Home > LG > LG LDTH7972D Smart Tub Dishwasher

LG LDTH7972D Smart Tub Dishwasher

us_main.book.book Page 1 Wednesday, June 29, 2022 8:57 AM  
OWNER'S MANUAL  
DISHWASHER  
Read this owner's manual thoroughly before operating the  
appliance and keep it handy for reference at all times.  
ENGLISH  
LDTH797** LDPH797**  
www.lg.com  
MFL71917413  
Rev.00_062922  
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.  
GeneralDetails
NameLG LDTH7972D Smart Tub Dishwasher
MakeLG
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size17.85 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
LG LDTH7972SS Black Dishwasher
LG LDTH7972SS Black Dishwasher
LG SDWB24S3 STUDIO Smart Dishwasher
LG SDWB24S3 STUDIO Smart Dishwasher
LG LDPH7972D Smart Dishwasher
LG LDPH7972D Smart Dishwasher
LG XD3A25UMB 15 Place QuadWash Dishwasher
LG XD3A25UMB 15 Place QuadWash Dishwasher
LG LDT779 Dishwasher
LG LDT779 Dishwasher
LG LDT7808BD Dishwasher
LG LDT7808BD Dishwasher
LG LDFN4542S Dishwasher
LG LDFN4542S Dishwasher
LG DFB424 Dishwasher
LG DFB424 Dishwasher
LG LDTS5552D PrintProof Black Dishwasher
LG LDTS5552D PrintProof Black Dishwasher
LG LDTH7972D Smart Dishwasher
LG LDTH7972D Smart Dishwasher

LG LDTH7972D Smart Tub Dishwasher
Free PDF manual for the LG LDTH7972D Smart Tub Dishwasher – with cycle guides, troubleshooting tips, and maintenance instructions 👉 View PDF online or download now and keep your dishwasher running flawlessly!

LG LDTH7972D Smart Tub Dishwasher Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Owner's manual for the dishwasher. Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance. Keep it handy for reference at all times. Model numbers: LDTH797** LDPH797**. Copyright © 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Page 2: Important safety instructions Read all instructions before use Warning statements Caution statements Product overview Product features Installation Before installing Preparing cabinet opening Preparing water and electrical connections Operation
  • Page 3: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. This is the safety alert symbol. WARNING: You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions. CAUTION: You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce the chance of injury, and what may happen if the instructions are not followed. To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this product, follow basic precautions. The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with local codes. Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
  • Page 4: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply line. Do not install the appliance in humid spaces. Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts. The installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. Use new hoses when connecting the appliance to the water supply. Do not damage or place heavy items on the power supply line of the appliance. If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug it immediately. Do not use an extension cable or adapter with this appliance. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities unless they have been given supervision or instruction.
  • Page 5: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Fix the drain hose securely in place. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. Do not let children eat detergent or dishwasher rinse agent. When loading items to be washed, locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. Do not touch the heating element during or immediately after use. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Do not install or store the dishwasher where it will be exposed to weather conditions. Do not open the appliance door while it is operating. Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
  • Page 6: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box. Do not use the dishwasher until completely installed. Do not push down on the open dishwasher door. Failure to follow these instructions may result in serious injury or cuts. Install the product on a firm and level floor. This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49 °C) and 149 °F (65 °C). Do not put the drain hose under the dishwasher during installation. Do not place objects on top of the appliance. Turn off the water faucets and unplug the appliance if it is to be left for an extended period of time. If cooking oil is spilled on the exterior of the product, wipe it off immediately.
  • Page 7: Product overview The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts. Do not remove the safety cover at any time. To ensure reliability, each LG dishwasher goes through thorough quality control before it leaves the factory. You may find water droplets or water spots from this process inside your new dishwasher. The top-control models have 3 indicator LEDs centered at the top of the front cover. Red: Error (See the Error Codes in Troubleshooting section.)
  • Page 8: Product overview The tub light indicates normal operation with a steady white light and a paused cycle with a blinking white light. The green light shows that the cycle finished normally. The default ON setting keeps the green light on until the door is opened, while the OFF setting turns it off after 90 seconds. The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack but is recommended to be installed along the right side for best performance. All packing materials should be removed from the exterior and interior of the dishwasher before installation. Press the tab to remove the cable tie by hand to avoid damaging the rack or silverware basket. The interior view includes components such as the top wash impeller, upper spray arm, heat dry blower, and detergent dispenser. Installation brackets, wood screws, and a hose clamp are included as accessories. The appearance and specifications may vary due to constant product improvements.
  • Page 9: Product overview Model: LDTH797** LDPH797** Electrical requirements: 120 V, 60 Hz AC only, 15 A circuit breaker Water pressure: 20 psi - 80 psi (140 kPa - 550 kPa) Dimensions (Width X Depth X Height): 23 3/4” X 24 5/8” X 33 5/8” (603 mm X 625 mm X 854 mm) Inlet water temperature: 120 ℉ - 149 ℉ (49 ℃ - 65 ℃) Net weight: 90 lbs. - 99 lbs. (41 kg - 45 kg)
  • Page 10: Installation Before installing Online installation guide This QR code is for reference only, for complete installation instructions, see the owner's manual supplied with each dishwasher. Tools needed Warning This guide is strictly confidential and shall not be copied, disclosed, distributed, disseminated, publicized or reproduced, in whole or in part, without the prior written authorization of LG Electronics. The guide may contain inaccuracies and/or typographical errors and may be changed or updated at any time by LGE without notice. Parts not provided
  • Page 11: INSTALLATION Product dimensions For easiest installation, see marked areas for water and electrical clearances in base of dishwasher. Installation overview Please read the following installation instructions first after purchasing this dishwasher or transporting it to another location. Preparing cabinet opening This dishwasher is designed to fit a standard dishwasher opening. An opening may be needed on both sides to route plumbing and electrical connections. To ensure proper drainage, install the dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from the sink. The location must have sufficient space for the dishwasher door to open easily.
  • Page 12: Installation Leave at least 0.1” (2 mm) between the dishwasher and the cabinet sides. Installation damage is not covered by the warranty, and leaks caused by improper installation may result in property damage. If installing the dishwasher in a corner, leave a minimum of 2” (50 mm) between the dishwasher and the adjacent wall. Do not use existing holes unless they are in the target area. The adjacent wall must be free of obstructions. Select a location as close to the sink as possible for easy connections to water supply line, drain hose, and electrical connection. Do not reuse an old hose. Use only a new hose when installing the dishwasher. Use a time-delay fuse or circuit breaker for electrical connection. The wiring must be grounded properly. If in doubt, have it checked by a qualified electrician. Do not use an extension cable or adapter with this dishwasher.
  • Page 13: Installation It is the personal responsibility and obligation of the product owner to have a proper outlet installed by a qualified electrician. Run the electrical cable along the floor 14 – 16 (356 mm – 406 mm) from the water supply line and tape it in place. The electrical outlet must be within 4 ft. (1.22 m) of either side of the dishwasher. The best location for the electrical conduit is on the right side of the back wall. When connecting the dishwasher water supply line to the house water supply, sealing tape or compound should be used on pipe threads to avoid leaks. Connect the dishwasher to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49 °C) and 149 °F (65 °C). Water supply pressure must be between 20 psi and 80 psi (140–550 kPa). There are 2 channels in the bottom of the dishwasher for routing the water and electrical connections. Do not remove safety cover. Removal can result in fire, electric shock or death. Turn off the house water supply and the circuit breaker or dedicated power before connecting the dishwasher.
  • Page 14: Installation The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher under a low countertop. Remove all packing materials from the interior of the dishwasher before installing the appliance. For countertops made of wood or other materials that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets provided. If you lay the dishwasher on its back, do so carefully to avoid damaging the drain hose and the tub. For countertops made of granite, marble, or other materials that could be damaged by drilling, use the wood screws to attach the dishwasher to the cabinet. Installation brackets and screws can be found in the silverware basket. Insert the tabbed end of the installation brackets into the slots in the upper frame. Remove the lower cover. If there is insulation padding behind the lower cover, remove it. Bend the tabs on the brackets to secure them to the frame using a pair of needle nose pliers.
  • Page 15: Installation Open the door and grab the body frame and the top front opening of the tub to move or lift the dishwasher. Align the dishwasher with the opening. Make sure the water supply line and electrical cable are in the correct positions. Do not pull or lift the dishwasher using the handle. Doing so can damage the door and hinges. Do not push the door of the dishwasher with knees when sliding the dishwasher into position. Smooth out or pad the edges of the hole drilled for the water supply to avoid damaging the drain hose. Make sure the drain hose is straight before feeding the end of it through the hole for the water supply. As you slide the dishwasher into the opening, slowly pull on the drain hose from inside the cabinet to take up some slack. Be careful not to kink, pinch, crush or stress the drain hose during installation to avoid leaking and water damage. Do not push the top of the dishwasher. Doing so can damage the interior of the dishwasher.
  • Page 16: Installation Gradually slide the dishwasher into the opening, ensuring that the water supply line and electrical cable pass freely through the channels. Connecting water supply line and power With the home water supply turned off, connect the water supply line to the inlet valve on the left front of the dishwasher. To avoid malfunctions or leakage, ensure the drain hose is not kinked, pinched, stressed, or crushed. Damage resulting from improper installation is not covered under the warranty. Tape or compound should not be used on the dishwasher inlet valve. As you slide the dishwasher into the opening, periodically check the drain hose to ensure it is not kinked or pinched. Tighten the compression nut on the water supply line. The dishwasher should have a dedicated properly grounded branch circuit for the power connection. If using a 3-prong power supply, it should be accessible and located adjacent to the dishwasher. The best location for the electrical conduit is on the right side of the back wall.
  • Page 17: Installation Turn off electrical power to the unit at the circuit breaker. Use a Phillips screwdriver to remove the screw from the junction box cover and remove the cover. Insert the electrical cable through the hole in the strain relief. Tighten 2 screws to secure the cable. Pull the existing wires through the openings in the junction box. Tighten 2 screws to reassemble the junction box in the appliance. Pair the white, black, and green wires to the matching colored wires from the dishwasher. Then twist on the provided wire nuts tightly to connect the corresponding wires. Insert a strain relief through the hole in the junction box. Tighten the ring nut to secure it in place.
  • Page 18: Installation Wrap electrical tape around each connection. Do not connect drain hoses from other appliances to the dishwasher’s drain hose. The height of the drain hose end must be at least 12 (305 mm) and within 40 (1016 mm) from the base of the dishwasher to avoid water being siphoned from the tub. Verify that the black wire is hot (120 V). If not, or if you are unsure of the power supply, have it checked by a licensed electrician. Do not leave stripped wire exposed. Trim stripped wire to fit completely inside wire nuts. If the end of the drain hose does not fit the drain line, use a heat and detergent resistant adapter. For drain hose installation, use the screw style hose clamp provided with this dishwasher in the silverware basket. If the knockout plug has not been removed, the dishwasher will not be able to drain properly. If connecting the dishwasher’s drain hose to the garbage disposal, be sure to follow your garbage disposal’s manual for proper installation instructions. Do not exceed 12 ft. (3.65 m) distance to drain.
  • Page 19: Installation Connecting to disposal or waste Attach the drain hose to the disposal with the hose clamp provided. Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. Connect the end of the drain hose to the air gap with the hose clamp provided. This avoids water being siphoned from the tub. The height of the drain hose end must be at least 12” (305 mm) and within 40” (1016 mm) from the base of the dishwasher. If it is not connected, attach the rubber hose connector to the disposal or waste tee with a hose clamp. If the knockout plug has not been removed, the dishwasher will not be able to drain properly. Check that the dishwasher is level and adjust the leveling feet if necessary. Failure to level the dishwasher may result in leakage, problems closing the door, or noise.
  • Page 20: Installation Turn the front leveling feet clockwise to raise the front of the tub and counterclockwise to lower it. To check that the tub is level from front to back, remove the lower rack and pour 169 oz. (5 L) of water into the bottom of the tub. The water level should be near the center of both tub lower indentations at the front. When a flat-blade screwdriver is unavailable, use a 1/4 square drive wrench or 3/8 square drive wrench with 1/2 socket to turn the front leveling feet. With the lower rack removed, place a level on the inside wall of the tub to check that the dishwasher is level from side to side. Use a Phillips screwdriver to adjust the rear leveling foot and the rear of the tub using the center screw at the base of the appliance in the front. Make sure that the gap between the tub walls and the door liner is the same on either side. To avoid damaging the screw, do not use an electric screwdriver. Adjust the front and rear leveling feet until they are all in firm contact with the floor. Failure to level the dishwasher may prevent the door from closing properly and the dishwasher will not turn on.
  • Page 21: Installation Secure the dishwasher to the countertop with the provided brackets. If the countertop cannot be drilled into, secure the dishwasher to the cabinet frame with wood screws. Ensure the dishwasher is level and all leveling feet are in firm contact with the floor before attaching. If the dishwasher is not leveled properly, the door may not close properly or water may leak. If your model shipped with a sound insulation sheet, follow the instructions to install it now. Installation brackets and screws can be found in the silverware basket. Cover the filter hole with towels to prevent screws from falling into the pump. Check if the dishwasher is properly installed. Turn on the circuit breaker and house water supply. Make sure that the door opens and closes smoothly.
  • Page 22: Installation Power on the dishwasher and run a cycle to verify proper operation. Check for leaks at the drain hose and water supply connection. Feed the drain and water supply hoses through the hole under the sink. If a water leak is detected, press and hold the Start button for 3 seconds to cancel the wash cycle. Tighten all water connections and run another cycle. Only install the lower cover provided with the dishwasher. Refer to the chart below before calling for service. Drain hose is kinked or pinched. Remove the knockout plug from the disposal. Waste tee or disposal is clogged.
  • Page 23: Operation Before using, read the safety instructions to reduce the risk of fire, electric shock, or injury. Connect to the hot water supply only, with a minimum temperature of 120 °F for better performance. Follow loading instructions to ensure effective cleaning and remove insoluble items before loading. Select the cycle and options that best fit the load by referring to the cycle guide. Load the dishes by pulling each rack out and only loading dishwasher-safe items. Scrape dishes free of excess food and remove solid, burned-on scraps before loading. Press the Start button and close the door within four seconds to operate the dishwasher. Fill the detergent cup with the recommended amount of detergent and close the lid. The dishwasher will stop if the door is opened during the cycle; refer to methods to resume. The Rinse Aid Refill LED will flash if the rinse aid level is low; add rinse aid to maintain effectiveness.
  • Page 24: Operation It is normal for the dishwasher to chime continuously if you open it during operation or just after the cycle ends. The dishwasher is letting you know that the interior temperatures of the unit are hot and to use caution when reaching inside. Do not open the door during operation or immediately after it has completed the wash cycle as the escaping steam may cause scalding. Empty the lower rack first and then the upper rack. This will avoid water dripping from the upper rack onto dishes in the lower rack. The dishwasher automatically turns off after four minutes of inactivity if paused or if no cycle is started.
  • Page 25: Operation Control panel features Power on/off button Press this button to turn the washer on or off. After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safety. When power is connected again, the dishwasher will turn on automatically and resume the cycle. Option setting mode You can set various options by using the Option Setting Mode. While the appliance is off, press Power and Remote Start simultaneously to enter the Option Setting Mode. Refer to the Using Option Setting Mode topic for each function of the Option Setting Mode. Display Rinse aid refill - This LED illuminates when the rinse aid level is low. Machine clean - The Machine Clean LED flashes every 30 cycles. 8:88 digital display - The digital display on the control panel shows the estimated cycle time.
  • Page 26: Operation The estimated time shown on the display does not include delay times for heating water. If Delay Start is selected, the display shows the delay time in hours. Cycle time may vary depending on the soil level of your load. Control Lock feature helps prevent settings from being changed during a cycle. The Sanitized indicator stays lit at the end of the cycle if the dishes were properly sanitized. When the appliance is connected to the internet through a home Wi-Fi network, this LED illuminates. Press and hold Start for three seconds to activate. This cycle is for heavily soiled dishes and dishes with hardened on soil. Use the Delicate cycle to clean delicate items such as fine china and stemware. This cycle will clean and dry lightly soiled dishes in 1 hour.
  • Page 27: Operation Refresh options and extra functions freshen up and warm unused dishes. Do not use detergent when using the refresh cycle. The steam option cannot be turned off and improves wash performance. The sanitized indicator stays lit if dishes were properly sanitized. Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or NFC with the LG ThinQ app. The machine clean cycle eliminates residual soils and odors. Express cycle quickly cleans lightly soiled dishes without drying. Rinse cycle softens dried-on residue for dishes not washed immediately. The flexible zone adjusts wash intensity for different zones inside the dishwasher. Pots & pans cycle cleans heavily soiled cookware without hand scrubbing.
  • Page 28: Operation If the rinse aid dispenser is empty, the Dry Boost Low option is automatically added to all cycles (except the Normal, 1 Hour cycle), unless you set the rinse aid dispenser to L0. Small loads & light soil: Use just the upper rack to save energy and time. Small loads & heavy soil: Use just the lower rack to save energy and time. Night Dry: This option runs the ventilation fan periodically to help vent the steam from the tub. High Temp: Raises the main wash temperature to improve cleaning. Dry Boost: Select the Dry Boost option for better drying performance. Delay Start: This feature delays the start of a selected cycle from 1 to 12 hours. Remote Start: Use a smartphone to control your appliance remotely. Cycle/Option Guide: The cycle guide shows the available options for each cycle.
  • Page 29: Operation Cycle options include Auto, Normal, Heavy, Delicate, 1 Hour, Refresh, Steam, and Flex Zone. Available options are Dry Boost, Night Dry, and Delay Start. Actual water consumption varies depending on soil level and hardness of water. Running time and cycle time may change based on options chosen and water conditions. Options are not available for Download Cycle; Machine Clean is the default for this cycle. You can set various options using the Option Setting Mode. Press Power and Remote Start simultaneously to enter the Option Setting Mode. Machine Clean LED flashes every 30 cycles; it can be activated or deactivated. Rinse aid level can be adjusted from L0 to L4. Chime sound can be turned on or off for button sounds or notifications.
  • Page 30: Operation Waterproof or long-lasting lipstick smudges on glasses may not be removed during the wash. The error alert sound cannot be turned off. The default ON setting selects options automatically for better washing and drying performance. The silverware basket has separators to avoid scratching and tarnishing of delicate silverware. You can turn on/off the End sound. The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils up to 14 high. Remove large particles of food debris from plates including bones before loading. The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. Do not wash copper or anodized aluminum, hand-painted silver or gold leaf china, wood or bone handled utensils, iron or non-rustproof utensils, and plastic items which are not dishwasher safe. For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware.
  • Page 31: Operation The lower rack should not be used for small items such as cups, wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the upper rack. Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of personal injury. Make sure that large items do not interfere with the rotation of the spray arms, and do not prevent the detergent dispenser from opening. Loading the lower rack involves positioning plates upright and facing the center, while pots, pans, and large dishes must be turned upside down. Load dinner plates, dishes, soup bowls, etc. between the tines. Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides or back of the rack. Make sure that pot handles and other large items do not stop the rotation of the spray arms.
  • Page 32: Operation Loading pots & bowls Loading the upper rack Loading dishes into the upper rack Loading 10 place settings The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown. Loading 12 place settings Upper rack loading tips: Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots.
  • Page 33: Operation To avoid chipping, do not let stemware touch other items. Slide the cup rack down into its closed position. Place items so that the open end faces down for cleaning and drying. Do not stack items on top of each other. Use the upper rack for small or delicate items such as small plates, cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups, glasses, and bowls must be positioned upside down. Make sure items do not interfere with the rotation of the spray arms above and below the upper rack. Loading the cup rack is a feature only available on some models. Extra cups or cooking utensils can be laid on the fold down cup racks. The left and right cup racks are interchangeable and can be removed.
  • Page 34: Operation Folding down the upper tines allows for fitting larger dishes and pulling them back up for smaller dishes. Raise the upper rack without pushing the buttons on each side to ensure it locks into position. To set the rack to the middle position, lower it all the way down and then raise each side individually until it clicks. Ensure the rack height is the same on both sides before pushing it into the dishwasher to avoid issues with the door and spray arm. There is a 2 3/16 inches (56 mm) gain in height when the upper rack is moved to the lower position. The upper rack adjusts up and down to accommodate items of different heights. After adjusting the rack levels, check that the spray arms are free to rotate. When the upper rack is in the lower position, ensure it and the spray arm do not hit items on the lower rack. There are three positions available for adjusting the height of the upper rack. Hold the rack at the center of each side to support its weight when lowering it.
  • Page 35: Operation Raising the rack involves lifting it at the center of each side until it locks into place in the upper position. To replace the rack, place the back rack supports behind the rear hooks and pull the rack forward. Removing the snap-in gliding upper rack is only available on some models. Loading the cutlery rack is best suited for flatware, with separators to keep items separated. The snap-in upper rack should only be removed for servicing, and gloves should be worn to avoid injury. For best cleaning performance, place flatware in the silverware baskets. Heavily soiled utensils should be placed in the middle rack or spoon basket for optimal performance. To remove the front rack supports, push the front hooks open with a flat-blade screwdriver. To remove the back rack supports, hold a side rail and lift the front of the rack.
  • Page 36: Operation Loading 10 place settings Removing the cutlery rack can create more space on the upper rack for larger items. Always remove the cutlery from the rack before removing it. Be careful when loading and unloading items with sharp edges. Do not place bowls in the center of the cutlery rack to avoid leakage. Folding down the cutlery tines helps fit flatware. Height adjustable tray is available on some models. The tray can be adjusted to accommodate utensils or cutlery of different sizes. Remove dishes before adjusting the tray. The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes.
  • Page 37: Operation Put detergent into the detergent compartment before starting any cycle, except the Rinse cycle. Using liquid rinse aid improves drying performance by allowing water to drain off of dishes after the final rinse. Do not use detergent tablets for shorter wash cycles as they may not dissolve completely. Dishwasher detergent and rinse aid contain chemical components and must be kept out of the reach of children. Using a wash booster helps remove spots, residue, and the white film caused by hard water. Use only detergent intended for dishwashers to avoid excessive suds and potential leaks. Add dishwashing detergent to the main wash compartment until the level is between the lines marked 15 and 25. After completion of the wash program, check whether the detergent was completely washed out. Too much detergent can leave a film on dishes and in the dishwasher, resulting in poor wash performance. If using detergent tablets without liquid rinse aid, select the Dry Boost option for better drying performance.
  • Page 38: Operation Adding rinse aid to the dispenser is necessary when the rinse aid refill LED appears in the display. The use of rinse aid is recommended to prevent water spots on dishes and to enhance drying performance. Close the lid to lock the dispenser; rinse aid is dispensed automatically during the final rinse cycle. Only use liquid rinse aid in the dishwasher and do not overfill the rinse aid dispenser. Wipe off any spilled rinse aid around the dispenser. The rinse aid dispenser has five adjustment levels, factory set at level 2. Adjust the setting higher if you have hard water to avoid calcium buildup on dishes. Setting the rinse aid control too low can lead to spotting and streaking on dishes. Setting the control too high can cause foaming, resulting in poor wash performance. Ensure the appliance is off before entering the option setting mode.
  • Page 39: Operation Press Dry Boost to change the rinse aid dispenser setting. Each press of the button changes the setting one step from L0 to L4. Once the desired rinse aid dispenser setting is selected, press Start to save. Refilling the rinse aid depends on how often dishes are washed and the rinse aid setting used. The Rinse Aid Refill LED flashes when more rinse aid is needed, unless the rinse aid dispenser setting is set to L0.
  • Page 40: SMART FUNCTIONS LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. If you change your wireless router, delete the connected appliance from the LG ThinQ application and connect it again. You can download new and specialized cycles that are not included in the standard cycles on the appliance. Check the distance between the appliance and the wireless router to ensure a strong signal. Only one downloaded cycle can be stored on the appliance at a time. Smart Diagnosis provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance. Set the Rinse Aid Dispenser Level, Machine Clean Reminder, Signal Level, and Clean Indicator Light. To verify the Wi-Fi connection, check that the Wi-Fi LED on the control panel is lit. The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. You can use the energy monitoring function to check the estimated power usage.
  • Page 41: SMART FUNCTIONS Press the Remote Start button and close the dishwasher door to enable the Remote Start function. The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment. Start a cycle from the LG ThinQ application on your smartphone. Once the Remote Start mode is enabled, you can start a cycle from the LG ThinQ application, but the cycle and option keys on the appliance are deactivated. If the appliance cannot be connected due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again. The door must be closed in order to activate the Remote Start mode. If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it. Search for the LG ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smartphone. Use a smartphone to control the appliance remotely or check to see how much time is left in the cycle. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 42: SMART FUNCTIONS Increase the separation between the equipment and the receiver. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to conditions that the device may not cause harmful interference and must accept any interference received. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Smart Diagnosis Function Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors. If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application.
  • Page 43: Smart functions Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Using audible diagnosis to diagnose issues Follow the instructions below to use the audible diagnosis method. Press the POWER button to turn on the appliance. Do not press any other buttons. Place the mouthpiece of your smartphone close to the logo. Press and hold the Download Cycle button for 3 seconds or longer while holding the smartphone mouthpiece to the logo until the data transfer is complete. Keep the smartphone in place until the data transfer has finished. After the data transfer is complete, the diagnosis will be displayed in the application. For best results, do not move the smartphone while the tones are being transmitted.
  • Page 44: Maintenance is important to check the outside and inside of the dishwasher regularly. When cleaning, do not use benzene or thinner to avoid fire or explosion. Wear gloves and/or protective clothing during maintenance or cleaning. Do not use scrub pads or abrasive cleaners on the exterior of the dishwasher. Add citric acid to the detergent dispenser or follow the manufacturer's instructions for cleaning agents. Run the Machine Clean cycle once a month to remove detergent buildup and other residue. Wipe off cooking oil spills immediately and avoid cleaners containing alcohol or abrasives. Clean the interior periodically with a soft, damp cloth or sponge to remove food particles. Check the drain air gap or in-sink disposal if the dishwasher is not draining well. Run an empty cycle with white vinegar to remove white spots and odor from inside the dishwasher.
  • Page 45: Maintenance The cleaning or repair of the external drain air gap and disposal. In areas with hard water, clean the filter at least once a month with a soft brush. Clean the filters using non-abrasive materials and warm running water. Cleaning the air gap involves turning off the dishwasher, removing the lower rack, and checking the sump opening for foreign materials. Clean out any debris with a toothpick or brush. Reassemble the filters before reinstalling them. Be cautious of sharp edges when handling the stainless steel filter. Remove food residue caught in filters to prevent odor-causing bacteria and drainage problems. For best wash performance, clean the filter after each load.
  • Page 46: Maintenance If any food residue blocks the spray arm holes, remove it with a pin or any sharp tool. Make sure the filter is assembled correctly before starting a cycle. To avoid breaking the rolling spray arm sections, do not pull or manually rotate them. Cleaning the upper spray arm involves pulling the upper rack forward and ensuring the water jet holes are not blocked. When cleaning is necessary, remove the upper spray arm by turning the nut on the bottom counter-clockwise. It is recommended that the spray arms be cleaned once every two weeks. If the spray arm holes are blocked by any food residue, dishes may not be cleaned well due to improper water spray. Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. Cleaning the lower spray arm also requires checking that the water jet holes are not blocked.
  • Page 47: Maintenance After removing the food residue, clean the spray arms under running water. After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back into place. After assembly, make sure that the spray arms rotate freely. If you will be absent for an extended period of time during warmer months, close the water valve and disconnect the power supply line, or turn off the circuit breaker. Clean the filter, tub and dispenser to prevent odor. If you will be absent for an extended period of time during colder months and there is a possibility of freezing temperatures, winterize the water supply lines and the dishwasher itself. Winterization must be performed by qualified service personnel.
  • Page 48: Troubleshooting The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. Before calling for service, check the following if the washer does not function properly. Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. The cloudy film on dishes is usually caused by minerals in the water reacting with the dishwasher detergent. Adding an extra rinse helps to rinse the film away. To remove white film on the tub, use citric acid powder and run a Machine Clean cycle without detergent. Drying performance is affected by the amount of heat that remains in the tub after the heated rinse. Using the High Temp. setting aids in keeping the inner drum temperature hotter before drying begins. Using a rinse aid maximizes the amount of water that has been sheeted away from the dishes before the dry cycle begins. Allow the dishwasher to completely finish the dry cycle before opening the door to prevent dishes from remaining wet.
  • Page 49: Troubleshooting The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles. Rinse aid is required to enhance the drying performance. When water is drawn into the dishwasher, a whistling noise can be heard. This is normal. Ensure that the dishes you place in the dishwasher are dishwasher safe. To drain standing water, press and hold Start for three seconds until the cycle stops. The dishwasher is letting you know that the interior temperatures of the unit are hot and to use caution when reaching inside. Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. If a drain hose extension is required, use a 5/8 or 7/8 inside diameter hose. The door must be closed within four seconds of pressing the Start button for the dishwasher to operate. No, you don't need to pre-rinse the dishes before loading especially if using the Normal and Auto cycles.
  • Page 50: Troubleshooting On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select Video Tutorials. Select a product category and then pick a topic or search a keyword. Error Messages Water inlet problem. Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. Drainage Problem. Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose. Oversudsing caused by improper detergent. Do not use hand dishwashing liquids. Only use detergents designed for use in automatic dishwashers. Failure to level dishwasher. Make sure that the appliance is properly leveled.
  • Page 51: Troubleshooting Heater circuit failure. Water temperature sensor error. Heated air temperature sensor error. Wash motor error. Heat air dry fan motor error. Vario motor error. The Download Cycle is selected. Test mode is selected. Rinse aid level setting mode is selected. Control Lock is activated. Dishwasher will not operate. Start button is not pressed. Door is not completely closed. Power supply or power supply line is not connected. Fuse is blown or circuit breaker tripped. Control Lock is activated.
  • Page 52: Troubleshooting Dishwasher operates too long. Check the water supply connection or water heater setting. Water remains in tub after completion of cycle. Adjust hose or clear blockage. Some level of noise is normal during operation. Detergent cover opening and drain pump may cause noise. The dishwasher is not level. Adjust leveling feet. Spray arms do not rotate smoothly. Clean the holes of spray arms. Dishwasher continuously chimes when the door is opened. Close the door until the dishwasher and dishes have cooled down. Door does not close completely. Push the door handle to close the door properly until it clicks. Dishwasher chimes if control panel is touched during operation. Only certain buttons are enabled during operation. Dishwasher did not finish cycle. If the door is opened during a cycle, the Start key must be pressed within 4 minutes. Leaking in front of appliance. Verify the appliance is level and check for wrong detergent use.
  • Page 53: Troubleshooting Odor The previous cycle was stopped before completion and residual water remains in the dishwasher. There is food in the bottom of the appliance or in the filter. Unwashed dishes are left in the appliance for a long time. After cleaning, the appliance smells like detergent. Food soil remains on dishes. Water temperature is too low. Dishwashing detergent was not used. Low inlet water pressure. Water jet holes on spray arms blocked. Improper loading of dishes.
  • Page 54: Troubleshooting Spots and filming on dishes. - Insufficient detergent. Add the recommended amount of detergent. Rinse aid dispenser is empty. - Refill rinse aid dispenser. Hard water buildup in the tub. - Remove all dishes and use citric acid powder or white vinegar to clean. Dishes don’t dry. - Rinse aid dispenser empty. Check and refill if empty. Trouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network. - The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. Mobile data for your smartphone is turned on. - Turn off mobile data before connecting the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly. - The SSID should be a combination of English letters and numbers. The router frequency is not 2.4 GHz. - Only a 2.4 GHz router frequency is supported. The appliance and the router are too far apart. - Move the router closer to the appliance or install a Wi-Fi repeater.
  • Page 55: Limited warranty Terms and conditions Arbitration notice: This limited warranty contains an arbitration provision that requires you and LG Electronics to resolve disputes by binding arbitration instead of in court. Should your LG Dishwasher fail due to a defect in materials or workmanship under normal use, LG will repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased lawfully and used within the United States. Warranty period: One year from the date of original retail purchase for labor and parts. Two years from the date of original retail purchase for main control board, racks, stainless steel door liner, and tub. Ten years from the date of original retail purchase for the direct drive motor. Proof of original retail purchase specifying the product model and date of purchase is required to obtain warranty service. Under no circumstances shall LG be liable for any indirect, incidental, consequential, special, or punitive damages.
  • Page 56: Limited warranty This limited warranty does not cover service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs. Damage or failure of the product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service. Damage or failure of the product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. Damage or failure of the product resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owner’s manual. Damage or failure of the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of nature, or any other causes beyond the control of LG. Damage or failure of the product caused by unauthorized modification or alteration, or if the product is used for other than the intended purpose. Damage or failure of the product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes. Damage or failure of the product caused by transportation, storage, and/or handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the product. Damage or failure of the product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Costs associated with removal and reinstallation of the product for repairs, or the removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location.
  • Page 57: Limited warranty Notice of dispute You must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration. Agreement to binding arbitration and class action waiver You and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis. Arbitration rules and procedures The arbitration will be administered by the American Arbitration Association. Governing law The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty. Fees/costs
  • Page 58: Limited warranty You may opt out of this dispute resolution procedure. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone your name and address, the date on which the product was purchased, the product model name or model number, and the serial number. You may only opt out of the dispute resolution procedure by e-mail or telephone; no other form of notice will be effective. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the limited warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
  • Page 59: Limited warranty Terms and conditions Arbitration notice: This limited warranty contains an arbitration provision that requires you and LG to resolve disputes by binding arbitration instead of in court. Should your LG Dishwasher fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, LG Electronics Canada, Inc. will, at its option, repair, replace or pro rate the product upon receipt of proof of the original retail purchase. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed, purchased from an authorized retailer and used within Canada. Warranty period: One year from the date of original retail purchase for the dishwasher. Proof of original retail purchase specifying the product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty. LGECI’s sole liability is limited to the limited warranty set out above. LGECI makes no, and hereby disclaims, all other warranties and conditions respecting the product. Under no circumstances shall LGECI, the manufacturer or distributor of the product, be liable for any incidental, consequential, special, direct, indirect, punitive or exemplary damages. This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from province to province depending on applicable provincial laws.
  • Page 60: LIMITED WARRANTY This limited warranty does not cover service trips to deliver, pick up, or install the product. Damage or failure of the product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service is not covered. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, or inadequate water supply is excluded. Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the owner's manual is not covered. Damage caused by accidents, pests, lightning, or acts of God is excluded. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, or maintenance is not covered. Damage caused by unauthorized modification or alteration of the product is excluded. Coverage for in home repairs is provided if the product is within a 150 km radius from the nearest authorized service center. All costs associated with excluded circumstances shall be borne by the consumer. To obtain warranty service and additional information, please call or visit our website.
  • Page 61: limited warranty procedure for resolving disputes all disputes between you and LG arising out of or relating to this limited warranty shall be resolved exclusively through binding arbitration. references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, subsidiaries and affiliates. in the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance. you and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. upon failure to resolve the dispute during the 30 day period, you and LG agree to resolve any claims only by binding arbitration. the arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and expedited basis before a single arbitrator. the law of the province or territory of your purchase shall govern this limited warranty and any disputes between you and LG. you do not need to pay any fee to begin an arbitration.
  • Page 62: Limited warranty If applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of documents submitted to the arbitrator, through a telephonic hearing, or by an in-person hearing. If any portion of this limited warranty is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect. You may opt out of this dispute resolution procedure. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product. The law of the province or territory of your residence shall govern this limited warranty and any disputes between you and LG. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the limited warranty in any way. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this limited warranty and the End User License Agreement regarding dispute resolution, the terms of this limited warranty shall control. Poor wash results can be caused by debris remaining in the filter.
  • Page 63: Limited warranty Make certain that no dishes or utensils are in the path of the spray arms. Do not place one dish on top of another. Poor wash results caused by improper loading or over stacking. Poor drying results caused by lack of rinse aid. Water is not supplied because the water tap is not turned on. Check and turn on the water tap. The knockout plug in the garbage disposal is not removed. The disposal or air gap is blocked by debris. No power due to loose connection of power supply line or electrical outlet problem.
  • Page 64: Page 64
  • Page 65: Manual del propietario Lavavajillas Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y manténgalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LDTH797** LDPH797** Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
  • Page 66: ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN GARANTÍA LIMITADA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO
  • Page 67: Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar. Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves. El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales. Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte, siga las precauciones básicas. El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
  • Page 68: instrucciones importantes de seguridad Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de alimentación. No instale el artefacto en lugares húmedos. Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el artefacto. Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas. Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad. Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. Después de instalar el lavavajillas, verifique que no haya fugas en la conexión de la manguera. No dañe la línea de alimentación del artefacto ni coloque objetos pesados sobre él. Repare o reemplace de inmediato todas las líneas de alimentación deshilachados o dañados de otra forma. Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas.
  • Page 69: Instrucciones importantes de seguridad Minutos antes de usar el artefacto, esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura. Solo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. No permita que los niños ingieran detergente o agentes de enjuague para vajilla. No lave artículos de plástico a menos que contengan la indicación de que son seguros para lavar con lavavajillas. No toque el elemento calentador durante el uso o inmediatamente después. No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles del cerramiento estén en el lugar adecuado. No abra la puerta del artefacto durante la operación. No enchufe el lavavajillas en un tomacorriente dañado. Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Page 70: Instrucciones importantes de seguridad Antes de desechar el producto, corte la línea de alimentación y destruya el panel de control del producto. Instrucciones de conexión a tierra Para conectar el lavavajillas de modo permanente: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas. Riesgo de vuelco No use el lavavajillas hasta que esté instalado por completo. No empuje hacia abajo la puerta del lavavajillas cuando esté abierta. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar heridas o cortes graves.
  • Page 71: Instrucciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad, siga las precauciones básicas. Instalación Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. El lavavajillas debe estar conectado a un suministro de agua caliente con un rango de temperatura entre 120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). No coloque la manguera de desagüe debajo del lavavajillas durante la instalación. Funcionamiento No coloque ningún objeto encima del artefacto. Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo prolongado. No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores ni detergentes líquidos encima del artefacto. Mantenimiento En caso de derramar aceite de cocina en el exterior del producto, límpielo de inmediato. No limpie el exterior del producto con productos de limpieza que contengan alcohol, diluyentes, blanqueadores, benceno, líquidos inflamables o abrasivos. Guarde estas instrucciones.
  • Page 72: Descripción general del producto Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales. Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto o de accidentes provocados por el uso de componentes no autorizados. No retire la cubierta de seguridad en ningún momento. Cada lavavajillas se somete a un extenso control de calidad antes de salir de fábrica. Puede encontrar gotas de agua o manchas de agua como resultado de este proceso en su nuevo lavavajillas. Los modelos con control superior cuentan con tres indicadores LED centrados en la parte superior de la cubierta frontal.
  • Page 73: Descripción general del producto Roja: Error (consulte los códigos de error en la sección resolución de problemas). Blanca (fija): Funcionamiento normal. Blanca (parpadea): El ciclo se ha pausado. Verde: El ciclo finalizó normalmente. La configuración predeterminada en ON mantiene la luz verde encendida hasta que se abre la puerta. El cesto para cubiertos se envía instalado en la parte posterior de la bandeja del fondo. Retire todos los materiales de empaque del exterior y el interior del lavavajillas antes de instalar el artefacto. Presione la lengüeta para quitar la atadura del cable con la mano. Accesorios incluyen soportes de instalación, tornillos de madera, y abrazadera para manguera.
  • Page 74: Descripción general del producto Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Modelo LDTH797** LDPH797** Requisitos eléctricos 120 V~ CA, 60 Hz solo, interruptor de corriente de 15 A Presión de agua 20 psi - 80 psi (140 kPa - 550 kPa) Dimensiones (Ancho X Profundidad X Altura) 23 3/4” X 24 5/8” X 33 5/8” (603 mm X 625 mm X 854 mm) Temperatura de entrada 120 ℉ - 149 ℉ (49 ℃ - 65 ℃) Peso neto 90 lbs. - 99 lbs. (41 kg - 45 kg)
  • Page 75: Instalación Antes de la instalación Guía de instalación en línea Este código QR es solo para referencia; para obtener instrucciones de instalación completas, consulte el manual del propietario suministrado con cada lavavajillas. Herramientas necesarias Advertencia Esta guía es estrictamente confidencial y no debe copiarse, divulgarse, distribuirse, difundirse, publicarse ni reproducirse, en su totalidad o parcialmente, sin contar con el consentimiento previo y por escrito de LG Electronics. La guía puede contener imprecisiones o errores tipográficos, y LGE puede modificarla o actualizarla en cualquier momento y sin aviso previo.
  • Page 76: Instalación Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete Verificación final de la instalación Dimensiones del producto Para una instalación más sencilla, observe las áreas marcadas para los espacios libres correspondientes a la línea eléctrica y la línea de suministro de agua en la base del lavavajillas. Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir el lavavajillas o transportarlo a otra ubicación. Preparación de la abertura para el gabinete Preparación de las conexiones eléctricas y de agua Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete Conexión de la línea de suministro de agua y energía eléctrica
  • Page 77: Instalación Determinar el espacio libre del lado del gabinete donde el lavavajillas hace contacto con el muro posterior. Este lavavajillas está diseñado para ajustarse a una abertura estándar para lavavajillas. Para asegurar un desagüe adecuado, el lavavajillas no se debe instalar a más de 12 pies del fregadero. La ubicación debe tener espacio suficiente para que la puerta del lavavajillas se abra fácilmente. El daño durante la instalación no está cubierto por la garantía, y las fugas causadas por la instalación inadecuada podrían dañar la propiedad. Si instala el lavavajillas en un rincón, deje un mínimo de 2” entre el lavavajillas y el muro adyacente. Seleccione una ubicación tan cercana al fregadero como sea posible para facilitar la conexión de la línea de suministro de agua. No reutilice una manguera vieja. Emplee solo una manguera nueva cuando instale el lavavajillas. Para dejar el espacio adecuado para tareas de fontanería y electricidad, use la plantilla incluida con el material impreso. Utilice un interruptor de corriente o fusible de acción retardada.
  • Page 78: INSTALACIÓN El canal a es para la línea de suministro de agua, y el canal b es para el cable eléctrico. ADVERTENCIA Este artefacto debe operarse con el voltaje correcto, que se indica en este manual y en la placa de datos técnicos. El cableado debe tener una conexión a tierra adecuada. Si tiene dudas, solicite que lo verifique un electricista calificado. Conecte el artefacto con una conexión de 3 cables, incluido un cable de conexión a tierra. Corte el suministro de agua de la vivienda y apague el interruptor de corriente o la fuente de energía dedicada antes de conectar el lavavajillas. No use un cable de extensión ni un adaptador con este lavavajillas. PRECAUCIÓN Cuando conecte la línea de suministro de agua del lavavajillas al suministro de agua de la vivienda, se debe usar cinta o compuesto de sellado en las roscas de la tubería para evitar fugas. El tomacorriente debe estar a 4 pies (1.22 m) de cualquiera de los lados del lavavajillas. Conecte el lavavajillas a un suministro de agua caliente con un rango de temperatura entre 120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 psi y 80 psi (de 140 a 550 kPa).
  • Page 79: Instalación Preparación del lavavajillas Advertencia: No retire la cubierta de seguridad. Si lo hace, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o la muerte. Retire la cubierta inferior. Si hubiera material aislante detrás de la cubierta inferior, retírelo. Retire todos los materiales de empaque del interior del lavavajillas antes de instalarlo. La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo. Para mostradores de madera u otros materiales que no se dañen al taladrar, utilice los soportes de instalación metálicos suministrados. Los soportes de instalación y los tornillos se pueden encontrar en el cesto para cubiertos. Si recuesta el lavaplatos por la parte trasera, hágalo con precaución de no dañar la manguera de drenaje y la cuba. Inserte el extremo con lengüeta de los soportes de instalación en las ranuras del bastidor superior. Retire los tornillos ubicados a ambos lados que sujetan la cubierta inferior al lavavajillas.
  • Page 80: Instalación No empuje la puerta del lavavajillas con las rodillas cuando lo deslice en su lugar. Hacerlo podría dañar la cubierta frontal. Doble las lengüetas de los soportes con un par de pinzas de punta para fijarlos al bastidor. No empuje la parte superior del lavavajillas. Hacerlo podría dañar el interior del artefacto. Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del lavavajillas y la abertura superior frontal de la cuba para mover o levantar el lavavajillas. No tire ni levante el lavavajillas usando la manija; hacerlo podría dañar la puerta y las bisagras. Alinee el lavavajillas con la abertura. Asegúrese de que la línea de suministro de agua y el cable eléctrico estén en la posición correcta para que puedan deslizarse sin problemas en sus canales.
  • Page 81: Instalación Suavice o acolche los bordes del orificio taladrado para el paso de la línea de suministro de agua a fin de evitar dañar la manguera de desagüe. Asegúrese de enderezar la manguera de desagüe antes de insertar su extremo a través del orificio para el suministro de agua. Para evitar fugas o daños ocasionados por el agua, tenga cuidado de no plegar, aplastar o tensar demasiado la manguera de desagüe durante la instalación. Retire la cinta de la línea de suministro de agua y el cable eléctrico. Gradualmente, deslice el lavavajillas en la abertura, asegurándose de que la línea de suministro de agua y el cable eléctrico pasan libremente por los canales. Con el suministro de agua de la vivienda cerrado, conecte la línea de suministro de agua a la válvula de entrada en la parte delantera izquierda del lavavajillas. Para evitar fallas o fugas, es importante que la manguera de desagüe no quede plegada, tirante ni aplastada detrás o debajo del lavavajillas. No se debe utilizar cinta ni compuesto en la válvula de entrada del lavavajillas. La garantía no cubre los daños derivados de una instalación inadecuada. A medida que desliza el lavavajillas en la abertura, deténgase periódicamente para asegurarse de que todo esté en su lugar.
  • Page 82: Instalación Deslice la línea de suministro de agua en el canal tirando suavemente desde el interior del gabinete para asegurarse de que la línea no quede plegada, tirante o aplastada. El lavavajillas debe tener un circuito con la debida conexión a tierra para conectar la configuración de 3 cables que incluye el cable a tierra. Retire la caja de empalmes del artefacto. Si se usa una línea de alimentación de 3 clavijas, debe estar en un lugar accesible adyacente al lavavajillas, a no más de 4 pies (1220 mm) del lado del artefacto, nunca detrás del mismo. Inserte el aliviador de tensión a través del orificio de la caja de empalmes. Apriete la tuerca redonda para asegurarlo en su sitio. La mejor ubicación para el conducto eléctrico es sobre el lado derecho de la pared posterior. Redirija el cable eléctrico antes de realizar la instalación en caso de que la longitud de la tubería del conducto eléctrico sea mayor a 3” (76 mm) y esté centrada en la pared posterior. Desde el interruptor de corriente, apague el suministro de energía eléctrica que va a la unidad. Inserte el cable eléctrico a través del orificio del aliviador de tensión. Ajuste los 2 tornillos para asegurarlo. Use un destornillador Phillips para quitar el tornillo de la cubierta de la caja de empalmes y retire la cubierta.
  • Page 83: Instalación Conexión de la manguera de desagüe Si el extremo de la manguera de desagüe no se adapta a la línea de desagüe, use un adaptador resistente al calor y al detergente. Haga coincidir los cables blanco, negro y verde con los cables de los colores correspondientes del lavavajillas. Para la instalación de la manguera de desagüe, use la abrazadera para manguera con tornillo incluida en el cesto para cubiertos. Cumpla los códigos y las ordenanzas locales. La distancia al desagüe no debe superar los 12 pies (3.65 m). No conecte mangueras de desagüe de otros artefactos a la manguera de desagüe del lavavajillas. Si es necesario utilizar una extensión en la manguera de desagüe, use una manguera de diámetro interior de 5/8 o 7/8. Verifique que el cable negro esté caliente (120 V).
  • Page 84: Instalación La altura del extremo de la manguera de desagüe debe ser, como mínimo, de 12 (305 mm) y no debe superar las 40 (1016 mm) desde la base del lavavajillas para evitar que el agua haga sifón desde la cuba. Conexión a la pieza en T para desechos sin trampa de aire Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador. Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas no podrá desagotar correctamente. Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T para desechos con la abrazadera para manguera suministrada. Conexión al triturador sin trampa de aire Extraiga el tapón ciego del triturador con un martillo y un destornillador. Sujete la manguera de desagüe al triturador con la abrazadera para manguera suministrada. Conexión al triturador o a la pieza en T para desechos con trampa de aire Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador.
  • Page 85: Instalación Conecte el extremo de la manguera de desagüe a la trampa de aire con la abrazadera para manguera suministrada. Esto impide que el agua haga sifón desde la cuba. Coloque un nivel en la pared interior de la cuba para verificar que el lavavajillas esté nivelado de lado a lado. Si no está conectado, acople el conector de la manguera de caucho a la pieza en T para desechos o al triturador con una abrazadera para manguera. Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste las patas de nivelación si es necesario. Asegúrese de que el espacio entre las paredes de la cuba y el revestimiento de la puerta sea el mismo de cada lado. Si el lavavajillas no está bien nivelado, pueden producirse fugas, problemas para cerrar la puerta o ruidos. Ajuste las patas de nivelación delanteras y traseras hasta que hagan contacto firme con el piso. Para verificar que la cuba esté nivelada de adelante hacia atrás, vierta 169 oz. (5 L) de agua en el fondo de la cuba. Use un destornillador de punta plana para girar las patas de nivelación delanteras y ajustar la parte frontal de la cuba.
  • Page 86: INSTALACIÓN Haga girar las patas de nivelación delanteras en el sentido de las agujas del reloj para levantar la parte frontal de la cuba y en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajarla. Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su sitio. Si el mostrador es de madera o de un material que puede taladrarse con seguridad, sujete el lavavajillas al mostrador con los soportes proporcionados. Si el mostrador es de granito, mármol o un material que no se puede taladrar, sujete el lavavajillas al bastidor del gabinete con los tornillos para madera provistos. Asegúrese de que el lavavajillas esté nivelado y que todas las patas de nivelación estén en contacto firme con el piso antes de fijar el lavavajillas al mostrador o al gabinete. Cuando no disponga de un destornillador de punta plana, use una llave con accionamiento cuadrado de 1/4 o una llave con accionamiento cuadrado de 3/8 con casquillo de 1/2 para girar las patas de nivelación delanteras. Los soportes de instalación y los tornillos se pueden encontrar en el cesto para cubiertos. Use los tornillos para los soportes proporcionados a fin de asegurar los soportes de la parte superior del lavavajillas a la parte inferior del mostrador de madera. Use un destornillador Phillips para ajustar la pata de nivelación trasera y la parte posterior de la cuba girando el tornillo central que se encuentra en la parte delantera de la base del artefacto.
  • Page 87: Instalación Si la puerta no cierra, compruebe que la bandeja esté nivelada. Coloque un tornillo para madera a través del soporte de montaje y hacia el interior del bastidor del gabinete. Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque. Si su modelo es enviado con una lámina de aislamiento acústico, siga las instrucciones proporcionadas para instalar la lámina ahora. Encienda el lavavajillas y ejecute un ciclo 1 Hour (1 hora) para verificar que el funcionamiento sea correcto. Verifique si la manguera de desagüe o la conexión de suministro de agua presentan fugas. Si se detecta una fuga de agua, mantenga presionado el botón Start (INICIO) durante 3 segundos para cancelar el ciclo de lavado. Ajuste todas las conexiones de agua y ejecute otro ciclo. Verifique si el lavavajillas está instalado correctamente. Asegúrese de que la puerta se abre y cierra suavemente.
  • Page 88: Instalación Vuelva a colocar la cubierta inferior. Código de error Causa posible y solución Precaución La línea de suministro de agua está plegada debajo del lavavajillas. Solo instale la cubierta inferior suministrada con el lavavajillas. Inserte las mangueras de desagüe y suministro a través del orificio bajo el fregadero. Abra la llave de agua. Consulte la siguiente tabla antes de solicitar servicio técnico. La manguera de desagüe está conectada al triturador sin que se haya extraído el tapón ciego.
  • Page 89: Funcionamiento Antes de usar Advertencia Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las instrucciones de seguridad antes de operar este artefacto. Nota Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo. Comienzo rápido Cargue la vajilla. Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se adapten a la carga. Para ello, consulte la guía de ciclos. Operación del lavavajillas. Agregue el detergente. Encienda el lavavajillas.
  • Page 90: Funcionamiento Fin de ciclo. Cuando el ciclo haya finalizado, se emitirá un sonido y la pantalla mostrará ENd hasta que se abra la puerta o hasta que se presione Encendido. Es normal que el lavavajillas suene continuamente si se abre durante el funcionamiento o justo después de terminar el ciclo. Precaución No abra la puerta durante la operación ni inmediatamente después de que se haya completado el ciclo de lavado, ya que el vapor que surge del interior puede provocar quemaduras. Nota Vacíe primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Apagado automático El lavavajillas se apaga automáticamente luego de cuatro minutos de inactividad en caso de que se lo pause o si no se inicia un ciclo.
  • Page 91: Funcionamiento Panel de control Funciones del panel de control Botón de encendido • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía. • Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad. • Cuando se vuelve a conectar la electricidad, el lavavajillas se enciende automáticamente y el ciclo se reanuda. Opción modo configuración • Puede ajustar varias opciones con la opción modo configuración. • Con el electrodoméstico apagado, presione Encendido y Remote Start simultáneamente para acceder a la opción modo configuración. • Consulte el tema Uso de la opción modo configuración para conocer cada función de la opción modo configuración. Pantalla • Rinse Aid Refill se enciende cuando el nivel de abrillantador es bajo. • La luz LED se apaga automáticamente cuando el compartimiento del abrillantador se vuelve a llenar. • Machine Clean parpadea cada 30 ciclos. • La pantalla digital del panel de control muestra el tiempo estimado del ciclo.
  • Page 92: Funcionamiento Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante. El tiempo estimado en pantalla no incluye los tiempos de retraso para calentar agua. Si se selecciona Delay Start, la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas. El tiempo del ciclo podría variar según el nivel de suciedad de su carga. Control Lock ayuda a evitar que se cambien los ajustes durante un ciclo. La función de Control Lock bloquea todos los botones, excepto el botón Encendido. Si la opción de Steam se agrega a un ciclo, el indicador permanece encendido al final del ciclo si los platos se desinfectaron adecuadamente. Este luz LED se enciende cuando el electrodoméstico está conectado a Internet a través de una red Wi-Fi doméstica. La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y se optimiza para lograr la mejor limpieza.
  • Page 93: FUNCIONAMIENTO Este ciclo no tiene secado. Rinse (Enjuague) es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmediato. Delicate (Delicado) se usa para limpiar elementos delicados, como porcelana fina y copas. 1 Hour (1 hora) limpia y seca vajilla con suciedad leve en 1 hora. Ollas y sartenes limpia la vajilla muy sucia. Cazuelas limpia la vajilla muy sucia y engrasada. Cristalería lava cuidadosamente la cristalería delicada y la deja brillante. Refresh (Refrescar) este ciclo refresca y calienta platos que no han sido utilizados durante mucho tiempo. Machine Clean (Limpieza de la máquina) es para limpiar el interior del lavavajillas. Express (Exprés) limpiará rápidamente platos levemente sucios.
  • Page 94: Dry Boost (Refuerzo del secado) Seleccione la opción Dry Boost para un mejor desempeño del secado. Esta opción agrega un secado en caliente al ciclo para proporcionar mejores resultados de secado. Este enjuague de alta temperatura desinfecta los platos y la cristalería de acuerdo con el estándar 184 de NSF/ANSI para lavavajillas residenciales. Los lavavajillas residenciales certificados no están diseñados para ser utilizados en establecimientos de alimentos autorizados. La opción Flex Zone (Zona Flexible) viene apagada de manera predeterminada. Presione el botón Flex Zone para personalizar la configuración. Night Dry (Secado nocturno) ayuda a ventilar el vapor de la cuba. La opción de Night Dry se selecciona por defecto con todos los ciclos para los que está disponible, excepto para el ciclo Normal. Delay Start (Inicio retardado) permite configurar el tiempo de retardo entre 1 y 12 horas, en incrementos de una hora. High Temp. (Alta temperatura) eleva la temperatura de lavado principal para mejorar la limpieza. Remote Start (Inicio a distancia) permite controlar su electrodoméstico de manera remota.
  • Page 95: Funcionamiento Puede monitorear el funcionamiento de su ciclo para saber cuánto tiempo queda del ciclo. Guía de ciclos y opciones La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo. Ciclo automático Todos los niveles de suciedad. Ciclo refrescar Ligera. Ciclo pesado Heavy. Ciclo delicado Ligera. Ciclo de 1 hora Ligera. Uso de agua El consumo real de agua variará según el nivel de suciedad y la dureza del agua. Tiempo de lavado El tiempo actual de ejecución y el tiempo de ciclo mostrado pueden cambiar dependiendo de las opciones seleccionadas. Opciones disponibles No hay opciones disponibles para Download Cycle. Ciclo de limpieza de la máquina Es el Download Cycle predeterminado.
  • Page 96: Funcionamiento Para obtener más información, consulte la sección ajuste del dispensador de abrillantador. Uso de la opción modo configuración Puede ajustar varias opciones con la opción modo configuración. Luz de limpieza La configuración predeterminada en ON mantiene la luz verde encendida hasta que se abre la puerta. Emisión de sonido Puede encender/apagar el volumen del sonido de los botones o de las notificaciones. Configuración automática La configuración predeterminada en ON selecciona de manera automática las opciones para un mejor rendimiento del lavado y secado. Carga del lavavajillas La cuba extra alta permite la carga de platos, sartenes u otros utensilios de hasta 14 de alto. Nota sobre el recordatorio de limpieza de la máquina La luz LED Machine Clean parpadea cada 30 ciclos. Objetos no adecuados para el lavavajillas La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. Nivel del abrillantador Puede ajustar el nivel de abrillantador de L0 a L4.
  • Page 97: Funcionamiento No lave los siguientes objetos en el lavavajillas: cobre o aluminio anodizado, porcelana pintada a mano con oro o plata, utensilios con mangos de madera o hueso, utensilios de hierro o de material que pueda oxidarse, objetos de plástico que no sean aptos para lavavajillas, cubiertos de plata o chapados en oro o porcelana fina o con bordes de metal, piezas frágiles como copas de cristal. Precaución No coloque ollas y sartenes con manijas plásticas en el artefacto ya que las manijas pueden deteriorarse debido al calor y al detergente. Sugerencias para la carga de cubiertos Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se amontonen. Cargue los objetos filosos, como cuchillos, apuntando hacia abajo. Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Carga en el cesto para cubiertos El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. Advertencia Tenga cuidado al cargar y descargar objetos filosos. Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales.
  • Page 98: Funcionamiento La bandeja inferior no se debe usar para objetos pequeños como tazas, vasos de vino o platos pequeños. Estos objetos se deben cargar en la bandeja superior. Asegúrese de que los objetos grandes no interfieran con la rotación de los brazos rociadores y que no impidan que el dispensador de detergente se abra. Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Las bandejas deben colocarse en posición vertical y enfrentando al centro de la bandeja y las ollas, sartenes y la vajilla de gran tamaño debe colocarse invertida. Cargue bandejas de cena, platos, tazones de sopa, recipientes, etc., entre las puntas separadoras. Cargue placas para hornear, moldes de pasteles y otros objetos grandes en los laterales o la parte posterior de la bandeja. Si carga estos objetos en la parte frontal del lavavajillas, impedirán que el agua por aspersión llegue al dispensador de detergente. Asegúrese de que las manijas de las ollas y otros objetos grandes no detengan la rotación de los brazos rociadores.
  • Page 99: Funcionamiento Mejor desempeño, instálelo a lo largo del lado derecho, como se muestra en la figura. Carga de ollas y tazones Carga en la bandeja superior Carga de platos en la bandeja superior Carga de 10 posiciones Nota El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo.
  • Page 100: Funcionamiento Otras tazas o utensilios de cocina se pueden colocar en las bandejas plegables para tazas, que también se adaptan a las copas. Carga de 12 posiciones Las bandejas para tazas pueden plegarse hacia arriba para dejar espacio para copas o vasos altos. Sugerencias de carga para la bandeja superior: Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos. Ubique los elementos de manera que los extremos abiertos queden orientados hacia abajo para facilitar su limpieza y secado. Retiro y colocación de la bandeja para tazas Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. Se recomienda utilizar la bandeja superior para platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos de plástico aptos para lavavajillas. Las bandejas para tazas izquierda y derecha son intercambiables y pueden extraerse. Asegúrese de que los objetos no interfieran con la rotación de los brazos rociadores por arriba y por debajo de la bandeja superior.
  • Page 101: Funcionamiento Carga de platos y ollas Bandeja superior con altura ajustable Deslice la bandeja para tazas quitándolo de la barra de soporte del lado opuesto. La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta 14 de altura en la bandeja inferior. Baje la bandeja superior para dar lugar a objetos de hasta 12 de altura en la bandeja superior. El lavavajillas se envía con la bandeja superior subida. Existen tres posiciones disponibles para ajustar la altura de la bandeja superior a fin de crear más espacio. ADVERTENCIA: Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no contenga vajilla de ningún tipo. NOTA: Levante el estante superior sin presionar los botones ubicados a cada lado.
  • Page 102: Funcionamiento Para subir la bandeja, levante la bandeja del centro de cada lado hasta que se trabe en la posición superior. Para ubicar el estante en la posición media, puede resultar más fácil llevarlo por completo hasta abajo y luego levantar cada lado individualmente. Antes de empujar la bandeja superior en el lavavajillas, asegúrese de que la altura de la bandeja sea la misma en ambos lados. Removiendo el estante de encaje deslizable superior, esta característica solamente está disponible en algunos modelos. Hay un incremento de 2 3/16 pulgadas (56 mm) en la altura disponible cuando el estante superior se coloca en la posición más baja. Verifique que los brazos rociadores no estén impedidos de rotar después de ajustar los niveles de las bandejas. El estante superior encajable debe ser removido únicamente para servicio. Cuando la bandeja superior se encuentre en la posición inferior, empuje hacia adentro la bandeja superior primero y la bandeja inferior después. Para remover los soportes delanteros del estante de los rieles, abra los ganchos delanteros con un destornillador de punta plana. Para bajar la bandeja, sostenga la bandeja del centro de cada lado y presione el botón de cada lado para soltarla.
  • Page 103: Funcionamiento Para remover los soportes traseros del estante de los rieles, sostenga un riel lateral con una mano, levante el frente del estante, y empújelo de nuevo firmemente para desencajar el soporte de los ganchos en la parte trasera. Para reemplazar el estante, coloque los soportes del estante trasero detrás de los ganchos laterales y empújelo hacia adelante para cazar los soportes en los ganchos. No coloque recipientes en el centro de la bandeja para cubiertos. Es posible que la puerta no cierre adecuadamente y se produzcan fugas. La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería. Los separadores de las bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertería separada a fin de evitar daños y mejorar la limpieza. Para un mejor rendimiento de limpieza, coloque la cubertería en los cestos para cubiertos. Los utensilios más sucios o los elementos con comidas quemadas deben ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para lograr un mejor rendimiento. La bandeja del lado izquierdo puede ajustarse en una posición alta o baja para acomodar utensilios o cubiertos de diferentes tamaños. Retire la vajilla antes de ajustar la bandeja. Ajuste la bandeja deslizando la palanca.
  • Page 104: Funcionamiento Extracción de la bandeja para cubiertos La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitar más espacio en la bandeja superior para objetos más grandes. Cómo agregar detergente en el dispensador Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer funcionar el lavavajillas por primera vez. La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla. Coloque el detergente en el compartimiento para detergente antes de iniciar cualquier ciclo, salvo para el ciclo Rinse (Enjuague). Advertencia El detergente y el abrillantador para lavavajillas contienen componentes químicos, por lo tanto, deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Tenga cuidado al cargar y descargar objetos con bordes filosos. Precaución Solamente utilice detergente especial para lavavajillas. Plegado de las puntas separadoras para cubiertos Pliegue las puntas para acomodar los cubiertos.
  • Page 105: Funcionamiento Una vez que finalice el programa de lavado, compruebe que el detergente se haya utilizado por completo. Algunas pastillas de detergente pueden quedarse atascadas en el dispensador debido a su tamaño excesivo. El exceso de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado. Si se utilizan pastillas de detergente sin abrillantador líquido, la vajilla y el interior del lavavajillas tendrán una humedad excesiva. Seleccione la opción Dry Boost (Refuerzo del secado) para un mejor resultado del secado. El uso de abrillantador líquido mejora el resultado del secado al permitir que el agua se elimine por completo de la vajilla después del enjuague final. No use tabletas de detergente para ciclos de lavado más cortos. El uso de un impulsor de lavado ayuda a remover manchas, residuos y la película blanca causada por el agua dura. La luz LED de Rinse Aid Refill (Ayuda en relleno de enjuague) aparece en la pantalla cuando se necesita más abrillantador. Utilice solamente abrillantador líquido en el lavavajillas.
  • Page 106: Funcionamiento Ajuste del dispensador de abrillantador El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel de dispensador de abrillantador de 2. Ajuste la configuración a un nivel más elevado si tiene agua dura o si nota la formación de calcio en su vajilla. Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producirá manchas y vetas en la vajilla, así como también un bajo rendimiento de secado. Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado. Evite llenar el dispensador en exceso. Ajustar el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumación, lo que resultará en un mal lavado. Asegúrese de que el artefacto esté apagado. Presione los botones Encendido y Remote Start simultáneamente para acceder a la opción modo configuración. Presione Dry Boost para cambiar el ajuste del dispensador de abrillantador. Cada vez que presione el botón, el nivel se irá modificando, de Nivel 0 (L0) a Nivel 4 (L4). Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El abrillantador se dispensa automáticamente durante el ciclo final de enjuague. La frecuencia con la que se debe recargar el dispensador depende de la frecuencia con la que se lave la vajilla y el ajuste de abrillantador utilizado.
  • Page 107: Funciones inteligentes Las notificaciones se enviarán aunque la aplicación LG ThinQ esté desactivada. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Puede utilizar la función de monitorización de energía para controlar el uso de electricidad previsto. Compruebe el estado, el ciclo, las opciones, el tiempo de operación y el tiempo de finalización del ciclo del aparato en una sola pantalla. Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el artefacto conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo de nuevo. Puede descargar ciclos nuevos y especiales que no se encuentren incluidos en los ciclos estándar del artefacto. Antes de usar la aplicación LG ThinQ, compruebe la distancia entre el aparato y el enrutador inalámbrico. Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. Esta función muestra la cantidad de ciclos restantes antes de ejecutar el ciclo Machine Clean. Active Enviar alertas para recibir notificaciones del estado del electrodoméstico.
  • Page 108: Funciones inteligentes Uso del artefacto a distancia Remote Start (Inicio a distancia) Use un teléfono inteligente para controlar el electrodoméstico de forma remota o para verificar cuánto tiempo le falta al ciclo. El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Presione el botón Remote Start (Inicio a distancia) y cierre la puerta del lavavajillas para activar la función. Una vez que se activa el modo Remote Start, puede empezar el ciclo desde la aplicación LG ThinQ. La puerta debe estar cerrada para activar el modo Remote Start. Desactivación de Remote Start (Inicio a distancia) Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente.
  • Page 109: Funciones inteligentes Instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Aviso de la FCC Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia. Declaración de Industry Canada Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las RSS de innovación, ciencia y desarrollo económico. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm entre la antena y su cuerpo. El fabricante no se hace responsable de cualquier interferencia de TV o radio causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Software de código abierto Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados.
  • Page 110: Funciones inteligentes Utilice la función Smart Diagnosis como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. Mantenga presionado el botón Download Cycle por 3 segundos o más mientras sostiene el micrófono del teléfono inteligente en el logo hasta que se complete la transferencia de datos. El servicio puede no funcionar debido a factores externos como la indisponibilidad de Wi-Fi o desconexión de Wi-Fi. Mantenga el teléfono inteligente en su lugar hasta que finalice la transferencia de datos. Después de que se complete la transferencia de datos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación. Esta función puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono inteligente mientras se transmitan los tonos. Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ. Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
  • Page 111: Mantenimiento Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares. Advertencia Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o una explosión. Uso de Machine Clean Ejecute el ciclo de limpieza de la máquina una vez al mes o después de cada 30 ciclos para eliminar la suciedad residual, el olor, las manchas blancas y otra suciedad dentro del electrodoméstico. Limpieza del exterior No utilice escobillas ni limpiadores abrasivos para limpiar el exterior del lavavajillas. Precaución En caso de derramar aceite de cocina en el exterior del producto, límpielo de inmediato. Limpieza del interior Limpie el interior del lavavajillas periódicamente con un trapo o una esponja suaves y humedecidos para eliminar las partículas de alimentos y suciedad. Nota Ejecute el ciclo de limpieza de la máquina una vez por mes o con más frecuencia, si es necesario, para limpiar residuos o acumulación de detergente. Para eliminar manchas blancas y olores del interior del lavavajillas, ejecute un ciclo con la máquina vacía, sin detergente, colocando vinagre blanco en un recipiente apto para lavavajillas.
  • Page 112: Mantenimiento Si no ha utilizado el lavavajillas durante mucho tiempo, refresque el interior ejecutando el ciclo Machine Clean sin detergente. Limpie el interior y el exterior del lavavajillas siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento. Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el filtro de acero inoxidable. Verifique la trampa de aire del desagüe o el triturador del fregadero si el lavavajillas no desagota correctamente. Retire los restos de comida que se encuentren atascados en los filtros para evitar la acumulación de bacterias. La trampa de aire del desagüe y el triturador son dispositivos de fontanería externos y no forman parte del lavavajillas. La garantía del lavavajillas no cubre los costos de servicio relacionados con la limpieza o reparación de la trampa de aire de desagüe externa. Para lograr los mejores resultados de lavado, limpie el filtro después de cada carga. En áreas donde hay agua dura, limpie el filtro utilizando un cepillo suave una vez al mes, como mínimo. Limpie los filtros utilizando materiales no abrasivos y agua corriente tibia.
  • Page 113: Mantenimiento Limpie los filtros con un cepillo de cerdas suaves bajo el chorro de agua. Ensamble de nuevo los filtros antes de volver a instalarlos. Programa de limpieza del filtro recomendada Si quita los residuos y enjuaga la vajilla antes de cargarla, la frecuencia de limpieza varía según la cantidad de cargas por semana. Para volver a colocar los filtros ensamblados, coloque el brazo rociador de modo que la V más amplia apunte hacia adelante. Asegúrese de que el filtro esté correctamente ensamblado antes de comenzar un ciclo. Limpieza del brazo rociador Si los orificios de los brazos rociadores se encuentran bloqueados por algún residuo de comida, es posible que la vajilla no se lave correctamente. Se recomienda limpiar los brazos rociadores cada dos semanas. Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Si algún residuo de comida bloquea los orificios de los brazos rociadores, elimine la suciedad utilizando un alfiler o alguna herramienta punzante.
  • Page 114: Mantenimiento Cuando haya quitado los residuos de comida, limpie los brazos rociadores bajo el chorro de agua. Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su lugar. Para evitar romper las secciones del brazo atomizador rodante, no tire de ellas ni las rote manualmente. Limpieza del brazo rociador superior Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador superior girando la tuerca. Mantenimiento estacional y almacenamiento Cierre la válvula de agua, desenchufe la línea de alimentación o apague el interruptor de corriente si se ausenta por un extenso período. Limpie el filtro, la cuba y el dosificador para evitar olores. Prepare las líneas de suministro de agua y el lavavajillas para el invierno si existe la posibilidad de temperaturas heladas. Eliminando la suciedad utilizando un alfiler o alguna herramienta punzante si algún residuo de comida bloquea los orificios de los brazos rociadores.
  • Page 115: Solución de problemas La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Antes de llamar al servicio técnico. Es muy recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. La película turbia se origina por los minerales del agua que reaccionan con el detergente del lavavajillas. Agregue un enjuague extra al ciclo para ayudar a quitar la película. Mida 3 cucharadas de polvo de ácido cítrico y utilícelo para llenar el compartimento principal del detergente. El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la cantidad de calor que permanece en la cuba. Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados con abrillantador. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador utilizada. Permita que el lavavajillas finalice por completo el ciclo de secado antes de abrir la puerta.
  • Page 116: Solución de problemas El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento. Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento de secado. Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece. Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido. Esto es normal. Asegúrese que la vajilla que coloque en el artefacto sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Para desagotar el agua estancada, mantenga presionado el botón Start durante tres segundos. El Control Lock es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo. Si es necesario utilizar una extensión en la manguera de desagüe, use una manguera de diámetro interior de 5/8 o 7/8. No necesita enjuagar la vajilla antes de cargarla, en especial si utiliza los ciclos Normal y Auto.
  • Page 117: Solución de problemas Videos de soporte para el usuario Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web LG.com. En la página principal de www.lg.com, haga clic en la pestaña Soporte del menú para mostrar las selecciones del menú. Seleccione Video Tutorials. Hay un problema en la entrada de agua. Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. Hay un problema en el desagüe. Controle que la manguera de desagüe de agua no esté obstruida, plegada o congelada. Exceso de espuma causada por el uso de un detergente inadecuado. No utilice detergente para lavar vajillas a mano. Utilice solo detergentes diseñados para su uso en lavavajillas automáticos.
  • Page 118: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Excesiva cantidad de agua. Fallas en el circuito de calentamiento. Problema con el sensor de temperatura del agua. Problema con el sensor de temperatura de aire caliente. Problema con el motor de lavado. Problema con el motor del ventilador de aire caliente. Problema con el motor Vario. Se seleccionó Download Cycle (Descarga de ciclo). Modo prueba seleccionado. Control Lock (Bloqueo de control) está activado.
  • Page 119: Solución de problemas El lavavajillas no funciona. El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado. Control Lock está activado. El lavavajillas funciona por demasiado tiempo. El agua permanece en el compartimiento luego de que el ciclo se completa. Ruido. Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento. Las luces no se encienden. La electricidad está desconectada. Los brazos rociadores no rotan normalmente. El lavavajillas emite un pitido constante cuando la puerta está abierta. La puerta no se cierra totalmente.
  • Page 120: Solución de problemas Hay pérdidas en la parte frontal del aparato. El lavavajillas no está correctamente nivelado. Detergente incorrecto. Desempeño Olor. El ciclo anterior se ha parado antes de su finalización y quedaron residuos de agua en el lavavajillas. Hay alimentos en el fondo del aparato o en el filtro. Se deja vajilla sin lavar mucho tiempo en el aparato. Después de limpiar, el aparato huele a detergente. Quedan restos de comida en la vajilla. Selección inadecuada de ciclo. La temperatura del agua es demasiado baja. No se utilizó detergente para lavavajillas. Presión de agua de entrada insuficiente. Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados. Carga inadecuada de vajilla. Los filtros están obstruidos. Opacidad en la vajilla de cristal. Marcas negras o grises en la vajilla. Película amarilla o marrón en las superficies internas del lavavajillas. Manchas de té o café.
  • Page 121: Solución de problemas Problemas Causas posibles y solución Manchas y película en la vajilla. Baja temperatura del agua. El suministro de agua debe estar a 120 °F para un mejor rendimiento de lavado. Sobrecarga. No sobrecargue el lavavajillas. Carga inadecuada. Consulte la sección de funcionamiento. Presión de agua insuficiente. La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi. Detergente insuficiente. Agregue la cantidad de detergente recomendada. El dispensador del abrillantador está vacío. Recargue el dispensador del abrillantador. Agua dura acumulada en la cuba. Retire toda la vajilla y use ácido cítrico en polvo. La vajilla no se seca. Controle y recargue el dispensador del abrillantador si está vacío. Problemas al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a una red Wi-Fi. Se introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi. Borre su red Wi-Fi doméstica y vuelva a realizar el proceso de conexión.
  • Page 122: garantía limitada términos y condiciones aviso de arbitraje: esta garantía limitada contiene una cláusula de arbitraje que le demanda a usted y a lg electronics resolver conflictos a través de un arbitraje vinculante en lugar de hacerlo en el tribunal. en el arbitraje no están permitidas las acciones colectivas ni los juicios con jurado. en caso de que su lavavajillas lg presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación, será reparado o reemplazado por lg. alcance de la garantía período de garantía: un (1) año a partir de la fecha de compra minorista original. lg también brindará, sin costo alguno, todos los servicios de mano de obra y en sitio para reemplazar la pieza defectuosa. los productos y las piezas de repuesto están cubiertos durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita está limitada a la duración de la garantía arriba expresada.
  • Page 123: Garantía limitada Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted cuente con otros derechos, que varían según el estado. Esta garantía limitada no cubre lo siguiente: Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto. Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico. Daños o fallos del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas. Daños o fallos del producto causados por operar en una atmósfera corrosiva. Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas. Daños o fallos del producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas. Daños o fallos del producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos. Daños o fallos del producto causados por mal uso, abuso, instalación o mantenimiento incorrectos. Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con avisos de En el estado actual. Costos asociados con la remoción y reinstalación del producto para reparaciones.
  • Page 124: garantía limitada. Procedimiento para resolver conflictos. Todos los conflictos entre usted y LG se resolverán exclusivamente a través de un arbitraje vinculante. Arbitraje vinculante significa que usted y LG renuncian al derecho de un juicio con jurado. Definiciones. Las referencias a conflicto o reclamación incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo. Aviso de disputa. Si desea iniciar un procedimiento de arbitraje, debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. Cualquier conflicto entre usted y LG no estará combinado con una controversia relacionada con otro producto. Normas y procedimientos de arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA).
  • Page 125: Garantía limitada Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de documentos presentados al árbitro, a través de una audiencia telefónica o por una audiencia en persona. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Para excluirse debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la garantía limitada. Resultados deficientes de lavado causados por desechos remanentes en el filtro. Limpie el filtro con regularidad. Resultados deficientes de lavado causados por una carga incorrecta o exceso de apilado. Asegúrese de que no haya vajilla ni utensilios que bloqueen los brazos rociadores. Resultados deficientes de secado causados por falta de abrillantador.
  • Page 126: garantía limitada No hay suministro de agua, porque la manguera de entrada está plegada. Vuelva a instalar la manguera de entrada. Error IE: No hay desagüe porque la manguera de desagüe está plegada. Vuelva a instalar la manguera de desagüe. Error OE: El tapón ciego del triturador no se ha extraído. Retire el tapón del triturador. Error OE: El triturador o la trampa de aire están bloqueados por desechos. Limpie el triturador o la trampa de aire. Problema en la conexión de la válvula de entrada y la manguera de desagüe causado por una instalación inadecuada. Fuga externa: Reinstale la manguera. Movimiento de la puerta o cierre comprometido debido a nivelación incorrecta. Ajuste las patas de nivelación delanteras inferiores a la altura requerida. No hay energía eléctrica debido a una conexión floja de la línea de alimentación o a un problema en el tomacorriente eléctrico. Reconecte la línea de alimentación o repare el tomacorriente. Retiro, cableado eléctrico, fontanería. Instalación: Deberá pagar la instalación.
  • Page 127: Page 127
  • Page 128: Page 128
  • Page 129: Manuel d'utilisation Lave-vaisselle Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
  • Page 130: Avant d'appeler le réparateur Garantie limitée Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les consignes avant l'utilisation Aperçu du produit Caractéristiques du produit Installation Fonctionnement Entretien Dépannage
  • Page 131: consignes de sécurité importantes lisez toutes les consignes avant l'utilisation il est très important d'assurer votre sécurité et celle des autres. ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes. vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes. pour réduire les risques d'explosion, d'incendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures, prenez les précautions élémentaires. l'appareil doit être installé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel qualifié. débranchez le câble d'alimentation électrique avant l'installation ou l'entretien de l'appareil. au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer l'appareil.
  • Page 132: consignes de sécurité importantes Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble d'alimentation électrique. Lorsque vous installez ou déplacez l'appareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager le câble d'alimentation électrique. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide. Détruisez l'emballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel d'emballage après avoir déballé l'appareil. N'essayez jamais d'utiliser cet appareil s'il est endommagé, défectueux ou partiellement démonté. Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l'industrie. Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'alimentation en eau. Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation électrique de l'appareil. Réparez ou remplacez immédiatement tout câble d'alimentation électrique dénudé ou endommagé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez ces instructions.
  • Page 133: consignes de sécurité importantes Ne modifiez pas les commandes. En cas de fuite de gaz, ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. L'hydrogène est un gaz explosif. Ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser l'appareil. Utilisez seulement les détergents ou agents mouillants recommandés pour un lave-vaisselle. Ne laissez pas les enfants ingérer du détergent ou un produit de rinçage pour lave-vaisselle. Ne touchez pas à l'élément chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation. Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle. Ne branchez pas le lave-vaisselle dans une prise de courant endommagée. Évitez tout contact avec la sortie de vapeur. Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de l'appareil vous-même.
  • Page 134: consignes de sécurité importantes Retirez la poussière ou tout corps étranger du câble d'alimentation électrique. Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative d'entretien. L'utilisation du panneau de commande pour éteindre l'appareil ne coupe pas l'alimentation. Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique. Avant de mettre l'appareil au rebut, coupez le câble d'alimentation électrique et détruisez le panneau de commandes de l'appareil. instructions de mise à la terre Cet appareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre. Branchez le fil de mise à la terre à la prise de masse verte sur le boîtier de jonction. risque de basculement N'utilisez pas le lave-vaisselle avant de l'avoir installé complètement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures ou coupures. mises en garde Pour réduire les risques de blessures mineures, prenez les précautions élémentaires. Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau. Ce lave-vaisselle doit être raccordé à une source d'eau chaude dont la température se situe entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C). Ne placez pas le tuyau de vidange sous le lave-vaisselle durant l'installation. fonctionnement Ne placez pas d'objets sur le dessus de l'appareil. Fermez les robinets d'eau et débranchez l'appareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps. Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides sur le dessus de l'appareil. Ne touchez pas à l'eau de vidange, qui peut être brûlante. Si le tuyau de vidange et le tuyau d'alimentation en eau gèlent durant l'hiver, il faut les dégeler avant d'utiliser l'appareil. Ne mettez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques sous ou derrière l'appareil.
  • Page 135: Consignes de sécurité importantes Entretien Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement. Ne nettoyez pas la surface extérieure de l’appareil avec des produits de nettoyage contenant de l’alcool, du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Ces substances peuvent décolorer ou endommager l’appareil. Gardez ces consignes.
  • Page 136: Aperçu du produit Caractéristiques du produit Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d’accidents consécutifs à l’utilisation de pièces non autorisées. Pour assurer sa fiabilité, chaque lave-vaisselle LG subit un contrôle de qualité approfondi avant de quitter l’usine. Vous pouvez trouver des gouttelettes d’eau ou des taches d’eau résultant de ce processus dans votre nouveau lave-vaisselle. Panneau de contrôle et poignée de la porte Panneau de commande Paroi avant Poignée de la porte SignaLight (écran avant)
  • Page 137: Aperçu du produit Rouge : Erreur (voir les codes d'erreur dans la section sur le dépannage). Blanc (fixe) : Fonctionnement normal. Blanc (clignotant) : Le cycle a été suspendu. Vert : Le cycle s'est terminé normalement. Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement. Le réglage par défaut « en marche » (ON) maintient le voyant vert allumé jusqu’à ce que la porte soit ouverte. Pour changer le réglage, reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options. Le panier à couverts est installé à l'arrière du panier inférieur pour l'expédition de l'appareil. Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté droit. Retirez tout le matériel d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du lave-vaisselle avant de l'installer.
  • Page 138: Aperçu du produit Vis à bois (4 ch.) Collier de serrage Caractéristiques du produit L'aspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Modèle LDTH797** LDPH797** Alimentation électrique 120 V, 60 Hz c.a. seulement, Disjoncteur de 15 A Pression d'eau de 20 psi à 80 psi (de 140 kPa à 550 kPa) Dimensions (Largeur X Profondeur X Hauteur) 23 3/4 po x 24 5/8 po x 33 5/8 po (603 mm X 625 mm X 854 mm) Température de l'arrivée d'eau 120 ℉ – 149 ℉ (49 ℃ – 65 ℃) Poids net 90 lb à 99 lb (41 kg à 45 kg)
  • Page 139: Installation Avant l’installation Guide d’installation en ligne Ce code QR est pour référence seulement, pour des instructions d'installation complètes, voir le manuel d’utilisation fourni avec chaque lave-vaisselle. Outils nécessaires AVERTISSEMENT AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ – Ce guide est strictement confidentiel et ne doit pas être copié, divulgué, distribué, diffusé, publicisé ni reproduit, en tout ou en partie, sans l’autorisation écrite préalable de LG Electronics. Le guide pourrait contenir des inexactitudes ou des erreurs typographiques et pourrait être modifié ou mis à jour en tout temps par LGE, et ce, sans préavis. Pièces non fournies
  • Page 140: INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de l'armoire Dernière vérification de l’installation Dimensions du produit Pour faciliter l'installation, tenez compte des zones de dégagement indiquées dans la base du lave-vaisselle pour les conduites d'eau et d'électricité. Aperçu de l'installation Veuillez d’abord lire les instructions d’installation suivantes après avoir acheté ce lave-vaisselle ou après l’avoir transporté à un autre endroit. Préparer l’ouverture de l’armoire Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Raccordement de l’alimentation en eau et branchement électrique
  • Page 141: INSTALLATION Préparer l'ouverture de l'armoire Ce lave-vaisselle est conçu pour s'adapter à une ouverture pour lave-vaisselle standard. Pour assurer une vidange efficace, le lave-vaisselle ne doit pas être installé à plus de 12 pieds (3,65 m) de l'évier. L’espace doit être suffisant pour que la porte du lave-vaisselle s’ouvre facilement. Les dommages occasionnés pendant l’installation ne sont pas couverts par la garantie. Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin, il est nécessaire de prévoir au moins 2 po (50 mm) entre le lave-vaisselle et le mur contigu. Choisissez l'emplacement le plus près possible de l'évier pour faciliter les raccordements. Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez uniquement des tuyaux neufs lorsque vous installez le lave-vaisselle.
  • Page 142: INSTALLATION Le canal a est destiné à la conduite d’eau, et le canal b au câble électrique. AVERTISSEMENT Utilisez un fusible temporisé ou un disjoncteur. Utilisez cet appareil en respectant la tension électrique appropriée, comme il est indiqué dans ce manuel et sur la plaque signalétique. Le câblage doit être correctement mis à la terre. Coupez l’alimentation en eau du domicile ainsi que le disjoncteur ou l’alimentation dédiée avant de brancher le lave-vaisselle. Ne surchargez pas la prise de courant avec plus d’un appareil. MISE EN GARDE La prise de courant doit se trouver à moins de 1,22 m (4 pi) de l’un ou l’autre des côtés du lave-vaisselle. Lors du raccordement des conduites d’eau du lave-vaisselle à la conduite d’eau du domicile, un ruban ou un composé couvre-joint doit être utilisé sur les filetages de tuyaux pour éviter les fuites. Raccordez le lave-vaisselle à une source d’eau chaude dont la température se situe entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C). La pression des conduites d’eau doit se situer entre 20 et 80 psi (140 et 550 kPa).
  • Page 143: Installation Préparer le lave-vaisselle Avertissement : Ne retirez pas le couvercle de sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou la mort. Retirez le couvercle inférieur. Libération du tuyau de vidange : Enlevez l’attache torsadée qui maintient le tuyau de vidange à l’arrière de l’armature d’expédition. Retrait des matériaux d'emballage : Retirez tout le matériel d'emballage à l'intérieur du lave-vaisselle avant de l'installer. Armature d'expédition amovible : L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est nécessaire lors de l’installation. Fixation des supports d’installation : Pour les comptoirs de bois, utilisez les supports d’installation en métal fournis. Pour les comptoirs de granite ou de marbre, utilisez les vis à bois. Retirer la paroi inférieure. Mise en garde : Si vous couchez le lave-vaisselle sur le dos, faites-le avec prudence pour éviter d’endommager le tuyau de vidange et la cuve.
  • Page 144: Installation Supports jusqu’à ce que les extrémités à languette soient tournées vers le haut. Position; cela risque d’endommager le couvercle avant. Pliez les languettes pour les fixer au cadre à l’aide d’une pince à bec effilé. Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela risque d’endommager l’intérieur de l’appareil. Ouvrez la porte et saisissez le bâti de l’appareil et l’ouverture avant supérieure de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle par la poignée; cela risque d’endommager la porte et ses charnières. Alignez le lave-vaisselle avec l’ouverture. Assurez-vous que la conduite d’eau et le câble électrique peuvent glisser correctement dans leurs canaux. Ne poussez pas sur la porte du lave-vaisselle avec les genoux lorsque vous le faites glisser.
  • Page 145: Installation Lissez ou rembourrez les bords du trou percé pour l’alimentation en eau afin de ne pas endommager le tuyau de vidange. Assurez-vous que le tuyau de vidange est droit avant d’en faire passer l’extrémité dans le trou percé pour l’alimentation en eau. Veillez à ne pas plier, pincer, écraser ou contraindre le tuyau de vidange pendant l’installation pour éviter les fuites et les dégâts d’eau. Enlevez le ruban adhésif de la conduite d’eau et du câble électrique. Faites glisser progressivement le lave-vaisselle dans l’ouverture en vous assurant que la conduite d’eau et le câble électrique passent librement. Après avoir coupé l’alimentation en eau du domicile, raccordez la conduite d’eau à la vanne d’entrée située à l’avant gauche du lave-vaisselle. Il est important que le tuyau de vidange ne soit pas plié, pincé, contraint ou écrasé derrière ou sous le lave-vaisselle. Les dommages attribuables à une mauvaise installation ne sont pas couverts par la garantie. Évitez d’utiliser du ruban ou un produit d’étanchéité sur la vanne d’entrée du lave-vaisselle. Serrez l’écrou à compression.
  • Page 146: Installation Faites glisser la conduite d’eau dans le canal, en tirant doucement depuis l’intérieur de l’armoire pour éviter que la conduite soit pliée, pincée, contrainte ou écrasée. Le lave-vaisselle doit être branché à un circuit de dérivation dédié avec mise à la terre, adapté à la configuration à 3 broches qui comprend le fil de terre. Si une source d’alimentation à 3 broches est utilisée, elle doit se trouver dans un endroit accessible à proximité du lave-vaisselle, à moins de 4 pi (1 220 mm) du côté du lave-vaisselle et non derrière le lave-vaisselle. Le meilleur emplacement pour la conduite électrique est dans le côté droit de la paroi arrière. Réacheminez le câble électrique avant l’installation si la conduite électrique mesure plus de 3 po (76 mm) de long et est centrée sur le mur dans le fond de l’armoire. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil en fermant le disjoncteur. Insérez le câble électrique dans le trou du serre-câbles. Serrez les deux vis pour fixer le câble. Utilisez un tournevis Philips pour retirer la vis du couvercle de la boîte de jonction et retirez le couvercle. Tirez les fils existants par les ouvertures de la boîte de jonction. Serrez les deux vis pour replacer la boîte de jonction dans l’appareil.
  • Page 147: Installation Raccordement du tuyau de vidange Utilisez un adaptateur résistant à la chaleur et au détergent si l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas adaptée à la conduite de vidange. Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils correspondants du lave-vaisselle. Pour l'installation du tuyau de vidange, utilisez le collier de serrage fourni avec le lave-vaisselle. Suivez les règlements des codes locaux et la réglementation en vigueur. Ne raccordez pas le tuyau à plus de 12 pieds (3,65 m) de la vidange. S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge de tuyau de vidange, utilisez un tuyau d'un diamètre intérieur de 5/8 po ou 7/8 po. Vérifiez que le fil noir est chaud (120 V). L'extrémité du tuyau de vidange doit être à une hauteur d'au moins 12 po (305 mm). Ne laissez pas de fil dénudé à l'air libre.
  • Page 148: Installation Évitez que l'eau de la cuve ne soit siphonnée en respectant les hauteurs de raccordement. Raccordement à un té de vidange sans coupure antirefoulement. L'extrémité du tuyau de vidange doit être à une hauteur d'au moins 12 po (305 mm). Retirez le bouchon en l'enfonçant avec un marteau et un tournevis. Mise en garde : Si le bouchon du tuyau de vidange n'a pas été retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en T de vidange à l’aide du collier de serrage fourni. Raccordement à un broyeur sans coupure antirefoulement. Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à l'aide du collier de serrage fourni. Cela permettra d’éviter que l’eau soit siphonnée hors de la cuve.
  • Page 149: Installation Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau en largeur. Si vous n’avez pas de niveau, utilisez l’application de niveau de votre téléphone intelligent. Fixez le raccord de tuyau en caoutchouc au té de vidange ou au té du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’espace entre les parois de la cuve et le revêtement de porte est le même de chaque côté. Un lave-vaisselle qui n’est pas de niveau peut présenter des fuites et des problèmes de fermeture de la porte. Lorsque l’ouverture de l’armoire est plus étroite que recommandé, nivelez soigneusement le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites d’eau et des erreurs. Ajustez les pieds de nivellement jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit complètement de niveau. Si le lave-vaisselle n’est pas de niveau, la porte pourrait ne pas se fermer correctement. Pour vérifier que la cuve est de niveau en profondeur, versez 5 L d’eau dans le fond de la cuve.
  • Page 150: Installation Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de l’armoire Deux options permettent de sécuriser le lave-vaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à l’aide des supports fournis. Si le comptoir est fait de granite, de marbre ou d’un matériau qui ne peut être percé, fixez le lave-vaisselle au cadre de l’armoire avec les vis à bois fournies. Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau et que tous les pieds de nivellement sont fermement en contact avec le sol avant de fixer le lave-vaisselle. Les supports et les vis d’installation peuvent également se trouver dans le panier à ustensiles. Utilisez un tournevis magnétique. Couvrez l’orifice du filtre avec des serviettes pour éviter que les vis tombent dans la pompe. Utilisez un tournevis Philips pour régler les pieds de nivellement arrière. Pour éviter d’endommager la vis, ne vous servez pas d’un tournevis électrique.
  • Page 151: Installation Retirez les 2 capuchons en plastique des trous d’accès du support de montage. Si la porte ne se ferme pas, assurez-vous que le panier est de niveau. Insérez une vis à bois dans le support d’installation et dans le cadre de l’armoire. Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés. Mettez le lave-vaisselle en marche et démarrez un cycle 1 Heure pour vérifier le bon fonctionnement. Si votre modèle a été livré avec une feuille insonorisante, suivez maintenant les instructions fournies pour installer la feuille. Vérifiez l’étanchéité du tuyau de vidange et du raccord d’alimentation en eau. Appuyez sur le bouton START et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour annuler le cycle de lavage et vider automatiquement l’eau du lave-vaisselle. Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé. Ouvrez l’alimentation en eau du domicile.
  • Page 152: Installation N'installez que la paroi inférieure fournie avec le lave-vaisselle. N'installez pas les plinthes des armoires, car cela pourrait produire du bruit et causer des fuites. Le tuyau d’alimentation en eau est plié sous le lave-vaisselle. Faites passer les tuyaux de vidange et d'entrée d'eau par le trou sous l'évier. Glissez ensuite le lave-vaisselle doucement dans l'armoire, tout en tirant sur les tuyaux sous l'évier pour éviter d'avoir du jeu. Le robinet d’alimentation en eau du domicile est fermé. Ouvrez le robinet. Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer un appel de service. Le tuyau de vidange est plié ou pincé. Le tuyau de vidange a été raccordé au broyeur à déchets sans que le bouchon ait été enlevé. Retirez le bouchon du broyeur. Le té de vidange ou le broyeur est obstrué. Enlevez le bouchon sur le té de vidange ou sur le broyeur à déchets.
  • Page 153: Fonctionnement Avant l’utilisation Avertissement Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les directives de sécurité avant d’utiliser cet appareil. Remarque Raccordez le lave-vaisselle à la source d’eau chaude seulement. La température de la source d’eau doit être d’au minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal. Suivez les consignes relatives au chargement du lave-vaisselle afin d’assurer un nettoyage efficace. Retirez les éléments insolubles tels que les os, les curedents et les morceaux de papier pendant le chargement du lave-vaisselle. Démarrage rapide Chargez les plats. Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le mieux à la charge. Faites fonctionner le lave-vaisselle. Ajoutez le détergent en respectant les directives de ce manuel.
  • Page 154: Fonctionnement Si la porte est ouverte durant le cycle et n'est pas refermée dans un délai de quatre secondes après la sélection du bouton Start, le voyant à DEL blanche clignote et le cycle ne démarre pas. Lorsque le cycle est terminé, une alarme retentit et l'écran affiche End jusqu'à ce que la porte soit ouverte ou que l’on appuie sur le bouton Mise sous tension. Il est normal que le lave-vaisselle émette un signal sonore en continu si vous ouvrez la porte pendant son fonctionnement ou juste après la fin du cycle. N'ouvrez pas la porte pendant le fonctionnement ou immédiatement après la fin du cycle de lavage, car la vapeur qui s’échappe pourrait causer des brûlures. Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur pour éviter que de l'eau dégoutte sur les plats. Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement après quatre minutes d'inactivité s'il est mis en pause ou si aucun cycle ne démarre.
  • Page 155: Fonctionnement Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande Bouton mise sous tension Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité et d'économie. En cas de surtension, de panne de courant ou d'interruption de toute sorte, l'alimentation est automatiquement coupée pour des raisons de sécurité. Lorsque l'alimentation est raccordée de nouveau, le lave-vaisselle se rallume automatiquement et le cycle reprend. Mode de réglage des options Vous pouvez ajuster plusieurs options à l’aide du mode de réglage des options. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez simultanément sur Mise sous tension et Remote Start pour accéder au mode de réglage des options. Affichage Rinse Aid Refill s'illumine lorsque le niveau d'agent de rinçage est bas. Machine Clean clignote tous les 30 cycles.
  • Page 156: Fonctionnement L'affichage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle estimé. Lorsque le cycle et les options sont sélectionnés, l'écran indique le temps total estimé pour effectuer ces programmes. Le temps estimé indiqué à l'écran ne comprend pas les délais de chauffage de l'eau. La fonction Control Lock permet d'empêcher que les réglages ne soient modifiés en cours de cycle. L'indicateur Sanitized demeure allumé à la fin du cycle si la vaisselle a été correctement désinfectée. Ce voyant à DEL s'illumine si l'appareil est connecté à Internet par l'entremise d'un réseau Wi-Fi. La pompe de vidange s'active et le cycle s'annule lorsque le bouton Cancel est pressé. Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez appuyer sur START et fermer la porte dans les quatre secondes qui suivent. Ce cycle convient à une utilisation quotidienne pour laver un chargement complet de vaisselle normalement sale. Ce cycle détecte la quantité de saleté et est optimisé pour obtenir le meilleur nettoyage.
  • Page 157: Fonctionnement Après la fin du cycle, le ventilateur fonctionne pendant une heure pour aider à éliminer l’air chaud et humide. Machine Clean (Nettoyage de l’appareil) sert à nettoyer l’intérieur du lave-vaisselle sans vaisselle. Heavy (Intensif) convient à la vaisselle très sale et utilise la puissance de vaporisation maximale. Express (P2) lave rapidement la vaisselle peu souillée sans option de séchage. Delicate (Délicat) est pour nettoyer efficacement les objets délicats comme la porcelaine. Rinse (Rinçage) procède à un rinçage rapide pour les plats sales, sans utiliser de détergent. 1 Hour (1 Heure) nettoie et sèche la vaisselle légèrement sale en une heure, sans option de séchage. Casseroles et poêles (P4) nettoient les ustensiles de cuisine très sales avec séchage chauffé. Refresh (Rafraîchissement) réchauffe la vaisselle qui n’a pas été utilisée depuis longtemps. Lavage de nuit (P7) lave silencieusement la vaisselle durant la nuit.
  • Page 158: Fonctionnement Le lave-vaisselle doit être correctement désinfecté, sauf pour le cycle Refresh. Si le lave-vaisselle n’a pas pu désinfecter correctement, l’indicateur ne s’allumera pas à la fin du cycle. Mode Description Pour les petites charges très sales, utilisez uniquement le panier inférieur pour économiser de l’énergie et du temps. High Temp. augmente la température de lavage principale pour améliorer l’efficacité du nettoyage. Le rinçage à température élevée permet de désinfecter la vaisselle conformément à la norme NSF/ANSI 184. L’option Dry Boost améliore la performance de séchage en ajoutant du temps de séchage avec chaleur. La Flex Zone est désactivée par défaut et peut être personnalisée en appuyant sur le bouton correspondant. Pour des résultats optimaux, placez la vaisselle très sale dans le panier inférieur et la vaisselle légèrement sale dans le panier supérieur. L’option Night Dry aide à évacuer la vapeur de la cuve pour éviter que la vaisselle ne reste mouillée. Pour les cycles où l’option Night Dry est offerte, celle-ci est sélectionnée par défaut, sauf dans le cas du cycle Normal.
  • Page 159: Fonctionnement Delay Start (Démarrage programmé) permet de différer le démarrage d'un cycle sélectionné. Le délai avant le démarrage peut être réglé entre 1 et 12 heures, par incréments d'une heure. Remote Start (Démarrage à distance) utilise un téléphone intelligent pour commander l'appareil à distance et suivre la progression du cycle. Guide des options et des cycles affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle. Refresh (Rafraîchissement), Heavy (Intensif), Delicate (Délicat), 1 Hour (1 Heure) sont des cycles disponibles. Niveau de saleté pour chaque cycle est spécifié, allant de peu sales à intensif. Utilisation de l'eau et temps de lavage avec options sont fournis pour chaque cycle. Options disponibles incluent Steam (Vapeur), Flex Zone (Zone Flexible), High Temp. (Température élevée), Dry Boost (Séchage extra), Night Dry (Séchage de nuit), et Delay Start (Démarrage programmé).
  • Page 160: Fonctionnement Cette option ne peut pas être désactivée. La consommation réelle d'eau variera selon le niveau de saleté et la dureté de l'eau. Le temps de fonctionnement et le temps de cycle effectifs affichés peuvent varier en fonction de l’option choisie, le niveau du sol, la température de l’eau et la dureté de l’eau. Aucune option n’est proposée pour le cycle Download Cycle. Le cycle Machine Clean est le cycle téléchargé par défaut. Vous pouvez ajuster plusieurs options à l’aide du mode de réglage des options. Rappel de nettoyage de l’appareil - Le voyant à DEL Machine Clean clignote à tous les 30 cycles. Vous pouvez régler le niveau de l’agent de rinçage de L0 à L4. Le réglage par défaut « en marche » (ON) maintient le voyant vert allumé jusqu’à ce que la porte soit ouverte. Vous pouvez activer ou désactiver le volume des sons des boutons ou des notifications. Le réglage par défaut « en marche » (ON) sélectionne automatiquement les options pour obtenir de meilleures performances de lavage et de séchage.
  • Page 161: Fonctionnement Chargement du lave-vaisselle La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 14 pouces et moins. Pour obtenir des performances de lavage efficaces, suivez toujours les directives suivantes. Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin d’éviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats. Enlevez les gros débris alimentaires des assiettes, incluant les os, avant de charger la vaisselle. Les casseroles et les plats profonds doivent être placés à l’envers. Assurez-vous que les articles ne se touchent pas. La combinaison d’une eau très chaude et de détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains articles. Ne mettez pas les articles suivants dans le lave-vaisselle : articles en cuivre ou en aluminium anodisé, porcelaine peinte à la main avec des feuilles d’argent ou d’or. Ne mettez pas de casseroles ou de poêles avec des manches en plastique dans l’appareil. Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs dans le panier pendant le chargement des ustensiles.
  • Page 162: Fonctionnement Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer par le panier à ustensiles. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau de tomber sur vos ustensiles depuis le panier supérieur. Conseils pour le chargement du panier inférieur : Les assiettes doivent être placées en position verticale et faire face au centre du panier. Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure. Placez les assiettes, les plats, les bols à soupe et autres entre les tiges du panier. Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets, notamment les tasses, les coupes à vin ou les petites assiettes. Ces objets doivent être chargés dans le panier supérieur. Assurez-vous que les objets volumineux n'interfèrent pas avec la rotation des bras de lavage et n'empêchent pas l'ouverture du distributeur de détergent. Rabattre le râtelier inférieur. Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats.
  • Page 163: Fonctionnement Chargement des plats et des casseroles Remarque Le panier à couverts est installé à l'arrière du panier inférieur pour l'expédition de l'appareil. Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur l'illustration. Chargement des casseroles et des bols
  • Page 164: Fonctionnement Chargement du panier supérieur Les tasses, verres et bols doivent être placés à l'envers. Assurez-vous que les objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage. Lorsque vous chargez des objets de grande taille, vous pourriez devoir retirer le panier à couverts. Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés par-dessus les compartiments à tasses refermés. Les paniers pour les tasses se replient pour laisser de la place pour les grands verres. Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du râtelier. Pour éviter qu'ils ne se fêlent, placez les verres à pied de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres objets. Placez les objets face ouverte vers le bas pour assurer leur nettoyage et leur séchage. Les paniers à tasses de droite et de gauche sont interchangeables et peuvent être retirés. Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats.
  • Page 165: Fonctionnement Rabattre le râtelier supérieur Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Repérez la rainure de fixation sur le panier à tasses, alignez-la avec la barre de soutien et retirez fermement le panier. Chargement des plats et des casseroles Le panier du côté gauche s'enlève en tirant à l'arrière. Le panier du côté droit s'enlève en tirant à l'avant. Panier supérieur à hauteur réglable Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets d'une hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. Abaissez le panier supérieur pour placer des plats d'une hauteur maximale de 12 pouces dans le panier supérieur. Faites glisser le panier à tasses sur la barre de soutien du côté opposé. Il y a trois positions disponibles de réglage de la hauteur du panier supérieur pour créer plus d'espace. Suivez les instructions dans l’ordre inverse pour remplacer le panier à tasses.
  • Page 166: Fonctionnement Le bouton situé de chaque côté permet de libérer le panier et de l'abaisser en position. Avant de régler le panier, assurez-vous qu'il ne contient aucune vaisselle pour éviter des dommages ou des blessures. Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les boutons de chaque côté pour le verrouiller en place. Pour placer le panier à la position centrale, il peut être préférable de le baisser complètement avant de le relever. Avant de rentrer le panier supérieur dans le lave-vaisselle, vérifiez que sa hauteur est la même de chaque côté. Il y a un gain d'espace de 2 3/16 po (56 mm) lorsque le panier supérieur est à la position la plus basse. Après avoir réglé la hauteur des paniers, assurez-vous que les bras de lavage peuvent tourner librement. Quand le panier supérieur est dans la position basse, assurez-vous qu'il ne frappe pas les articles dans le panier inférieur. Le panier supérieur encliquetable doit seulement être retiré lors de l’entretien de l’appareil. Sortez le panier inférieur en premier, suivi du panier supérieur.
  • Page 167: Fonctionnement Pour retirer de leurs rails les supports avant du panier, ouvrez les crochets avant à l’aide d’un tournevis à tête plate tout en tirant l’avant du panier vers le haut. Les plats ayant servi au four doivent être placés sur le panier du milieu ou dans le panier à cuillères pour un meilleur lavage. Chargement des couverts dans le panier à couverts est offert sur certains modèles seulement. Pour retirer de leurs rails les supports arrière du panier, tenez d’une main l’un des rails situés sur le côté, soulevez l’avant du panier et poussez fermement le panier vers l’arrière. Ne placez pas les bols au centre du panier à couverts. Pour replacer le panier, placez les supports arrière derrière les crochets arrière et tirez le panier vers l’avant. Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats. Les séparateurs des paniers à couverts permettent de maintenir les ustensiles plats séparés afin d’éviter de les endommager. Le plateau de gauche peut être réglé à une position haute ou basse pour loger des couverts ou des ustensiles de différentes tailles. Pour un nettoyage optimal, placez les assiettes dans les paniers à argenterie.
  • Page 168: Fonctionnement Réglez le positionnement du plateau en faisant glisser le levier. Rabattez les tiges pour y mettre les ustensiles plats. Dépliez-les pour y mettre des petits plats. L'ensemble du panier à argenterie peut être retiré si plus d'espace est nécessaire sur le panier supérieur. Retirez toujours l'argenterie du panier avant d'enlever celui-ci. Ajout de détergent dans le distributeur. La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la charge et du niveau de saleté des plats. Versez le détergent dans le bac de détergent avant le début d'un cycle. Le détergent pour lave-vaisselle et l'agent de rinçage contiennent des produits chimiques. N'utilisez que du détergent conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 169: Fonctionnement Peut diminuer la performance du lave-vaisselle et causer des fuites. Ajoutez du détergent dans le compartiment principal jusqu'à ce que la quantité versée se situe entre les marques 15 et 25. Dépassez la ligne 25 si votre eau est dure ou pour les charges très sales. Remplir jusqu'à la ligne 15 pour l'eau adoucie ou pour les charges peu sales. Après avoir terminé le programme de lavage, vérifiez si le détergent a été complètement dissout. Un excès de détergent peut laisser un film sur les plats et dans le lave-vaisselle. Sélectionnez l'option Dry Boost (Séchage extra) pour un séchage encore plus performant. L'utilisation de produit de rinçage liquide améliore le rendement du séchage. Si vous souhaitez faire un prélavage, remplissez de détergent le bac de prélavage. N'utilisez pas de pastilles de détergent pour les cycles de lavage raccourcis.
  • Page 170: Fonctionnement Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rinçage est distribué automatiquement au cours du dernier cycle de rinçage. Le voyant à DEL Rinse Aid Refill s'affiche à l'écran lorsqu'il faut ajouter plus d'agent de rinçage. Il est recommandé d'utiliser un agent de rinçage pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage. N'utilisez que du produit de rinçage liquide dans ce lave-vaisselle. Ne surchargez pas le distributeur de produit de rinçage. Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le lave-vaisselle est programmé à l'usine pour un niveau du distributeur d'agent de rinçage de 2. Réglez le distributeur à un niveau supérieur si votre eau est dure et que vous observez la présence de dépôts calcaires sur vos plats. Un réglage trop faible favorisera la formation de taches et de marques sur les plats. Ajoutez de l'agent de rinçage liquide jusqu'au niveau de remplissage maximal.
  • Page 171: Fonctionnement Appuyez sur START (Démarrage) pour le sauvegarder. Rechargement du produit de rinçage La fréquence de rechargement du produit de rinçage dépend de la fréquence d'utilisation du lave-vaisselle et du niveau de distribution sélectionné. Le voyant à DEL Rinse Aid Refill (Regarnir produit de rinçage) clignote lorsqu’il faut ajouter de l’agent de rinçage, à moins que le réglage du distributeur d’agent de rinçage soit réglé à « L0 ».
  • Page 172: Fonctions intelligentes Notifications poussées Activez les notifications poussées pour recevoir des notifications sur l’état de l’appareil. L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Surveillance de la consommation d’énergie Vous pouvez utiliser la fonction de surveillance de la consommation d’énergie pour vérifier la consommation d’énergie estimée. Téléchargement d'un cycle Vous pouvez télécharger de nouveaux cycles spécialisés qui ne sont pas inclus dans les cycles standards de l’appareil. Un seul cycle téléchargé peut être enregistré à la fois sur l’appareil. Smart Diagnosis Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostiquer et résoudre les problèmes avec l’appareil. Réglez le niveau du distributeur de produit de rinçage, le rappel pour le nettoyage de l’appareil, le niveau du signal et le voyant indicateur de nettoyage.
  • Page 173: Fonctions intelligentes Utilisation de l’appareil à distance Remote Start (Démarrage à distance) Utilisez un téléphone intelligent pour commander l’appareil à distance ou pour vérifier le temps restant au cycle. L’appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Appuyez sur le bouton Remote Start (Démarrage à distance) et fermez la porte du lave-vaisselle pour activer la fonctionnalité. Une fois le mode Remote Start activé, vous pouvez lancer un cycle depuis l’application LG ThinQ. La porte doit être fermée afin d’activer le mode Remote Start. Lorsque la fonction Remote Start est activée, ouvrez la porte du lave-vaisselle ou appuyez sur le bouton Remote Start en laissant la porte fermée. Installation de l’application LG ThinQ Cherchez l’application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple.
  • Page 174: Fonctions intelligentes Caractéristiques de l’équipement Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent respecter les directives d’utilisation afin de satisfaire aux critères en matière d’exposition aux rayonnements RF. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : l’appareil ne doit pas produire de brouillage et doit accepter tout brouillage radioélectrique subi. Le fabricant n’est pas responsable des interférences radioélectriques causées par des modifications non autorisées apportées à cet appareil.
  • Page 175: Fonctions intelligentes Renseignements sur l'avis de logiciel libre Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, visitez le site https://opensource.lge.com. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore. Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis. Maintenez le bouton Download Cycle enfoncé pendant trois secondes ou plus. Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu’éprouve votre appareil. Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes. Une fois le transfert des données terminé, le diagnostic s’affichera dans l’application.
  • Page 176: Entretien Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier l'extérieur et l'intérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers. Avertissement Quand vous nettoyez l'extérieur et l'intérieur du lave-vaisselle, n'utilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion. Utilisation du cycle Machine Clean Exécutez le cycle Machine Clean une fois par mois ou tous les 30 cycles pour éliminer la saleté résiduelle, les odeurs, les taches blanches et d'autres saletés à l'intérieur de l'appareil. Nettoyage de l'extérieur N’utilisez pas de tampons à récurer ni de nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle. Pour éliminer la saleté courante, il suffit d’utiliser un chiffon doux humide ou une éponge. Vous pouvez polir les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable. Mise en garde Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement. Nettoyage de l'intérieur Exécutez le cycle Machine Clean une fois par mois, ou plus souvent selon les besoins, pour éliminer l’accumulation de détergent et d’autres résidus. Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à l'intérieur du lave-vaisselle, lancez un cycle à vide sans détergent ou avec une tasse de vinaigre blanc. Si vous n'avez pas utilisé le lave-vaisselle depuis une longue période, exécutez le cycle Machine Clean sans détergent pour rafraîchir l'intérieur.
  • Page 177: Entretien Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du lave-vaisselle en suivant les directives d'entretien. Nettoyage des filtres Prenez soin de ne pas toucher aux bords tranchants du filtre en acier inoxydable quand vous le manipulez. Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur d'évier si le lave-vaisselle n'est pas bien vidangé. Retirez les résidus d'aliments coincés dans les filtres pour éviter l'accumulation de bactéries causant des odeurs. La coupure antirefoulement et le broyeur sont des raccords externes à la tuyauterie qui ne font pas partie intégrante du lave-vaisselle. Pour de meilleures performances de lavage, nettoyez le filtre après chaque lavage. En présence d'eau calcaire, nettoyez le filtre au moins une fois par mois à l'aide d'une brosse douce. Nettoyez les filtres à l'aide de matériaux non abrasifs et d'eau tiède. Vérifiez l’ouverture du puisard et retirez toute substance étrangère, si tel est le cas. Nettoyez les filtres avec une brosse douce sous l'eau courante.
  • Page 178: Entretien Nombre de lavages par semaine avant le chargement dans le lave-vaisselle. Pour replacer les filtres assemblés, positionnez le bras de vaporisation de façon à avoir l'ouverture en V plus large pointée vers l'avant. Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage toutes les deux semaines. Assurez-vous que le filtre est bien assemblé avant de démarrer un cycle. Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou un objet pointu. Horaire recommandé pour le nettoyage des filtres. Pour éviter d’abîmer les différentes pièces du gicleur rotatif, ne tirez pas dessus et ne les faites pas tourner manuellement.
  • Page 179: Entretien Nettoyage du bras de lavage supérieur Tirez le panier supérieur vers l'avant. Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Si un nettoyage est nécessaire, retirez le gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le bas. Après l'assemblage, assurez-vous que les bras de lavage tournent librement. Entretien saisonnier et rangement Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois les plus chauds, fermez l'arrivée d'eau et débranchez le câble d'alimentation électrique, ou éteignez le disjoncteur. Nettoyez le filtre, la cuve et le distributeur pour éviter les mauvaises odeurs. Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois de la saison froide et que le temps risque d'être glacial, préparez les conduites d'alimentation en eau et le lave-vaisselle pour l'hiver. La préparation pour l'hiver doit être effectuée par un professionnel qualifié. Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou un objet pointu. Après avoir nettoyé le bras de lavage supérieur, enfoncez-le pour le remettre en place. Tournez l'écrou de 1/8 de tour dans le sens horaire et assurez-vous que l'écrou se verrouille dans sa position initiale.
  • Page 180: Dépannage La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Avant d'appeler le réparateur FAQ Est-ce que l'utilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer la performance de séchage du lave-vaisselle. Que puis-je faire si mes plats sont recouverts d'un film brumeux et blanc après un lavage? Le film brumeux est généralement causé par la réaction des minéraux de l'eau avec le détergent. Comment puis-je faire disparaître la pellicule blanche dans la cuve? Mesurez 3 cuillères à soupe d’acide citrique en poudre et remplissez le compartiment principal de détergent. Quelles étapes puis-je suivre pour améliorer le séchage? La performance du séchage est directement attribuable à la chaleur restant dans la cuve après le rinçage à chaud. Les lave-vaisselle LG sont conçus pour être utilisés avec un produit de rinçage. Le produit de nettoyage maximise la quantité d'eau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage. L’eau a tendance à perler sur le plastique et les surfaces antiadhésives plutôt que de glisser, ce qui rend ces surfaces plus difficiles à sécher. Laissez le lave-vaisselle finir le cycle de séchage avant d'ouvrir la porte. Si la porte s'ouvre en cours de cycle de séchage, la chaleur nécessaire au fonctionnement du système de séchage hybride s'échappera. Qu'est-ce que le système de séchage hybride?
  • Page 181: Dépannage Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage. Le produit de rinçage est nécessaire pour améliorer le séchage. Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit. Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont prévus pour cela. Pour évacuer l'eau qui reste, appuyez et maintenez le bouton START pendant trois secondes. Le lave-vaisselle vous avertit que la température à l'intérieur de l'appareil est très chaude. La fonctionnalité Control Lock empêche la modification des commandes pendant un cycle. Si une rallonge de tuyau de vidange est nécessaire, utilisez un tuyau de 2 ou 3 pieds. Il s'agit d'une fonction de sécurité; la porte doit être fermée dans les quatre secondes après avoir appuyé sur le bouton START. Vous n'avez pas besoin de rincer la vaisselle avant de la charger.
  • Page 182: Dépannage Vidéos d'aide aux utilisateurs Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com. Rendez-vous sur la page d’accueil du site et cliquez sur l’onglet Soutien pour afficher le menu. Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez une recherche à l’aide d’un mot-clé. Messages d’erreur Problème d'arrivée d'eau. Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau est obstrué, plié ou gelé. Problème de vidange. Vérifiez si le tuyau de vidange de l'eau est obstrué, plié ou gelé. Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. Surplus de mousse causé par un détergent inadéquat. N’utilisez pas de liquides vaisselle classiques. Utilisez uniquement des détergents conçus pour être utilisés dans des lave-vaisselles automatiques.
  • Page 183: Dépannage Symptômes Causes possibles et solutions L'alimentation en eau est trop grande. Circuit de chauffage défectueux. Erreur du capteur de température de l’eau. Erreur du capteur de température de l’air chauffé. Erreur du moteur de la laveuse. Erreur du moteur du ventilateur de séchage à l’air avec chaleur. Le cycle téléchargé Download Cycle est sélectionné. Le mode Test est sélectionné. Le mode de réglage du niveau d’agent de rinçage est sélectionné. Le verrouillage de sécurité Control Lock est activé. Fonctionnement Symptômes Causes possibles et solutions Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. La porte n'est pas complètement fermée. L'alimentation ou le câble d'alimentation électrique n'est pas raccordé(e).
  • Page 184: Dépannage Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. Le fusible est grillé ou le disjoncteur a basculé. Le verrouillage de sécurité Control Lock est activé. Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps. Le lave-vaisselle est raccordé à l'eau froide. De l'eau reste dans la cuve après la fin du cycle. Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. Le lave-vaisselle n'est pas à niveau. Les bras de lavage ne tournent pas rondement.
  • Page 185: Dépannage Symptômes Le lave-vaisselle n'a pas été installé de niveau. Il y a une fuite à l'avant de l'appareil. Utilisation du mauvais type de détergent. Performances Odeur Le cycle précédent a cessé avant la fin et l'eau résiduelle reste dans le lave-vaisselle. Des résidus alimentaires restent au fond de l'appareil ou dans le filtre. De la vaisselle non lavée est laissée dans l'appareil pendant une période prolongée. Après le nettoyage, l’appareil dégage une odeur de détergent. La sélection du cycle est inadéquate.
  • Page 186: Dépannage Symptômes Causes possibles et solutions Film jaune ou taches de café ou de thé sur les parois intérieures du lave-vaisselle. Éliminez ces taches à l'aide d'un produit détachant. Traces et film sur les plats. La température de l'alimentation en eau doit être d'au moins 120 °F (49 °C) pour obtenir un lavage optimal. Ne surchargez pas le lave-vaisselle. Consultez la section Fonctionnement pour un chargement correct. La pression de l'eau doit se situer entre 20 et 80 psi. Utilisez la quantité de détergent recommandée. Rechargez le distributeur de produit de rinçage s'il est vide. Les plats ne sèchent pas. Vérifiez et remplissez le distributeur de produit de rinçage s'il est vide.
  • Page 187: Dépannage Symptômes Causes possibles et solutions La distance entre l’appareil et le routeur est trop grande. Problème de connexion de l’appareil et du téléphone intelligent au réseau Wi-Fi. Le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu’il soit plus près de l’appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi.
  • Page 188: garantie limitée pour canada avis d’arbitrage : la présente garantie limitée contient une disposition sur l’arbitrage qui exige que le règlement des différends entre vous et lg s’effectue par arbitrage exécutoire plutôt que devant un tribunal. si votre lave-vaisselle lg a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, lg electronics canada inc. réparera ou remplacera le produit ou offrira un remboursement au prorata. cette garantie limitée est valable uniquement à l’acheteur original du produit du détaillant et s’applique uniquement à un produit distribué, cacheté d’un détaillant autorisé et utilisé au canada. période de garantie : un an après la date d’achat original de l’appareil. les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix jours, selon la période la plus longue. une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir le service de garantie. la responsabilité de lgeci est limitée à la garantie limitée exprimée ci-dessus. lgeci décline toute autre garantie et condition concernant le produit, explicite ou implicite. en aucun cas, lgeci ne sera tenu responsable de tout dommage accessoire, consécutif, spécial, direct, indirect, punitif ou exemplaire. la responsabilité totale de lgeci, s’il en est, n’outrepassera pas le prix d’achat payé par vous pour le produit.
  • Page 189: Garantie limitée Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit : Tout déplacement du technicien pour livrer, reprendre, installer ou éduquer comment utiliser le produit. Dommage ou panne du produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu. Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, ou approvisionnement d’eau inadéquat. Dommage ou panne résultant de l’utilisation du produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions. Dommage ou panne en raison d’accidents, ravageurs et parasites, ou actes de Dieu. Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation imparfaite du produit. Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du produit. Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale. Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris rayures et bosses. Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé.
  • Page 190: garantie limitée Couverture pour réparations à domicile pour produit sous garantie, si le produit est dans un rayon de 150 km d'un centre de service autorisé. Responsabilité de l'utilisateur pour les produits situés à l'extérieur de ce rayon. Tous coûts associés aux exclusions de la garantie sont à la charge du consommateur. Procédure de règlement de différend par arbitrage exécutoire plutôt que devant un tribunal. Définitions des termes utilisés dans la garantie limitée. Avis de différend à envoyer à LG avant d'engager une procédure d'arbitrage. Discussion de bonne foi requise pour tenter de régler le différend à l'amiable. Entente d'arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Aucune combinaison de différends entre vous et LG dans le cadre d'un recours collectif. Règles et procédures d'arbitrage à suivre pour soumettre une réclamation.
  • Page 191: garantie limitée La présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente garantie limitée et tout différend entre nous. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon certaines modalités. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties. Si une partie de la présente garantie limitée n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit.
  • Page 192: Garantie limitée Procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la garantie limitée. Conflit de modalités. En cas de conflit entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d’utilisation, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent. Exceptions à la garantie. Piètres résultats de lavage attribuables à des impuretés. Nettoyez les filtres périodiquement. Assurez-vous qu’aucun plat ni aucun ustensile n’obstrue la rotation des bras de lavage. Piètres résultats de séchage attribuables à un manque de produit de rinçage. Utilisez un produit de rinçage ou un détergent combiné. Erreur IE. L’eau n’entre pas, car la vanne d’eau n’est pas ouverte. Ouvrez le robinet et vérifiez-le. Erreur OE. L’eau n’évacue pas, car le tuyau de vidange est plié. Réinstallez le boyau d’évacuation.
  • Page 193: Garantie limitée Le raccordement de la soupape d'aspiration et du tuyau de vidange est problématique en raison d'une installation incorrecte. Réinstallez le tuyau. La porte n'ouvre pas ou ne ferme pas en raison d'une mauvaise mise à niveau. Réglez les pieds de nivellement inférieurs avant à la hauteur requise. Aucune alimentation électrique en raison d'un câble d'alimentation électrique mal raccordé ou d'une prise électrique défectueuse. Raccordez correctement le câble d'alimentation électrique ou réparez la prise de courant. Livraison, câblage électrique, plomberie. Installation L'installation vous sera facturée.
  • Page 194: Page 194
  • Page 195: Page 195
  • Page 196: Page 196