SAMSUNG DW80CG40 Series Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | SAMSUNG DW80CG40 Series Dishwasher |
| Make | Samsung |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 8.63 MB |

SAMSUNG DW80N3030UW Front Dishwasher

SAMSUNG DW90F89 Dishwasher

SAMSUNG DW80BB70 Dishwasher

SAMSUNG DW50T6060U Dishwasher

SAMSUNG DW80BB70 Series Dishwasher

SAMSUNG DW80CB5450 Dishwasher

Samsung DW60M5062 Dishwasher

Samsung DW60 7 Series Dishwasher

SAMSUNG DW9000F Dishwasher

SAMSUNG DW60R2014 Wide 12 Place Dishwasher

SAMSUNG DW80CG40 Series Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: DW80CG40 series dishwasher user manual. Thank you for purchasing this Samsung product.
- Page 2: Setting up your dishwasher Unpacking your dishwasher Checking parts Control panel Cycle selector Meeting installation requirements Basic guidelines Using your dishwasher Cleaning and maintaining your dishwasher Troubleshooting
- Page 3: safety information Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Warnings and important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your dishwasher. Important safety instructions What the icons and signs in this user manual mean: Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dishwasher, follow these basic safety precautions: Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. WARNING - When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
- Page 4: safety information Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. Do not touch the heating element during or immediately after use. Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher. When loading items to be washed, locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Do not tamper with the controls. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more.
- Page 5: To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care when using it. Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Avoid letting the detergent come into contact with your skin and eyes. Do not push or place pressure on the door when it is open. Do not allow children to play in or on the dishwasher. Disconnect the power cord before servicing your dishwasher. Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment. This dishwasher is intended for residential use only.
- Page 6: Setting up your dishwasher requires careful attention to ensure proper functionality and safety. Unpacking your dishwasher involves checking for any damage upon delivery and documenting it if found. Do not install a damaged dishwasher and contact customer service for assistance. If undamaged, you can proceed with the installation by following the installation guide. Keep packaging materials out of children's reach for safety. After unpacking, verify that all parts are received as listed. Contact customer service if any parts are missing or if the dishwasher was damaged during shipping. Important parts include the auto open device, middle nozzle, upper rack, cutlery rack, lower rack, and accessory parts. The floater is crucial for the dishwasher's operation; do not tamper with it. Warnings regarding safety and proper handling are emphasized throughout the setup process.
- Page 7: Control panel overview includes key functions such as the power button, cycle selector, and various wash options. Pressing the power button turns the display on and off, indicating the most recently finished cycle. The cycle selector allows for different wash settings, including a high-temperature steam wash for tough, baked-on food. The sanitize option raises the final rinse temperature for high-temperature sanitization, with indicators for when the temperature is reached. The normal cycle with the sanitize option is NSF certified, ensuring compliance with sanitation standards. The heated dry function activates the heater during the drying process for better results. Control lock feature prevents accidental operation by children, allowing the buttons to be locked. Delay start option allows you to set the dishwasher to begin a cycle after a specified time. Indicators on the control panel provide information about rinse aid levels, control lock status, and cycle completion.
- Page 8: Setting up your dishwasher To start a cycle, press the Start button before closing the door. To cancel the cycle, press and hold the Start button for 3 seconds or press the Power button to power off the dishwasher. You can select options (Hi-Temp Steam Wash, Sanitize, Heated Dry) before starting a cycle. If you change the cycle after selecting an option, the original cycle is reset. To prevent the touchpad from losing response sensitivity, touch the center of each keypad using one finger. Clean the touch control’s surface regularly with a soft, damp cloth. Be careful not to touch more than one touch button pad at a time, except as directed. When you pause a cycle by opening the door, press the Start button before closing the door to continue the cycle. Push the door firmly closed within 3 seconds of pressing the Start button. If the door is not closed within 3 seconds, the cycle will not start.
- Page 9: Cycle selector options include Auto, Normal, Heavy, and Express 60. The auto cycle detects the level of soil and initiates the optimal cycle after a few minutes of operation. Normal cycle is for normally soiled dinner dishes. Heavy cycle is for heavily soiled dishes and dishes with heavy soil. Lightly soiled dishes can be cleaned using the express 60 cycle.
- Page 10: Setting up your dishwasher Meeting installation requirements Electrical supply and grounding To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance. Your dishwasher must be grounded to reduce the risk of electric shock. Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes. Water supply The hot water supply line pressure must be between 20-120 psi. Adjust the water heater to deliver water between 120°F - 149°F. You can reduce the risk of leaks and water damage by making water faucets easily accessible and periodically checking for leaks. Your dishwasher must be installed on a solidly constructed floor.
- Page 11: Using your dishwasher involves several basic guidelines. Open the door and load your dishes into the upper and lower racks, ensuring no food remains are present. Make sure the dishes do not obstruct the detergent dispenser or interfere with the rotating nozzles. Add only automatic dishwasher detergent and rinse aid to the dispenser. Press the Power button to turn on the display and select an appropriate cleaning cycle based on the soil level of the dishes. Press the Start button and close the door within 3 seconds to begin the cycle. When the wash cycle is completed, the Clean light illuminates and the dishwasher powers off automatically. Opening the door while the dishwasher is running activates a safety mechanism that stops the cycle. To resume operation, press the Start button and close the door within 3 seconds. Using rinse aids can improve drying performance, and the door may automatically open after a cycle to release steam.
- Page 12: Using your dishwasher Touch controls allow you to operate the dishwasher easily. Touch controls are convenient to operate, requiring only a soft touch. If you have children or you want to clean the Control Interface, recommended activating the Control Lock feature to lock the control buttons. Children will not be able to accidentally start the dishwasher by touching the controls with this option selected. When you select the Delay Start option, your dishwasher will start draining to remove remaining water at once. The Auto Release™ Dry function automatically opens the dishwasher’s door 1 to 15 minutes before a cycle ends. You can enable or disable Auto Release™ Dry using the Setting Mode. Once the door opens on the Auto Release™ Dry mode, the door cannot be closed manually for the next 2 minutes. Disabling “Auto Release™ Dry” can affect the drying results. After a cycle is complete, the door automatically opens to let steam out.
- Page 13: When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on pages 14 to 16. You should remove food remains such as bones, fruit seeds, and any other waste from the dishes as these may cause damage, create noise, or cause the dishwasher to malfunction. Do not wash copper, brass, tin, ivory, aluminum items, or items with adhesive. Avoid washing non-heat resistant plastics, craft items, antiques, valuable vases, and decorative glassware. Do not wash pottery or glazed-ceramic items, wooden cutlery and crockery, or delicate glassware containing lead crystal. Silverware that has contacted food containing sulphur may become discolored. You can adjust the height of the upper rack in your Samsung dishwasher to accommodate larger sized dishes. With the upper rack set at the highest position, the lower rack can accommodate plates up to 12 inches in diameter. Recommended adjusting the height of the upper rack before loading dishes into the rack. While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate properly.
- Page 14: Using your dishwasher Loading the lower rack The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole dishes, and plates. Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. Recommended loading cups, stemware, and small plates into the upper rack. Loading the upper rack The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked “dishwasher safe”. Load your plates into the dishwasher in two half rows, so that the front of each plate faces the back of the plate in front of it. Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is located at the bottom of the upper rack. When loading dishes, pull the upper rack out sufficiently to load dishes without striking the counter above.
- Page 15: Using the 3rd rack is best for flatware and cooking or serving utensils. The 3rd rack helps organize flatware or utensils. For best results, place heavily soiled items in the standard cutlery basket. The 3rd rack can be removed if you need more space on the upper rack to clean larger items.
- Page 16: Using the cutlery rack allows for proper placement of knives, spoons, and forks to prevent chipping and discoloration. You can use the cutlery rack with the cover open. Refer to the illustration for suggested placement of cutlery items. Ensure that no item extends through the bottom of the rack. The spoon stands can accommodate various types of cutlery. The diagram provides a visual guide for organizing cutlery. Different place settings are indicated for optimal arrangement. Proper placement enhances cleaning efficiency. Avoid overcrowding the cutlery rack to ensure effective washing. Follow the numbered guide for correct cutlery placement.
- Page 17: Using detergent All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance. Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction. Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. Keep dishwasher detergent out of the reach of children. Open the detergent dispenser cap by pushing the detergent dispenser release button. Add the recommended amount of detergent to the main wash detergent compartment. Close the flap by pressing it down. For better cleaning results, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will be used during the pre-wash phase.
- Page 18: The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash. Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only. Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction. Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir. Open the rinse aid reservoir cap. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid. Use the viewing port when filling the rinse aid reservoir. Do not fill the reservoir above the full level indicator. Excess rinse aid can overflow during the wash cycle.
- Page 19: Cleaning and maintaining your dishwasher improves its performance, reduces unnecessary repairs, and lengthens its life. It's best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or alcohol as these materials may discolor the inner walls and cause stains. Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of the dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. Recommended filling the detergent dispenser with dish detergent, and then running the dishwasher empty periodically using either the Normal or Express 60 cycle with the sanitize option. If white spots and odor are present, run the Normal cycle with the dishwasher empty and without detergent until it flushes, then add an 8 ounce cup of white vinegar into the lower basket. Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher). Do not touch the heating element during or immediately after use. Turn off the dishwasher before cleaning the filters. Rotate the filter insert counterclockwise to detach and remove the flat filter.
- Page 20: Remove any dirt or other remains from the filter, and then rinse it under running water. Reassemble the filter in the reverse order of the disassembly period. If the filter insert is not closed properly, its performance will be decreased. If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break. Check whether the nozzle holes are clogged with food particles. If cleaning is needed, remove the nozzle by pulling it upwards. Clean the nozzle, then push it back into place. Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it.
- Page 21: Cleaning and maintaining your dishwasher Middle nozzle - Pull the upper rack towards the front and remove it. - Check whether the nozzle holes are clogged with food particles. - If cleaning is needed, remove the nozzle. - To remove the nozzle, unfasten and remove the nut, and then remove the nozzle. - Clean the nozzle, re-insert it, and fasten the nut. - When fastening the nut, turn it firmly by hand. - Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand. Upper nozzle - Check whether the nozzle holes are clogged with food particles. - If cleaning is needed, remove the nozzle. - To remove the nozzle, pull out the upper rack first, unfasten the nozzle cap by turning it counterclockwise, and then remove the upper nozzle. - Clean the nozzle, re-insert it, then fasten the nozzle cap by turning the cap clockwise. - Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand. Storing your dishwasher - If you need to store your dishwasher for an extended period of time, first drain and disconnect it. - If you leave water in the hoses and internal components, you can damage the dishwasher. - After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water supply valve and circuit breaker.
- Page 22: Cycle chart includes Auto, Normal, Heavy, Express 60, and Pre wash options. Main wash, rinse, hot rinse, and dry are part of the cycle sequence. Cycle time varies based on selected options and soil level of dishes. Water consumption ranges from 2.9 to 6.9 gallons depending on the cycle. Temperature settings for hot rinse and sanitize are specified. Delay start option is available. Selecting Auto or Normal cycle allows elimination of optional steps based on soil level. Rinse aid status can affect wash time and last rinse temperature. Additional options include Hi-Temp, Steam Wash, and Heated Dry. Cycle time can change when options are selected.
- Page 23: troubleshooting check these points if your dishwasher… problem possible cause solution the door is not closed completely. check if the door is latched and closed completely. no cycle is selected. select a proper cycle. the power cord is not connected. connect the power cord properly. will not start. the control panel is locked. unlock the child lock. a circuit breaker is open. reset the circuit breaker. cold water is being supplied. make sure the water supply line is connected to a hot water supply. is taking too long with an operation or cycle. you selected an inappropriate cycle. select a cycle according to the number and soil level of the dishes. the water temperature is low. connect the water supply line to a hot water supply. for best performance, the temperature of the supplied water should be 120 °F (49 °C). low water pressure. the water pressure should be between 20 and 120 psi (140 - 830 kPa). dishwasher detergent was not used. use high-quality, fresh detergent with rinse aid. use automatic dishwasher detergent.
- Page 24: Troubleshooting The water supplied is hard and too much detergent was used. Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize this. Leaves glasses with a dull film. Remove the marks on the dishes using a low sensitivity cleaner. Leaves a yellow or brown film on the inside of the dishwasher. This is caused by coffee and tea soils. Remove the soils using a spot cleaner. There is no rinse aid in the dispenser. Check the dispenser and add rinse aid. Use a liquid type rinse aid. The temperature of the water is low when the dishwasher is running. Make sure that the water supply line is connected to a hot water supply. Proper loading of items can affect drying. Load your dishes as recommended. Glasses and cups with concave bottoms hold water. After the cycle finishes, empty the lower rack first and then the upper rack. AutoRelease™ Dry mode is not in use. Activate the AutoRelease™ Dry mode. Water was left over from an incomplete cycle. The Drain Hose is obstructed. Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the drain hose. The dishwasher is not level. Ensure the dishwasher is level.
- Page 25: Problem: Nozzle holes are clogged with food particles. Solution: Clean the nozzle holes. Problem: Nozzle does not rotate smoothly. Solution: Rotate the nozzles by hand to check for interference from dishes. Problem: Water won’t pump out of the dishwasher. Solution: Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the drain hose and check the drain pump operation. Problem: Has a bent upper rack after loading dishes. Solution: Load your dishes as recommended. AutoRelease™ Dry mode is in operation. Note: Once the door opens in AutoRelease™ Dry mode, it cannot be closed manually for the next 2 minutes.
- Page 26: troubleshooting The control panel displays information codes to help you understand what is occurring with your dishwasher. If your dishwasher has a problem, the CODE SYMBOL lights blink as shown below. The water tap isn't opened. The wash pump isn't working. There is a problem with the Main PBA. The heater was on continuously for 60 minutes, but the water did not heat up to the required temperature. The leakage switch was activated for 2 seconds. A touch button was operated abnormally or operated abnormally. Water supply is closed. For any codes not listed above, call for service. If an overflow occurs, turn off the main water supply before calling for service.
- Page 27: Helping the environment Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions. Specifications Model: DW80CG405*** Type: Built-in dishwasher Wash capacity: 15 place settings Used water pressure: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa) Power: 120 V, 60 Hz only Wash motor rated power usage: 75-125 W Dimensions: 23 ¾ x 24 5/8 x 33 ¾ inches (Width × Depth × Height) Weight: 68 lb (31 kg) unpacked Model: DW80CG402*** Type: Built-in dishwasher Wash capacity: 14 place settings
- Page 28: Limited warranty to original consumer purchaser with proof of purchase and/or proof of delivery. SAMSUNG dishwasher is warranted against manufacturing defects in materials or workmanship for one year parts and labor. This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale and/or proof of delivery must be presented to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety days, whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in normal household, noncommercial use of the product. The warranty does not cover damage that occurs in shipment, installation, or uses for which the product was not intended. Damage caused by unauthorized modification, abuse, misuse, or failure to operate and maintain the product according to instructions is not covered.
- Page 29: Warranty (U.S.A) The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Your sole and exclusive remedy is product repair, product replacement, or refund of the purchase price at Samsung’s option. Samsung shall not be liable for special, incidental or consequential damages. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Samsung does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on Samsung.
- Page 30: warranty (canada) samsung dishwasher limited warranty to original purchaser this samsung brand product is warranted by samsung against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of one year for all parts and labor. this limited warranty begins on the original date of purchase and is valid only on products purchased and used in canada. to receive warranty service, the purchaser must contact samsung for problem determination and service procedures. samsung will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within contiguous canada. this limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product. the warranty does not cover damage that occurs in shipment, delivery and installation, or use for which the product was not intended. replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety days, whichever is longer. samsung does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
- Page 31: Warranty (Canada) There are no warranties on this product either express or implied, and Samsung disclaims all warranties including any implied warranties of merchantability, infringement or fitness for a particular purpose. No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on Samsung. Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or other benefits, or any other special, incidental or consequential damages caused by the use, misuse, or inability to use this product. Purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to purchaser and purchaser’s property and to others and their property arising out of the use, misuse, or inability to use this product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser of this product, is nontransferable and states your exclusive remedy. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state or province to province.
- Page 32: Page 32
- Page 33: Page 33
- Page 34: Page 34
- Page 35: Série DW80CG40 Lave-vaisselle Manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
- Page 36: table des matières installation du lave-vaisselle déballage du lave-vaisselle contrôle du contenu tableau de commande instructions de base utilisation du lave-vaisselle réglage de la hauteur du panier supérieur nettoyage de la partie extérieure programmes dépannage
- Page 37: consignes de sécurité Félicitations pour votre nouveau lave-vaisselle de marque Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité Les avertissements et consignes de sécurité dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens lors de l'installation, de l'entretien et du fonctionnement de votre lave-vaisselle. Consignes de sécurité importantes Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel: Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. Avertissement Risques ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels. Attention Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures, vous devez respecter ces règles de sécurité de base. Avertissement - Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, respectez les règles de base, notamment: Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue. Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour lave-vaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants.
- Page 38: consignes de sécurité Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle ». Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue. Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux du CHÂSSIS ne sont pas en place. Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle. Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler plusieurs minutes. Le lave-vaisselle est très lourd. N'essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul.
- Page 39: Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est fortement recommandé de vous familiariser avec ses fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation. Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matières inflammables dans le lave-vaisselle. Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. N'exercez aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerait d'endommager le lave-vaisselle. Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Débranchez le câble d'alimentation avant de procéder à l'entretien de votre lave-vaisselle. Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du lave-vaisselle. Avant de mettre votre lave-vaisselle au rebut, retirez la porte du compartiment de lavage. Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez l'arrivée d'eau. N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé.
- Page 40: installation du lave-vaisselle Veillez à ce que votre installateur respecte soigneusement ces consignes afin de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation. déballage du lave-vaisselle Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le soigneusement et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie. Si l'appareil n'est pas endommagé, vous pouvez procéder à l'installation. Si vous effectuez vous-même l'installation, lisez d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y figurent. Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants pour des raisons de sécurité. contrôle du contenu Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces illustrées ci-dessous. Si votre lave-vaisselle a été endommagé lors du transport ou si des pièces sont manquantes, contactez le service client. Le flotteur est très important pour le fonctionnement de votre lave-vaisselle. Veuillez ne pas altérer, endommager ou enlever le flotteur.
- Page 41: Tableau de commande Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tous les voyants clignotent, puis seul le voyant du dernier cycle utilisé reste allumé. Lorsque le sélecteur de programme a terminé sa course, le lave-vaisselle s'éteint automatiquement. Cette option vous permet de sélectionner le programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. Si un problème se produit pendant une opération, des lampes LEDS spécifiques clignotent, indiquant la cause du problème. La fonction Hi-Temp Steam Wash (Lavage à la vapeur haute température) n'est pas disponible avec les programmes Express 60. La température monte à 158 °F (70 °C) lors de la phase de rinçage finale pour une désinfection à haute température. Lorsque l'option Sanitize (Assainissement) est sélectionnée, le programme Normal est certifié NSF. Le verrouillage des commandes vous permet de verrouiller les touches du panneau de commande afin que les enfants ne puissent démarrer accidentellement le lave-vaisselle. Retarder un cycle pour 3, 6 ou 9 heures. L'heure affichée indique l'heure à laquelle le lavage démarrera.
- Page 42: Installation du lave-vaisselle Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Démarrer) avant de fermer la porte. Pour annuler le programme, maintenez le bouton Start (Démarrer) enfoncé pendant 3 secondes, ou appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre l'appareil. Vous pouvez sélectionner des options Hi-Temp Steam Wash (Lavage à la vapeur haute température), Sanitize (Assainissement), Heated Dry (Séchage avec chaleur) avant de commencer un programme. Pour éviter que le pavé tactile perde de la sensibilité, appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas. Nettoyez la surface du panneau de commande régulièrement avec un chiffon doux et humide. Veillez à ne pas appuyer sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire. Lorsque vous mettez un programme en pause en ouvrant la porte du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton Start (Démarrer) avant de refermer la porte pour poursuivre le programme. Fermez la porte en la poussant fermement dans les 3 secondes qui suivent l'actionnement du bouton Start (Démarrer). Si la porte n'a pas été fermée dans les 3 secondes, le cycle ne reprend pas.
- Page 43: Sélecteur de programme Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance automatiquement le programme le mieux adapté après quelques minutes de fonctionnement. Auto (Automatique) Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale. Heavy (Intensif) Utilisez ce programme pour la vaisselle très sale et comportant des traces de salissure incrustées. Express 60 Utilisez ce programme pour la vaisselle peu sale.
- Page 44: Installation du lave-vaisselle Conditions indispensables à l'installation Mise à la terre et alimentation électrique Le câblage et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical Code et aux directives locales. N'utilisez jamais de rallonge. Un circuit de dérivation individuel avec un fusible ou un disjoncteur de 120 V, 60 Hz et 15 A est requis. Votre lave-vaisselle doit être mis à la terre pour réduire le risque d'électrocution. Ne branchez jamais le câble de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau chaude. Alimentation en eau La pression de l'arrivée d'eau chaude doit se situer entre 20 et 120 psi. Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles et fermez-les lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé. Votre lave-vaisselle doit être installé sur un sol stable et solide.
- Page 45: Utilisation du lave-vaisselle Instructions de base Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaisselle. Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisselle. Faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifier qu’aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation. Versez du produit de lavage dans le réservoir. Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage et du liquide de rinçage spécial lave-vaisselle. Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. Appuyez sur le bouton Start et fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent. À la fin du programme de lavage, le lave-vaisselle s'éteint automatiquement. Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arrête le programme. Utilisez un liquide de rinçage afin de faciliter la phase de séchage.
- Page 46: Utilisation du lave-vaisselle Commandes tactiles Les commandes tactiles vous permettent d’utiliser facilement les fonctions du lave-vaisselle. Facile à utiliser, nécessitant uniquement un simple appuie. Il est conseillé de sélectionner la fonction Control Lock pour désactiver les touches. Grâce à cette option, les enfants ne pourront pas démarrer le lave-vaisselle par inadvertance. Lorsque vous sélectionnez l'option Delay Start, votre lave-vaisselle lance la vidange. La fonction Séchage Auto Release™ ouvre automatiquement la porte du lave-vaisselle avant la fin d'un programme. Étape 1. Entrée en mode Réglage. La désactivation de la fonction Séchage Auto Release™ peut affecter les résultats de séchage. Une fois un programme terminé, la porte s'ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s'échapper.
- Page 47: Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit de la page 14 à la page 16. Retirez tout reste de nourriture ou tout autre déchet afin d'éviter d'endommager la vaisselle. Ne lavez pas les objets suivants au lave-vaisselle : éléments en cuivre, laiton, étain, ivoire et aluminium. Les éléments en plastique ne résistant pas à la chaleur ne doivent pas être lavés. Les articles en argent qui sont rentrés en contact avec des aliments contenant du soufre risquent de se décolorer. Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de votre lave-vaisselle Samsung pour placer des plats de plus grande taille. Pour abaisser le panier supérieur de 2 po, retirez-le et réinsérez-le correctement. Nous vous conseillons de régler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Le panier supérieur doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne correctement. Si vous tentez de faire fonctionner l'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement.
- Page 48: Utilisation du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les couvercles et les plats. Chargez les objets volumineux face intérieure tournée vers le bas. Il est conseillé de charger les tasses, les verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur. Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle sur deux demi-rangées. Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le gicleur situé sous le panier supérieur de tourner. Tirez suffisamment le panier supérieur de façon à pouvoir le remplir sans heurter le haut du lave-vaisselle.
- Page 49: Utilisation du 3ème panier (pour les modèles applicables) Ce panier à couverts est mieux adapté pour la vaisselle plate ou les ustensiles de cuisson et de service. Utilisez le panier à couverts pour disposer les ustensiles ou vaisselle plate. Pour obtenir de meilleurs résultats, placez les éléments très sales dans le panier à couverts standard. Le panier à couverts peut être retiré si vous avez besoin de plus d'espace sur le panier supérieur pour laver des éléments plus grands.
- Page 50: Utilisation du lave-vaisselle Le panier à couverts est divisé en deux compartiments. Vous pouvez placer chaque couteau, cuillère ou fourchette séparément dans le support à couverts du panier pour éviter tout écaillage ou décoloration. Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec le couvercle ouvert. Suggestion de disposition des couverts dans le panier. Ne laissez jamais un couvert dépasser par le bas.
- Page 51: Utilisation de votre lave-vaisselle
- Page 52: Nettoyage et entretien du lave-vaisselle Garder votre lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie. Nettoyage de la partie extérieure Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisselle en cas de projections. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour retirer les taches et la poussière du panneau de commande. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en aspergeant de l'eau dessus et évitez de laisser l'eau venir en contact avec les composants électriques. Si votre lave-vaisselle est équipé d'un panneau de porte en inox, vous pouvez le nettoyer avec un produit spécial acier inoxydable. Nettoyage de la partie intérieure Nettoyez régulièrement l'intérieur de votre lave-vaisselle afin d'en retirer les saletés et les résidus de nourriture. Il est recommandé de remplir le réservoir de produit de lavage avec du produit spécial vaisselle puis de faire fonctionner régulièrement le lave-vaisselle à vide. Si des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent, lancez un programme Normal à vide et sans produit de lavage, puis placez une tasse de vinaigre blanc dans le panier inférieur. Ne retirez pas la garniture d'étanchéité de la cuve. Attention Ne touchez pas l’élément de chauffage pendant ou immédiatement après l'utilisation. Nettoyage des filtres Eteignez votre lave-vaisselle. Faites tourner l'insert du filtre en sens antihoraire pour le dévisser.
- Page 53: Retirez toute saleté ou autres résidus du filtre et puis rincez-le sous l’eau courante. Remontez le filtre dans l’ordre inverse du démontage, réinsérez la cartouche de filtre et ensuite tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la fermeture. Si l'insert du filtre n'est pas fermé correctement, ses performances seront réduites. Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les gicleurs semblent obstrués, vous pouvez les nettoyer. Retirez les gicleurs avec précaution afin d'éviter qu'ils ne se cassent. Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué par des particules d'aliments. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le gicleur en le tirant vers le haut. Nettoyez le gicleur, puis remettez-le en place. Vérifiez que le gicleur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.
- Page 54: Nettoyage et entretien du lave-vaisselle Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué par des particules d'aliments. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le gicleur. Pour retirer le gicleur, desserrez l'écrou, retirez-le puis enlevez le gicleur. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place puis resserrez l'écrou. Vérifiez que le gicleur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement. Entreposage de votre lave-vaisselle Vidangez-le puis débranchez-le si vous devez entreposer votre lave-vaisselle pendant une période prolongée. Votre lave-vaisselle risque d'être endommagé si de l'eau stagne dans les tuyaux ou les composants internes. Assurez-vous de fermer la vanne d'alimentation en eau ainsi que le disjoncteur.
- Page 55: programmes tableau des programmes auto (automatique) normal heavy (intensif) express 60 prélavage lavage principal rinçage séchage la consommation d'eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes et options que vous ajoutez.
- Page 56: Dépannage Consultez cette rubrique si vous rencontrez l'un des problèmes suivants. La porte n'est pas correctement fermée. Vérifiez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte est correctement fermée. Aucun programme n'est sélectionné. Le câble d'alimentation n'est pas branché. L'arrivée d'eau ne fonctionne pas. Sélectionnez un programme adapté. L'appareil ne démarre pas. Le panneau de commande est verrouillé. Déverrouillez la sécurité enfants. La durée d'une opération ou d'un programme est trop longue. Vous avez sélectionné un programme à vide. La température de l'eau est trop basse. Pour un résultat optimal, la température de l'eau doit être de 120 °F (49 °C). Aucun produit de lavage pour lave-vaisselle n'a été ajouté. Ajoutez un produit de lavage spécial lave-vaisselle. Il reste des particules d'aliments sur la vaisselle. Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'entrave pas le fonctionnement du réservoir de produit de lavage. Aucun produit de rinçage n'a été ajouté. Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au besoin.
- Page 57: Dépannage Problème Cause possible Solution L'eau utilisée est douce et la quantité de produit de lavage trop importante. Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un produit de rinçage pour minimiser ce phénomène. Une pellicule jaune ou marron recouvre l'intérieur du lave-vaisselle. Cela est dû à des taches de café ou de thé. Retirez-les à l'aide d'un détachant classique. Aucun produit de rinçage n'a été ajouté dans le réservoir. Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au besoin. La température de l'eau est trop basse pendant un programme. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau chaude. L'appareil est surchargé. Un chargement incorrect de la vaisselle peut influer sur son séchage. Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Une fois le programme en cours terminé, videz le panier inférieur en premier. Le mode de séchage AutoRelease™ n’est pas en cours d’utilisation. Activez le mode de séchage AutoRelease™. De l'eau stagne depuis un programme incomplet. Ajoutez du produit de lavage sans charger de vaisselle, puis effectuez un cycle à vide sur Normal. Le tuyau d'évacuation est bouché. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation. L'appareil dégage de mauvaises odeurs. Placez un verre contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur, puis lancez un programme Normal à vide.
- Page 58: Problème Cause possible Solution L'orifice du gicleur est obstrué par des particules d'aliments. Nettoyez l'orifice du gicleur. Une buse ne pivote pas correctement. Un plat ou un chaudron empêche le gicleur de tourner. L'évacuation est obstruée. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation. L'eau ne s'évacue pas du lave-vaisselle. Le panier supérieur penche. La vaisselle n'est pas correctement répartie. Chargez la vaisselle conformément aux instructions. Impossible de fermer la porte. Le mode de séchage AutoRelease™ n’est pas en cours de fonctionnement.
- Page 59: Dépannage Le panneau de commande affiche des codes d'erreur pour vous aider à comprendre l'état de votre lave-vaisselle. Si votre lave-vaisselle a un problème, les voyants du symbole de code clignotent. Peut-être que le robinet n’est pas ouvert. Peut-être que le pressostat est cassé. Peut-être que la pompe de lavage ne fonctionne pas. Peut-être que le PBA principal a quelques problèmes. Peut-être que l'interrupteur du niveau d'eau est activé pendant 5 secondes en 5 fois. Peut-être que le chauffage a fonctionné pendant 60 minutes, sans pour autant parvenir à la température prévue. Il y a peut-être une défaillance du circuit ouvert de thermistance. Pour tout code non énuméré ci-dessus, appelez le service client.
- Page 60: Protection de l'environnement Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter la réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez le câble d'alimentation de manière à ce que l'appareil ne puisse plus être branché sur une source d'alimentation. Retirez la porte afin d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de la machine. Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommandées par le fabricant du produit. Caractéristiques techniques Modèle: DW80CG405*** Type: Lave-vaisselle encastrable Capacité de lavage: 15 couverts Pression de l'eau: Entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) Puissance: 120 V~, 60 Hz Dimensions: 23 ¾ x 24 5/8 in. (Excluant la poignée) 33 ¾ [604 x 625 (Excluant la poignée) x 858mm] (largeur × profondeur × hauteur) Poids déballé: 68 lb (31kg) Modèle: DW80CG402*** Type: Lave-vaisselle encastrable Capacité de lavage: 14 couverts Pression de l'eau: Entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) Puissance: 120 V~, 60 Hz Dimensions: 23 ¾ x 24 5/8 in. (Excluant la poignée) 33 ¾ [604 x 625 (Excluant la poignée) x 858mm] (largeur × profondeur × hauteur) Poids déballé: 64 lb (29kg)
- Page 61: Garantie limitée pour l'acheteur-consommateur initial avec preuve d'achat et/ou preuve de livraison. Ce produit de la marque Samsung est fourni avec une garantie contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant un an. La garantie ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis, installés et entretenus conformément aux instructions. Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit contacter Samsung pour établir les procédures nécessaires. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de maintenance agréé Samsung. L'acheteur doit présenter la facture d'achat et/ou une preuve de livraison pour bénéficier de l'intervention. Samsung assure un service de réparation à domicile pendant la période de garantie, sous réserve de disponibilité. Le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la discrétion de Samsung. La garantie ne couvre pas les dommages survenant lors de l'expédition, la livraison, ou l'utilisation inappropriée de l'appareil. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des modifications non autorisées, des accidents, ou des catastrophes naturelles.
- Page 62: Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client. Les interventions effectuées par un agent d'entretien agréé dans le but d'expliquer les fonctions de l'appareil ou les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Votre seul et exclusif recours est la réparation du produit, le remplacement du produit, ou le remboursement de son prix d'achat à la seule discrétion de Samsung. Samsung ne saura être tenu responsable en cas de dommages accessoires, indirects ou spéciaux. Samsung ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en regard de ce produit. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez Samsung.
- Page 63: Garantie limitée à l'acheteur initial. Ce produit de la marque Samsung est fourni et distribué par Samsung Electronics Canada, Inc. La garantie couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre pendant une période limitée d'un an. Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit contacter Samsung pour établir les procédures nécessaires. La maintenance doit être effectuée par un service technique agréé Samsung. Samsung fournit un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie, sous réserve de disponibilité. La garantie ne couvre pas les dommages liés au transport, à la livraison et à l'installation. Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes causés par une utilisation inappropriée ou des modifications du produit. Samsung ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
- Page 64: garantie (CANADA) Il n'existe aucune autre garantie sur ce produit, qu'elle soit expresse ou implicite. SAMSUNG rejette toute autre garantie, y compris toute garantie implicite relative à la qualité marchande. SAMSUNG ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par une personne ou une société. SAMSUNG ne sera aucunement responsable de la perte de bénéfices, de revenus ou de fonds commercial. Tout type de compensation exigé auprès de SAMSUNG ne devra en aucun cas excéder le prix d'achat du produit. L'acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités en cas de perte, de dommages ou de blessures. Cette garantie limitée n'est valable que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d'un État à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG.
- Page 65: Page 65
- Page 66: Page 66
- Page 67: Scannez le code QR ou visitez le site www.samsung.com/spsn pour visionner l’utilisation pratique de nos vidéos et nos spectacles en direct. Nécessite l’installation d’un lecteur sur votre phone.
- Page 68: Lavavajillas Manual de usuario Gracias por adquirir este producto Samsung.
- Page 69: contenido configuración de la lavavajillas desembalaje de su lavavajillas comprobación de piezas panel de control selector de ciclos cumplimiento de los requisitos de instalación uso del lavavajillas ajuste de la altura de la rejilla superior uso de detergente limpieza y mantenimiento de su lavavajillas
- Page 70: Información de seguridad Felicidades por su nuevo lavaplatos Samsung. Este manual contiene información sobre la instalación, uso y cuidado de su electrodoméstico. Instrucciones de seguridad importantes Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, precaución y cuidado al instalar, mantener y operar su lavavajillas. Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves o la muerte. Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su lavavajillas, siga estas precauciones básicas de seguridad. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Utilice el lavavajillas solamente para la función que se desea. Utilice sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para su uso en un lavavajillas y mantenga fuera del alcance de los niños. Al cargar los artículos a lavar, coloque los objetos puntiagudos para que no dañen el sello de la puerta.
- Page 71: información de seguridad No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como seguros para el lavavajillas o equivalente. No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Utilice el lavavajillas solamente para la función que se desea. Utilice solo detergentes o agentes humectantes recomendados para su uso en un lavavajillas. No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como seguros para el lavavajillas o equivalente. No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles estén correctamente colocados. No abuse, se siente o se pare en la puerta o en un estante del plato del lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. No instale el lavavajillas cerca de componentes eléctricos.
- Page 72: Para operar con seguridad este aparato, familiarícese con sus operaciones y tenga cuidado cuando se utiliza. No ponga gasolina, disolventes u otros materiales inflamables dentro del lavavajillas. Mantenga su detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños. No empuje ni coloque presión sobre la puerta cuando esté abierta, ya que esto puede dañar el lavavajillas. No permita que los niños jueguen dentro o en el lavavajillas. Desconecte el cable de alimentación antes de poner en marcha su lavavajillas. No repare ni reemplace ninguna parte de su lavavajillas usted mismo. Antes de deshacerse de su lavavajillas, retire la puerta del compartimento de lavado. Si el lavavajillas se deja sin usar durante un período de tiempo prolongado, apague el suministro de agua. Este lavavajillas está diseñado para uso residencial solamente.
- Page 73: Configuración de su lavavajillas Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones para que su nuevo lavavajillas funcione correctamente y para que no esté en riesgo de lesiones al lavar los platos. Desembalaje de su lavavajillas Una vez que se le haya entregado su nuevo lavavajillas, desembale cuidadosamente y compruebe si hay algún daño. Si el lavavajillas se ha dañado, anótelo en la hoja de ruta y guarde una copia. Comprobación de piezas Cuando se haya desembalado el lavavajillas, asegúrese de que ha recibido todas las piezas que se muestran a continuación. El flotador es muy importante para el funcionamiento de su lavavajillas. Por favor, no manipule, no dañe o quite el flotador.
- Page 74: Panel de control Cuando presione el botón de encendido, la pantalla entera se enciende y entonces se enciende la luz del último ciclo terminado. Seleccione el ciclo de lavado apropiado dependiendo del nivel de suciedad de sus platos. Si se produce un problema durante una operación, los LED específicos parpadean indicando la causa del problema. El lavado a vapor de alta temperatura no está disponible para el ciclo Expresar 60. La temperatura sube a 158°F (70°C) en el ciclo de enjuague final para una higienización de temperatura alta. El ciclo normal con la opción de higienizado seleccionada está certificado por NSF. Los lavavajillas residenciales certificados no están diseñados para ser utilizados por establecimientos de alimentos con licencia. El bloqueo le permite bloquear los botones del panel de control para que los niños no puedan activar accidentalmente el lavavajillas. Reponer producto de enjuague: Se enciende cuando la lavavajillas se queda sin producto de enjuague.
- Page 75: Configuración de su lavavajillas Para iniciar un ciclo, pulse el botón Inicio antes de cerrar la puerta. Para cancelar el ciclo, mantenga presionado el botón de inicio durante 3 segundos o presione el botón de encendido para apagar. Puede seleccionar opciones (Lavado a vapor de alta temperatura, Higienizado, Calentamiento) antes de iniciar un ciclo. Si cambia el ciclo después de seleccionar una opción, el ciclo original se restablece. Para evitar que los botones pierdan sensibilidad de respuesta, toque el centro de cada teclado usando un dedo. Limpie regularmente la superficie del control táctil con un paño suave y húmedo. Tenga cuidado de no tocar más de un botón a la vez, excepto como se indica. Cuando se interrumpe un ciclo al abrir la puerta, pulse el botón Inicio antes de cerrar la puerta para continuar el ciclo. Empuje la puerta firmemente cerrada en los siguientes 3 segundos tras presionar el botón Inicio. Si la puerta no se cierra en 3 segundos, el ciclo no se iniciará.
- Page 76: Selector de ciclo Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo óptimo después de algunos minutos de funcionamiento. Utilice este ciclo para platos sucios. Use este ciclo para platos muy sucios y platos con suciedad pesada. Utilice este ciclo para platos ligeramente sucios.
- Page 77: Configuración de su lavavajillas Cumplimiento de los requisitos de instalación Suministro eléctrico y puesta a tierra Todo el cableado debe estar hecho de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI / FNPA, No. 70 Última Revisión y los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad personal del propietario del aparato proporcionar el servicio eléctrico adecuado para este aparato. Su lavavajillas debe estar conectado a tierra. La presión de la línea de suministro de agua caliente debe estar entre 20-120 psi (140-830 kPa). Ajuste el calentador de agua para proveer agua entre 120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Hacer los grifos de agua fácilmente accesibles. Comprobar periódicamente si hay fugas en los accesorios de la línea de suministro de agua. Por seguridad, su lavavajillas debe estar instalado en un piso sólido. Su lavavajillas debe estar correctamente instalado de acuerdo con la Guía de instalación antes de usarlo.
- Page 78: Uso de su lavavajillas Directrices básicas Abra la puerta y coloque los platos. Coloque los platos en las rejillas superior e inferior, a menos que haya seleccionado la rejilla inferior. Retire los restos de alimentos de los platos antes de colocarlos en las rejillas. Agregue detergente al dispensador. Asegúrese de usar sólo detergente y abrillantador para lavavajillas automático. Pulse el botón Inicio. Seleccione un ciclo de limpieza apropiado dependiendo del nivel de suciedad de los platos. Cuando finalice el ciclo de lavado, la luz se ilumina y el lavavajillas suena una alarma. Si la puerta se abre mientras el lavavajillas está funcionando, se activa un mecanismo de seguridad y se detiene el ciclo. Debe utilizar abrillantador para un mejor rendimiento de secado.
- Page 79: Uso de su lavavajillas Controles táctiles le permiten manejar el lavavajillas. Conveniente de operar, requiriendo solamente un toque suave. Si tiene hijos, le recomendamos que active la función de bloqueo para bloquear los botones de control. Los niños no podrán activar el lavavajillas accidentalmente tocando los controles con esta opción seleccionada. Cuando seleccione la opción de Retrasar inicio, su lavavajillas comenzará a drenar para eliminar el agua restante. La función de secado Auto Release™ abre automáticamente la puerta del lavavajillas antes de finalizar un ciclo. Para activar o desactivar Auto Release™, encienda el lavaplatos y presione el botón de ciclo AUTO durante 5 segundos. Cuando la puerta se abre en el modo de Secado Auto Release™, no se puede cerrar manualmente durante los 2 minutos siguientes. Desactivar el “Secado Auto Release™” puede afectar los resultados de secado. Una vez finalizado un ciclo, la puerta se abre automáticamente para que salga el vapor.
- Page 80: Cuando use el lavavajillas, trate de arreglar los platos apropiadamente como se describe en las páginas 14 a 16. Deberá retirar los restos de alimentos tales como huesos, semillas de frutas, etc. y cualquier otro como palillos, papel, etc. de los platos ya que pueden dañar los platos, crear ruido, o hacer que el lavavajillas funcione mal. No lave los siguientes artículos en el lavavajillas: elementos de cobre, latón, hojalata, marfil y aluminio, plásticos no resistentes al calor, elementos artesanales, antigüedades, jarrones valiosos y cristalería decorativa, elementos de cerámica o cerámica vidriada, cubiertos y vajilla de madera, cristalería delicada o que contenga cristal al plomo. Los cubiertos que entran en contacto con alimentos que contienen azufre pueden decolorarse. Puede ajustar la altura de la rejilla superior de su lavavajillas Samsung para que la rejilla inferior pueda acomodar platos de mayor tamaño. Recomendamos ajustar la altura de la rejilla superior antes de cargar los platos en la rejilla. Si ajusta la rejilla después de cargar los platos, puede dañar los platos. La rejilla superior es extraíble y debe ser instalada para que el lavavajillas funcione correctamente. Si intenta utilizar el lavavajillas sin la rejilla, se producirá ruido y el lavavajillas no funcionará correctamente.
- Page 81: Uso de su lavavajillas Carga de la rejilla inferior La rejilla inferior ha sido especialmente diseñada para platos de cena, cuencos de sopa, platos, ollas, tapas, cazuelas y platos. Cargue objetos grandes como cacerolas y cazuelas en el lavavajillas para que sus lados abiertos estén hacia abajo. Recomendamos cargar vasos, tazas y pequeños platos en el estante superior. Carga de la rejilla superior La rejilla superior ha sido diseñada para platos pequeños, tazas, vasos y artículos de plástico marcados como seguros para el lavavajillas. Asegúrese de que los platos cargados no interfieran con la rotación de la boquilla que se encuentra en la parte inferior de la rejilla superior. Al cargar los platos, tire de la bandeja superior hacia abajo de forma que pueda cargarla sin golpear el contador de encima.
- Page 82: Uso de la bandeja para cubiertos (para modelos aplicables) Esta bandeja es adecuada para cubiertos de mesa y de cocina o de servir. Utilice la bandeja para cubiertos para organizar la cubertería. Para obtener los mejores resultados, coloque los elementos muy sucios en la cesta para cubiertos estándar. Puede retirar la bandeja para cubiertos si necesita disponer de más espacio en la cesta superior para utensilios más voluminosos.
- Page 83: Uso de su lavavajillas Uso de la rejilla para cubiertos Coloque cada cuchillo, cuchara o tenedor por separado en los soportes de la cuchara. Utilice el portacubiertos con la tapa abierta. Haga coincidir los números en el diagrama a los números en la lista de artículos de cubiertos. No deje que ningún artículo se extienda por la parte inferior.
- Page 84: Uso de su lavavajillas Uso de detergente Todos los ciclos de lavavajillas requieren detergente en el compartimento de detergente. Agregue la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento. Utilice solamente detergente para lavavajillas. El detergente regular produce demasiada espuma, lo que puede hacer disminuir el rendimiento del lavavajillas. No trague el detergente del lavavajillas. Evite respirar los vapores. El detergente para lavavajillas contiene productos químicos cáusticos e irritantes que pueden inducir afecciones respiratorias. Mantenga el detergente del lavavajillas fuera del alcance de los niños. Llenado del dispensador de detergente Abra la tapa del dispensador de detergente empujando el dispensador de detergente.
- Page 85: La cubierta se abre automáticamente para dispensar el detergente durante el lavado. Los números dentro del dispensador se refieren a gramos. Su lavavajillas ha sido diseñado para usar sólo abrillantador líquido. El uso de un abrillantador en polvo obstruirá la abertura del depósito y hará que el lavavajillas tenga un mal funcionamiento. El abrillantador mejora el rendimiento de secado del lavavajillas. No agregue detergente normal al depósito de abrillantador. Llene el depósito del abrillantador con el abrillantador. Utilice el puerto de visualización al llenar el depósito de abrillantador. No llene el depósito por encima del indicador de nivel completo. El exceso de abrillantador puede sobrefluir durante el ciclo de lavado.
- Page 86: Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas mejora su rendimiento, reduce las reparaciones innecesarias y alarga su vida útil. Es mejor limpiar derrames en el exterior de su lavavajillas cuando ocurren. Utilice un paño suave y húmedo en el panel de control para limpiar con cuidado los derrames y el polvo. No utilice benceno, cera, diluyente, cloro o alcohol, ya que pueden decolorar las paredes internas. Limpie el interior de su lavavajillas periódicamente para eliminar cualquier suciedad o partículas de alimentos. Recomendamos rellenar el dispensador de detergente con detergente para platos y ejecutar el lavavajillas vacío periódicamente. Si hay manchas blancas y olor en su lavavajillas, ejecute el ciclo Normal con el lavavajillas vacío y sin detergente. No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso. Gire el inserto del filtro hacia la izquierda para soltarlo y luego sepárelo. Retire el filtro fino (plano, rectangular).
- Page 87: Retire la suciedad u otros restos del filtro y enjuáguelos con agua corriente. Vuelva a montar el filtro en el orden inverso al desensamblaje. Si el inserto del filtro no se cierra correctamente, su rendimiento disminuirá. Si su lavavajillas no parece estar limpiando adecuadamente, puede limpiar las boquillas. Cuando retire las boquillas, tenga cuidado porque pueden romperse. Compruebe si los orificios de la boquilla están obstruidos por partículas de alimentos. Si la limpieza es necesaria, retire la boquilla tirando hacia arriba. Limpie la boquilla y luego empuje hacia atrás en su lugar. Compruebe si la boquilla está unida correctamente girándola con la mano.
- Page 88: Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas Boquilla central - Tire de la rejilla superior hacia el frente y retírela. - Compruebe si los orificios de la boquilla están obstruidos por las partículas de alimentos. - Si la limpieza es necesaria, quite la boquilla. - Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y apriete la tuerca. Boquilla superior - Compruebe si los orificios de la boquilla están obstruidos por las partículas de alimentos. - Si la limpieza es necesaria, quite la boquilla. - Para extraer la boquilla, tire de la parte superior de la rejilla primero, desatornille la tapa girándola en sentido antihorario, y luego retire la boquilla superior. - Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y fije la tapa de la boquilla a la boquilla girando la tapa en sentido horario. Almacenamiento de su lavavajillas - Si necesita almacenar su lavavajillas durante un período de tiempo prolongado, primero drene y desconéctelo. - Si deja agua en las mangueras y los componentes internos, puede dañar el lavavajillas. - Asegúrese de apagar la válvula de suministro de agua y el interruptor del circuito.
- Page 89: Ciclos Tabla de ciclos Express 60 Ciclo Auto Ciclo Normal Ciclo Heavy (Muy sucio) Prelavado Lavado principal Enjuague Secuencia de enjuague Consumo de agua Tiempo del ciclo (min.) Opciones disponibles
- Page 90: solución de problemas compruebe estos puntos si su lavavajillas... la puerta no está completamente cerrada. compruebe si la puerta está cerrada y cerrada completamente. no se ha seleccionado ningún ciclo. seleccione un ciclo adecuado. no arranca. el cable de alimentación no está conectado. conecte el cable de alimentación correctamente. el panel de control está bloqueado. desbloquee el bloqueo para niños. tarda demasiado con una operación o un ciclo normal. la temperatura del agua es baja. conecte la línea de suministro de agua a un suministro de agua caliente. baja presión de agua. la presión del agua debe estar entre 20 y 120 psi. hay partículas restantes de comida en los platos. utilice detergente para lavavajillas. no hay abrillantador. revise el dispensador y agregue el abrillantador.
- Page 91: solución de problemas problema causa posible solución El agua suministrada es suave y se utilizó demasiado detergente. Cargue menos el lavavajillas y use un abrillantador para minimizar esto. Deja una película amarilla o marrón en el interior del lavavajillas. Revise el dispensador y agregue el abrillantador. No seca los platos bien. Cargue sus platos como se recomienda. Active el modo de secado AutoRelease™. La manguera de drenaje está obstruida. Póngase en contacto con un técnico para quitar cualquier obstrucción del manguera de drenaje. Es demasiado ruidoso.
- Page 92: Problema Causa posible Solución El orificio de la boquilla está obstruido con partículas de alimentos. Limpie el orificio de la boquilla. Vea la página 20. Una boquilla no gira suavemente. Después de colocar los platos en las rejillas, gire las boquillas con la mano para comprobar si alguno de los platos interfiere con ellos. La boquilla está bloqueada por un plato u olla y no puede girar. Póngase en contacto con un técnico para quitar cualquier obstrucción de la manguera de drenaje y compruebe el funcionamiento de la bomba de drenaje. El agua no bombea fuera del lavavajillas. El drenaje está obstruido. Tiene una rejilla superior doblada después de la carga de platos. Cargue sus platos como se recomienda. (Véase la página 14.) Los platos no están cargados correctamente. Cuando la puerta se abre en el modo de secado AutoRelease™, no se puede cerrar manualmente durante los 2 minutos siguientes. Puede cerrar la puerta después de 2 minutos. El modo de secado AutoRelease™ está en uso. No se puede cerrar la puerta.
- Page 93: solución de problemas códigos de información El panel de control muestra códigos de información para ayudarle a entender lo que está ocurriendo con su lavavajillas. Si su lavavajillas tiene un problema, las luces del símbolo de código parpadean. Posibles causas El grifo de agua no está abierto. El interruptor de presión está roto. La bomba de lavado no funciona. Hay un problema con la PBA principal. El calentador estaba encendido continuamente durante 60 minutos, pero el agua no calentó hasta la temperatura requerida. El interruptor de fugas está roto. Una tecla táctil fue operada de forma anormal. El suministro de agua está cerrado. La válvula de entrada de agua o la línea está rota. Si se produce un desbordamiento, apague el suministro de agua principal antes de llamar al servicio técnico.
- Page 94: Ayudar al medio ambiente Su lavavajillas está fabricado con materiales reciclables. Si decide eliminarlo, por favor respete las normas locales de eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda ser conectado a una fuente de energía. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del aparato. No exceda las cantidades de detergente recomendadas en las instrucciones de los fabricantes de detergentes. Especificaciones Modelo: DW80CG405*** Tipo: Lavavajillas incorporado Capacidad de lavado: 15 posiciones Presión de agua usada: 120 V, 60 Hz solamente Potencia: Motor de lavado 75-125 W, Uso de potencia nominal 700-1100 W Dimensiones: 23 ¾ x 24 5/8 (604 x 625 mm) Peso: 68 lb (31 kg)
- Page 95: garantía limitada al comprador original con prueba de compra y/o entrega El producto de la marca Samsung está garantizado contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante un año. Esta garantía es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. El comprador debe comunicarse con Samsung para determinar el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico en garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de Samsung. Se debe presentar la factura original de compra o la prueba de entrega para recibir el servicio en garantía. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro del territorio contiguo de Estados Unidos. Durante el periodo de garantía, el producto se reparará, reemplazará o se devolverá el importe de compra. La garantía no cubre daños ocurridos durante el envío, entrega e instalación, ni daños causados por abuso o mal uso. La garantía cubre defectos de fabricación encontrados durante el uso doméstico normal y no comercial.
- Page 96: garantía (EE.UU.) El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. exclusión de garantías implícitas Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular, están limitadas a un año o al periodo más corto permitido por la ley. Limitación de recursos El único y exclusivo recurso es la reparación del producto, el reemplazo del producto o la devolución del importe de compra, a discreción de Samsung, conforme a esta garantía limitada. Samsung no será responsable por daños especiales, imprevistos o derivados, incluyendo entre otros, tiempo fuera del trabajo, hoteles y/o comidas en restaurantes. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Samsung no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
- Page 97: Garantía limitada para el comprador original. El producto de la marca Samsung está garantizado contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante un año. La garantía comienza en la fecha original de compra y es válida solo para productos comprados y usados en Canadá. El comprador debe comunicarse con Samsung para determinar el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de Samsung. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra. Samsung prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a disponibilidad. La garantía no cubre daños ocurridos durante el envío, instalación, o uso no destinado del producto. La garantía no cubre problemas derivados de corriente o voltaje incorrectos, ni costos de llamada al servicio técnico. Samsung no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
- Page 98: garantía (canadá) no existen garantías sobre el presente producto, ya sean expresas o tácitas. samsung desconoce todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier garantía tácita de que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta. samsung no será responsable por pérdida de ingresos o lucro cesante, imposibilidad de generar ahorros u obtener otros beneficios, o cualquier daño derivado de circunstancias especiales. ningún resarcimiento de ninguna índole contra samsung superará el monto del precio de compra del producto vendido por samsung. el comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad por pérdida, daño o lesión al comprador y a los bienes del comprador y a terceros. la presente garantía limitada no se extenderá a ninguna persona distinta del comprador original del presente producto. algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita. esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia.
- Page 99: Page 99
- Page 100: Page 100
- Page 101: Escanee el código QR o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles vídeos y muestras en vivo. ¿Tiene alguna pregunta o algún comentario? Llame al o visítenos en línea. U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (Español) www.samsung.com/ca_fr/support (French) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support


















































































































