Elimine las marcas de la vajilla con un limpiador de baja sensibilidad. Problema: Deja una película amarilla o marrón en el interior de la lavavajillas. Causa posible: Esto es debido a restos de café o té. Solución: Elimine esta suciedad con un limpiador de manchas.
- Page 122: Solución de problemas No hay producto de enjuague en el dosificador. Verifique el dosificador y agregue agente de enjuague. Use un producto líquido para el enjuague. Cuando la lavavajillas está funcionando, la temperatura del agua es baja. Asegúrese de que la tubería de suministro de agua esté conectada al suministro de agua caliente. Utilice producto de enjuague con la opción Sanitize. Los platos no se secan bien. La carga inadecuada de los elementos puede afectar el secado. Cargue la vajilla según las recomendaciones. Los vasos y las copas cóncavos retienen agua. Luego de la finalización del ciclo, vacíe en primer lugar el estante inferior y luego el superior. Quedó agua después de un ciclo incompleto. Con la lavavajillas vacía, agregue detergente en el dosificador y, luego, ejecute el ciclo Normal para limpiar la lavavajillas. La manguera de desagüe está obstruida. Comuníquese con un técnico de servicio calificado para eliminar cualquier obstrucción de la manguera de drenaje. Tiene mal olor. No usa la lavavajillas cada día o deja vajilla sucia en la unidad demasiado tiempo.
- Page 123: Problema Causa posible Solución Cuando la cubierta del dosificador está abierta y el desagüe está en las primeras etapas, se genera ruido. La lavavajillas no está nivelada. Asegúrese de que la lavavajillas esté nivelada. Hace demasiado ruido. Hay materiales extraños en la cámara de la bomba. Comuníquese con un técnico de servicio calificado para eliminar cualquier material extraño de la cámara de la bomba. Se escucha un golpeteo porque una boquilla golpea contra la vajilla. Reacomode la vajilla. Los agujeros de la boquilla están obstruidos con partículas de comida. Limpie el orificio de la boquilla. La boquilla no gira fácilmente. Un plato o una olla bloquean la boquilla y esta no puede girar. Después de colocar los platos en los estantes, gire las boquillas de forma manual para verificar si alguno de los platos interfiere con ellas. El drenaje se obstruyó. Comuníquese con un técnico calificado para retirar cualquier obstrucción de la manguera de desagüe y revise el funcionamiento de la bomba de drenaje. No se vacía el agua de la lavavajillas. Presenta su estante superior doblado luego de cargar la vajilla. Se cargó incorrectamente la vajilla. Cargue la vajilla según las recomendaciones.
- Page 124: Solución de problemas El panel de control muestra códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavavajillas. Código LC: Verificación de fugas. Si se producen fugas desde la conexión de la válvula de suministro de agua, cierre la válvula y comuníquese con el instalador para que realice la reparación. Control de suministro de agua: Verifique si la válvula de suministro de agua está cerrada o si el conducto o la válvula de entrada de agua están congelados u obstruidos. Código 4C: Si el problema continúa, cierre la válvula del suministro de agua y contacte a un servicio técnico de Samsung autorizado. Verificación del termistor: El sensor de temperatura está roto. Si el problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de Samsung autorizado. Control de calentamiento de temperatura alta: El producto asegura que la temperatura del conducto de agua caliente no sea demasiado elevada y automáticamente ajusta la temperatura adecuada. Código HC: Si el problema continúa, desconecte el disyuntor de la lavavajillas y contacte a un servicio técnico de Samsung autorizado. Verificación de la comunicación PCB: Comunicación anormal entre el PCB principal y el sub-PCB. Si el problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de Samsung autorizado.
- Page 125: Ayuda al medio ambiente Esta lavavajillas se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente. Especificaciones Modelo: DW60R2014US / DW60R2014AP Tipo: Lavavajillas integrable Alimentación: 120 V / 60 Hz solamente Motor de lavado: 26-50 W Calentador: 1000 W Capacidad de lavado: 12 puestos Presión de agua utilizada: 20-120 psi (140-830 kPa) Dimensiones: 23 5/8 x 22 7/16 x 32 1/16 in. (600 x 570 x 815 mm) Peso: Desembalado 75.0 lb. (34 kg)
- Page 126: Garantía limitada (Estados Unidos) El producto de la marca Samsung está garantizado contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra. Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra. Cinco (5) años para la placa de circuito impreso, los estantes, el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina de acero inoxidable. Esta garantía es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. El comprador debe comunicarse con Samsung para determinar el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico en garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de Samsung. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro del territorio contiguo de Estados Unidos. El producto debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Durante el periodo de garantía, el producto se reparará, reemplazará o se devolverá el importe de compra. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de Samsung y deben ser devueltos.
- Page 127: La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto. No cubrirá daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado. No se cubrirán daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto. El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Las garantías implícitas están limitadas a un año o al periodo más corto permitido por la ley. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
- Page 128: Garantía El único y exclusivo recurso es la reparación del producto, el reemplazo del producto o la devolución del importe de compra, a discreción de Samsung, conforme a esta garantía limitada. Samsung no será responsable por daños especiales, imprevistos o derivados. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Samsung no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para Samsung.
- Page 129: Garantía limitada para el comprador original El producto de la marca Samsung está garantizado contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra. Un año de garantía para todas las piezas y la mano de obra. Cinco años de garantía para la placa de circuito impreso, los estantes, el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina de acero inoxidable. La garantía comienza en la fecha original de compra y es válida solo para productos comprados y usados en Canadá. El comprador debe comunicarse con Samsung para determinar el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de Samsung. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra. Samsung prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a disponibilidad. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta o noventa días, el período que sea más prolongado.
- Page 130: Garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el uso normal y doméstico. No será válida para daños ocurridos durante el envío, entrega e instalación, o usos no destinados. La garantía no cubre daños cosméticos, accidentes, abuso, o problemas causados por plagas. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. No existen garantías sobre el producto, ya sean expresas o tácitas. SAMSUNG no será responsable por pérdida de ingresos o daños derivados del uso incorrecto del producto. El comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad por pérdida, daño o lesión derivados del uso del producto. La garantía no se extenderá a ninguna persona distinta del comprador original y es intransferible. Establece su exclusiva reparación. Ningún resarcimiento contra SAMSUNG superará el monto del precio de compra del producto.
- Page 131: Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita. La garantía le otorga derechos específicos, y puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con Samsung.
- Page 132: Page 132

















































































































































