Home > scandomestic > Scandomestic DWB1442WC Dishwasher
Scandomestic DWB1442WC Dishwasher
| General | Details |
|---|---|
| Name | Scandomestic DWB1442WC Dishwasher |
| Make | scandomestic |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 2.14 MB |

Scandomestic DWB1442WC Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Brugermanual User manual Användarmanual
- Page 2: Kære kunde! Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug første gang. Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive nødvendigt. En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren. Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner, betjeningsvejledninger, installationsinstruktioner og tips til problemløsning. Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i en privat husholdning. Vær opmærksom på, at producenten kan foretage ændringer uden forudgående varsel. Reklamationsfristen er gyldig 24 måneder fra købsdato, når der forevises kvittering. Reklamationsfristen omfatter ikke fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening eller mangelfuld vedligeholdelse.
- Page 3: Sikkerhedsinformation Gennemgang af afsnittet om fejlfindingstip vil hjælpe dig med at løse nogle almindelige problemer selv. Hvis du ikke selv kan løse problemerne, så bed om hjælp fra en professionel tekniker. Producenten kan efter en politik med konstant udvikling og opdatering af produktet foretage ændringer uden forudgående varsel. Hvis tabt eller forældet, kan du modtage en ny brugermanual fra producenten eller den ansvarlige leverandør. Advarsel Installation og reparation kan kun være båret ud ved en kvalificeret tekniker. Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdninger og lignende applikationer. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, hvis de har fået opsyn eller instruktion. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- Page 4: Produkt oversigt Vigtigt: For at få den bedste ydeevne fra din opvaskemaskine, skal du læse alle betjeningsvejledninger, før du bruger den første gang. Saltbeholder Dispenser Øverste sprøjtearm Nedre sprøjtearm Filtersamling Bestikstativ Øverste kurv Nederste kurv Kopreol Bemærk: Billeder er kun til reference, forskellige modeller kan være forskellige.
- Page 5: Brug af din opvaskemaskine Før du bruger din opvaskemaskine: Indstil blødgøringsanlægget Fyld saltet i skyllemidlet Ilægning af kurv Fyld opvaskemiddelbeholderen Tjek venligst sektion 1 Blødgøringsmiddel i PART Brug altid salt beregnet til opvaskemaskine. Saltbeholderen er placeret under den nederste kurv. Brug kun salt, der er specielt designet til brug i opvaskemaskiner. Fyld kun med salt, før du kører en cyklus.
- Page 6: Vær venlig følge efter det trin under til tilføjer opvaskemaskine salt. Fjern den nederste kurv, og skru reservoirdækslet af. Hæld ca. 1,5 kg opvaskemaskinesalt i. Fyld saltbeholderen til maksimumgrænsen med vand. Saltadvarselslampen slukkes, når saltbeholderen er blevet fyldt med salt. Start et vaskeprogram efter påfyldning af salt for at undgå skader. Saltbeholderen må kun genopfyldes, når saltadvarselslampen tændes. Vurder hvornår saltet skal fyldes baseret på cyklusserne. Hvis der er spildt salt, skal du køre et blødgørings- eller hurtigprogram. Højden på den øverste kurv kan nemt justeres for at rumme højere tallerkener.
- Page 7: Træk den øverste kurv ud. Fjern den øverste kurv. Sæt den øverste kurv på de øvre eller nedre ruller igen. Skub den øverste kurv ind. For at hæve den øverste kurv skal du blot løfte den i midten af hver side. For at sænke den øverste kurv skal du løfte justeringshåndtagene på hver side. Kurven låser på plads i den øverste position. Det er ikke nødvendigt at løfte justeringshåndtaget.
- Page 8: Fold kophylderne tilbage for at gøre plads til højere genstande i den øverste kurv. Du kan fjerne kopholderen, når den ikke er nødvendig. Piggene på den nederste kurv bruges til at holde tallerkener og kan sænkes for at give mere plads til store genstande. Rengør dørtætningerne regelmæssigt med en blød fugtig klud for at fjerne madrester. Tør eventuelle aflejringer af på siderne af opvaskemaskinens låge, inden døren lukkes. Kontrolpanelet bør kun tørres af med en blød, fugtig klud, hvis rengøring er påkrævet. For at undgå indtrængning af vand i dørlåsen og elektriske komponenter, må du ikke bruge en sprayrens. Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller skuresvampe på de ydre overflader.
- Page 9: Intern pleje Filtreringssystemet i bunden af vaskeskabet tilbageholder grove snavs fra vaskecyklussen, inklusive fremmedlegemer såsom tandstikker eller skår. Det opsamlede grove affald kan få filtrene til at tilstoppe. Kontroller filtrenes tilstand regelmæssigt, fjern forsigtigt fremmedlegemer og rengør om nødvendigt dele af filtreringssystemet med vand. Følg nedenstående trin for at rense filteret. Billeder er kun til reference, forskellige modeller af filtreringssystemet og sprøjtearmene kan være forskellige. Hold det grove filter og drej det mod uret for at låse filteret op. Løft filteret opad og ud af opvaskemaskinen. Det fine filter kan trækkes af bunden af filtersamlingen. Grovfilteret kan tages af hovedfilteret ved forsigtigt at klemme på fligene i toppen og trække det væk.
- Page 10: Større madrester kan renses ved at skylle filteret under rindende vand. For en mere grundig rengøring skal du bruge en blød rengøringsbørste. Saml filtrene igen i omvendt rækkefølge af adskillelsen. Advarsel: Overspænd ikke filtrene. Brug aldrig opvaskemaskinen uden filtre på plads. Det er nødvendigt at rengøre sprøjtearmene regelmæssigt. Kemikalier i hårdt vand vil tilstoppe sprøjtearmens dyser og lejer. For at fjerne den øverste sprayarm, hold møtrikken i midten stille. Drej sprayarmen mod uret for at fjerne den. Træk sprayarmen opad for at fjerne det nederste sprayarm.
- Page 11: Vask det arme i sæbeagtig og varmt vand og brug en blød børste til at rense jetfly. Tag venligst frostbeskyttelsesforanstaltninger på opvaskemaskinen om vinteren. Afbryd strømmen til opvaskemaskinen ved forsyningskilden. Sluk for vandtilførslen, og afbryd vandtilførselsrøret fra vandventilen. Tøm vandet fra indløbsrøret og vandventilen. Fjern filteret i bunden af karret, og brug en svamp til at opsuge vand i sumpen. Efter hver vask skal du lukke for vandtilførslen til apparatet og lade lågen stå lidt åben. Før rengøring eller vedligeholdelse skal du altid tage stikket ud af stikkontakten. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler til rengøring af opvaskemaskinens udvendige dele. Det anbefales, at du kører en vask med opvaskemaskinen tom og derefter tager stikket ud af stikkontakten.
- Page 12: Sæler kan forårsage lugtdannelse i opvaskemaskinen, hvis mad forbliver fanget i forseglingerne. Periodisk rengøring med en fugtig svamp vil forhindre dette i at ske. Afbryd strømmen, før du installerer opvaskemaskinen for at undgå fare for elektrisk stød. Installationen af rørene og det elektriske udstyr bør udføres af fagfolk. Brug ikke en forlængerledning eller et adapterstik til dette apparat. Afbryd eller fjern ikke jordforbindelsen fra strømkablet. Se venligst på mærket for at kende mærkespændingen og tilslut opvaskemaskinen til den relevante strømforsyning. Brug den påkrævede sikring og sørg for et separat kredsløb, der kun tjener dette apparat. Sørg for, at spændingen og frekvensen af strømforsyningen svarer til dem på typeskiltet. Sæt kun stikket i en korrekt jordet stikkontakt.
- Page 13: Vandforsyning og afløb Koldtvandstilslutning Tilslut koldtvandsforsyningsslangen til en gevindskåret 3/4 (tommer) konnektor, og sørg for, at den er fastgjort stramt på plads. Lad vandet løbe for at sikre, at vandet er klart. Om sikkerhedsforsyningsslangen Sikkerhedsforsyningsslangen består af de dobbelte vægge. Systemet garanterer dets indgreb ved at blokere vandstrømmen i tilfælde af, at tilførselsslangen går i stykker. Advarsel En slange, der fastgøres til en vandhane, kan sprænges, hvis den monteres på samme vandledning som opvaskemaskinen. Sådan tilsluttes sikkerhedsforsyningsslangen Træk sikkerhedsforsyningsslangerne ud af opbevaringsrummet bag på opvaskemaskinen. Tænd for vandet helt, før du starter opvaskemaskinen. Sådan afbrydes sikkerhedsforsyningsslangen Sluk for vandet.
- Page 14: Tilslutning af afløbsslanger Sæt afløbsslangen i et afløbsrør med en minimumsdiameter på 4 cm. Afløbsrørets højde skal være mindre end 1000 mm. Den frie ende af slangen må ikke nedsænkes i vand for at undgå tilbagestrømning. Fastgør venligst afløbsslangen i enten position A eller position B. Hvis tilslutningen til afløbsrøret er placeret højere end 1000 mm, kan overskydende vand forblive i afløbsslangen. Det vil være nødvendigt at dræne overskydende vand fra slangen til en skål eller en passende beholder. Afløbsslangen skal monteres korrekt for at undgå vandlækager. Sørg for, at vandafløbsslangen ikke er bøjet eller klemt. Affaldstilslutningen skal være i en højde mindre end 1000 mm fra bunden af opvaskemaskinen.
- Page 15: Placer apparatet på det ønskede sted. Ryggen skal hvile mod væggen bagved og siderne langs de tilstødende skabe eller vægge. Opvaskemaskinen er udstyret med vandforsynings- og afløbsslanger, der kan placeres enten til højre eller venstre for at lette korrekt installation. Nivellering af apparatet. Når apparatet er indstillet til nivellering, kan højden på opvaskemaskinen ændres ved at justere føddernes skrueniveau. Under alle omstændigheder bør apparatet ikke hælde mere end 2°.
- Page 16: Valg af den bedste placering til opvaskemaskinen Installationspositionen for opvaskemaskinen skal være i nærheden af den eksisterende indløbs- og afløbsslange og stikkontakt. Illustrationer af skabsmål og monteringsposition for opvaskemaskinen. Mindre end 5 mm mellem toppen af opvaskemaskinen og skabet og yderdøren justeret til skabet. Hvis opvaskemaskine er installeret i hjørnet af skabet, skal der være lidt plads, når døren åbnes. Afhængigt af hvor din stikkontakt er, skal du muligvis skære et hul i den modsatte side af kabinettet.
- Page 17: Installation instructions for dishwasher Fasten the condensation strip under the work surface, ensuring it aligns with the edge of the work surface. Connect the inlet hose to the cold water supply. Connect the drain hose. Connect the power cord. Place the dishwasher in the cabinet. Level the dishwasher. The rear foot can be adjusted from the front by turning the Philips screw in the middle of the bottom with a Philips screwdriver. Use a flat screwdriver to adjust the front feet until the dishwasher is level. Adjust the tension of the door springs using a Philips screwdriver by turning clockwise to tighten the left and right door springs. Failure to do this may cause damage to your dishwasher. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this: For a normal work surface, insert the installation hook into the slot on the side panel and secure it to the work surface with screws. For marble or granite countertops, secure the side with screws.
- Page 18: Fejlfindingstips Før du ringer efter service, kan gennemgang af diagrammerne spare dig for at ringe efter service. Opvaskemaskine starter ikke. Mulige årsager inkluderer sikringen sprunget eller strømafbrydelsen udløst. Sørg for, at opvaskemaskinen er tændt, og lågen er forsvarligt lukket. Vandtrykket er lavt. Kontroller, at vandforsyningen er tilsluttet korrekt, og at vandet er tændt. Døren til opvaskemaskinen er ikke lukket ordentligt. Vand ikke pumpet fra opvaskemaskine. Tjek afløbsslangen og filtersystemet. Brug kun det specielle opvaskemiddel for at undgå sæbeskum. Der kan være brugt vaskemiddel med farvestof. Sørg for, at vaskemidlet ikke har farvestof. Hvid film på indersiden kan skyldes hårdt vand mineraler. For at rengøre indvendigt skal du bruge en fugtig blød klud med opvaskemiddel.
- Page 19: Der er rustpletter på bestik. De berørte genstande er ikke korrosionsbestandige. Undgå at vaske genstande, der ikke er korrosionsbestandige, i opvaskemaskinen. Kør altid et vaskeprogram uden service efter tilsætning af salt. En sprøjtearm banker mod en vare i en kurv. Afbryd programmet og omarranger de genstande, der blokerer for sprøjtearmen. Servicedele er løst i opvaskemaskinen. Opvasken er ikke ren. Brug mere vaskemiddel, eller skift dit vaskemiddel. Hvide pletter vises på tallerkener og glas.
- Page 20: Indertemperaturen er sikker at røre ved. Tøm først den nederste kurv for at forhindre, at vandet falder fra den øverste kurv. Opvasken tørrer ikke. Forkert program er valgt. Med et kort program er vasketemperaturen lavere, hvilket reducerer rengøringsydelsen. Brug af bestik med belægning af lav kvalitet kan gøre vandafledning vanskeligere. Advarsel: Selvreparation eller ikke-professionel reparation kan forårsage alvorlige risici for brugerens sikkerhed. Tilgængelighed af reservedele syv år efter, at modellens sidste enhed er bragt på markedet. Ti år efter, at den sidste enhed af modellen blev bragt på markedet, er der tilgængelige reservedele som dørhængsler og sprøjtearme. Strukturelle og indvendige dele relateret til dørsamlinger er også tilgængelige.
- Page 21: Læsning af kurvene i henhold til EN60436. Hvis du fylder opvaskemaskinen til dens fulde kapacitet, vil det bidrage til energi- og vandbesparelser. Øverste kurv: kopper, underkopper, glas, krus, lille gryde. Nederste kurv: ovngryde, desserttallerkener, middagstallerkener, suppetallerkener, ovalt fad, melamin desserttallerkener, melamin skåle, glasskål, dessertskåle.
- Page 22: Bestikstativ Suppe skeer Gafler Knive Teskeer Dessertskeer Serveringsskeer Serveringsgaffel Sovseske Oplysninger om sammenlignelighedstest i henhold til EN60436 Kapacitet: 14 kuverter Placering af den øverste kurv: nederste position Program: ECO Indstilling af afspændingsmiddel: MAX Blødgøringsmiddelindstilling: H3
- Page 23: Brugertips til bestikstativ Løft den højre kurv op, både venstre og højre kurv er flade. Flyt den højre kurv fra højre mod venstre, to kurve overlapper hinanden. Fjern den højre kurv fra bakken, har kun den venstre kurv. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, før du bruger opvaskemaskinen, og gem denne vejledning til fremtidig reference. Hvis du ikke selv kan løse problemerne, så bed om hjælp fra en professionel tekniker. Producenten kan efter en politik med konstant udvikling og opdatering af produktet foretage ændringer uden forudgående varsel. Hvis tabt eller forældet, kan du modtage en ny brugermanual fra producenten eller den ansvarlige leverandør.
- Page 24: Brug af din opvaskemaskine Kontrolpanel Tryk på denne knap for at tænde for din opvaskemaskine, skærmen lyser op. Tryk på denne knap for at vælge det passende vaskeprogram, programindikatoren vil lyse. Tryk på knappen for at tilføje eller reducere forsinkelsestiden, maksimalt 24 timers forsinkelse kan defineres. Tryk på knappen for at vælge enten den øverste kurv eller den nederste kurv fyldt. For at låse eller oplåse knapperne på kontrolpanelet skal du trykke på børnesikringen i 3 sekunder samtidigt. Når du trykker på denne knap, lyser den tilsvarende indikator. Tryk på knappen for at vælge en funktion, den tilsvarende indikator vil lyse. For at starte det valgte opvaskeprogram eller sætte det på pause, når opvaskemaskinen kører.
- Page 25: Skærm viser den resterende programtid, forsinkelsestid, fejlkode osv. Skærm viser vasketemperaturen. Auto programindikator til let, normalt eller stærkt snavset service. Intensiv program til det mest snavsede service og normalt snavsede gryder. ØKO er standardprogrammet, velegnet til at rengøre normalt snavset service. Glas program til let snavset service og glas. 90 min program til normalt snavsede laster, der kræver hurtig vask. Afspændingsmiddel indikator lyser, når opvaskemaskinen mangler afspændingsmiddel. Salt indikator lyser, når opvaskemaskinen mangler opvaskesalt. Vandhane indikator lyser, når vandhanen er lukket.
- Page 26: Vandblødgøringsmiddel Blødgøringsanlægget skal indstilles manuelt ved hjælp af vandhårdhedsvælgeren. Blødgøringsanlægget er designet til at fjerne mineraler og salte fra vandet, som ville have en skadelig eller negativ indvirkning på apparatets funktion. Jo flere mineraler der er, jo hårdere er dit vand. Blødgøringsanlægget skal justeres efter hårdheden af vandet i dit område. Opvaskemaskinen er designet til at muliggøre justering af mængden af forbrugt salt baseret på hårdheden af det anvendte vand. Følg venligst nedenstående trin for at justere saltforbruget. Regenerering finder sted hver cyklus med en regenereringsoperation forbruger yderligere 2,0 liter vand. Energiforbruget øges med 0,02 kWh og programmet udvides med 4 minutter. Se venligst afsnit 3 Ilægning af salt i blødgøringsmidlet i DEL Ⅰ: Generisk version, hvis din opvaskemaskine mangler salt.
- Page 27: Vandets hårdhed varierer fra sted til sted. Hvis der bruges hårdt vand i opvaskemaskinen, vil der dannes aflejringer på service og redskaber. Apparatet er udstyret med et specielt blødgøringsmiddel, der bruger en saltbeholder, der er specielt designet til at fjerne kalk og mineraler fra vandet. Overvej at købe redskaber, der er identificeret som opvaskemaskine. For bestemte emner skal du vælge et program med den lavest mulige temperatur. For at undgå skader må du ikke tage glas og bestik ud af opvaskemaskinen umiddelbart efter programmet er afsluttet. Bestik med håndtag af træ, hornporcelæn eller perlemor er ikke egnede. Nogle glastyper kan blive kedelige efter et stort antal vaske. Sølv- og aluminiumsdele har en tendens til at misfarves under vask. Glaserede mønstre kan falme, hvis de vaskes ofte i maskine. Skrab eventuelle store mængder madrester af. Blødgør rester af brændt mad i pander.
- Page 28: Indlæsning af den nederste kurv Store og vanskelige at rengøre genstande bør placeres i den nederste kurv. Serveringsfade og låg skal placeres på siden af stativerne for at undgå at blokere rotationen af den øverste sprayarm. Den maksimale anbefalede diameter for tallerkener foran vaskemiddelbeholderen er 19 cm. Ilægning af bestikkurven Bestik skal placeres adskilt i bestikkurven for at sikre tilstrækkelig rengøringsevne. Lad ikke nogen genstand strække sig gennem bunden. Fyld altid skarpe redskaber med den skarpe spids nedad. Funktion af afspændingsmiddel og opvaskemiddel Afspændingsmidlet frigives under den sidste skylning for at forhindre vanddråber på servicen. Brug kun mærket afspændingsmiddel til opvaskemaskine. Indikatoren for lavt afspændingsmiddel lyser, når der er behov for genopfyldning.
- Page 29: Vaskemiddels funktion De kemiske ingredienser, der udgør vaskemidlet, er nødvendige for at fjerne, knuse og dispensere alt snavs fra opvaskemaskinen. De fleste vaskemidler af kommerciel kvalitet er velegnede til dette formål. Advarsel Brug kun vaskemiddel, der er specielt fremstillet til brug i opvaskemaskiner. Hold dit vaskemiddel frisk og tørt. Opvaskemiddel er ætsende! Opbevar opvaskemiddel utilgængeligt for børn. Påfyldning af afspændingsmiddelbeholderen Fjern skyllebeholderens dæksel ved at løfte håndtaget. Hæld afspændingsmidlet i dispenseren, og pas på ikke at overfylde. Justering af afspændingsmiddelbeholderen For at opnå en bedre tørreevne med begrænset afspændingsmiddel er opvaskemaskinen designet til at tilpasse forbruget efter brugeren. Luk døren, tænd for apparatet. Inden for 60 sekunder efter, at apparatet blev tændt, skal du trykke på Program-knappen i mere end 5 sekunder.
- Page 30: Jo højere tal, jo mere afspændingsmiddel bruger opvaskemaskinen. Uden betjening i 5 sekunder, eller tryk på Power-knappen for at fuldføre opsætningen og afslutte indstillingstilstanden. Vælg venligst en åben måde i henhold til den faktiske situation. Åbn låget ved at skubbe udløserlåsen. Åbn låget ved at trykke udløserlåsen ned. Tilføj vaskemiddel i det større hulrum til hovedvasken. For et bedre rengøringsresultat, hæld en lille mængde rengøringsmiddel på døren. Det ekstra vaskemiddel aktiveres under forvasken. Luk klappen ved at skubbe den fremad og derefter trykke den ned. Overhold venligst producentens anbefalinger på vaskemiddelemballagen.
- Page 31: programmering af opvaskemaskinen vaskecyklusbord Tabellen viser, hvilke programmer der er bedst til niveauet af madrester og hvor meget vaskemiddel der skal til. Forbrugsværdier og programvarighed er kun vejledende bortset fra ECO-programmet. ECO-programmet er velegnet til at rengøre normalt snavset service. Det mest effektive program med hensyn til energi- og vandforbrug. Programmet bruger afspændingsmiddel ved sidste skylning. Beskrivelse af cyklus, vaskemiddel for/hovedvask, køretid, energi, vand og afspændingsmiddel er angivet. Forskellige programmer inkluderer forvask, autovask, intensiv, glas og hurtig. Vaskecyklussen varierer i temperatur og varighed afhængigt af programmet.
- Page 32: Energibesparelse Forskylning af serviceartikler fører til øget vand- og energiforbrug og anbefales ikke. Opvask af service i en husholdningsopvaskemaskine bruger normalt mindre energi og vand i brugsfasen end håndopvask. Start af et program Træk den nederste og øverste kurv ud, læg tallerkenerne i og skub dem tilbage. Det anbefales at fylde den nederste kurv først og derefter den øverste. Sæt stikket i stikkontakten. Sørg for, at vandforsyningen er tændt til fuldt tryk. Luk lågen, tryk på Power-knappen for at tænde for maskinen. Vælg et program, responslyset tændes. Tryk derefter på Start/Pause-knappen, opvaskemaskinen starter sin cyklus. Ændring af programmet midt i cyklussen Et program kan kun ændres, hvis det kun har kørt i kort tid. Hvis dette er tilfældet, skal opvaskemaskinen nulstilles, og opvaskemiddelbeholderen skal genopfyldes.
- Page 33: Et glemt fad kan tilføjes når som helst, før opvaskemiddelbeholderen åbner. Tryk på Start/Pause-knappen for at sætte vasken på pause. Det er farligt at åbne døren midt i cyklussen, da varm damp kan skolde dig. Efter vask åbnes lågen automatisk for at opnå en bedre tørreeffekt. Opvaskemaskinens låge må ikke blokeres, når den er indstillet til åbnes automatisk. Hvis der er en fejl, vil opvaskemaskinen vise en fejlkode. Mulige årsager til fejlkoder inkluderer vandhaner, der ikke er åbnet, eller lavt vandtryk. Hvis der opstår overløb, skal du slukke for hovedvandforsyningen, før du tilkalder en service. Hvis der er vand i bundpanden, skal det fjernes, før opvaskemaskinen genstartes. Anmod om professionel assistance, hvis der er en fejlkode, der ikke kan løses.
- Page 34: Teknisk information Højde (H): 815 mm Bredde (W): 598 mm Dybde (D1): 570 mm (med døren lukket) Dybde (D2): 1150 mm (med døren åben 90°) (EU) Ingen 1016/2010 (se side 267 af det her Officiel Tidsskrift).
- Page 35: Safety information Reviewing the section on troubleshooting tips will help you solve some common problems by yourself. If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. The manufacturer may make modifications without giving prior notice. If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor. Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. This appliance is intended to be used in household and similar applications. This appliance can be used by children aged from 8 years and above with supervision or instruction. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities.
- Page 36: Product overview To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Salt container Dispenser Top spray arm Lower spray arm Filter assembly Cutlery rack Upper basket Lower basket Upper spray arm Cup rack Note: Pictures are only for reference, different models may be different.
- Page 37: Using your dishwasher Before using your dishwasher: Set the water softener Loading the salt into the softener Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket. Only use salt specifically designed for dishwashers. Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt, the manufacturer does not give any warranty. Only fill with salt before running a cycle.
- Page 38: Please follow the steps below for adding dishwasher salt. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt. Fill the salt container to its maximum limit with water. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container. After filling the container, screw back the cap tightly. The salt warning light will turn off after the salt container has been filled with salt. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should be started. The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it. Adjusting the upper basket allows for accommodating taller dishes in either the upper or lower basket.
- Page 39: Pull out the upper basket. Remove the upper basket. Re-attach the upper basket to upper or lower rollers. Push in the upper basket. To raise the upper basket, just lift the upper basket at the center of each side until the basket locks into place in the upper position. It is not necessary to lift the adjuster handle. To lower the upper basket, lift the adjust handles on each side to release the basket and lower it to the lower position.
- Page 40: Folding back the cup shelves allows for taller items in the upper basket. The cup rack can be raised or removed as needed. Folding back the rack shelves provides more room for large items by lowering the spikes of the lower basket. Regularly clean the door seals with a soft damp cloth to remove food deposits. Wipe off any food and drink residues on the sides of the dishwasher door before closing it. The control panel should be cleaned with a soft damp cloth only. Avoid using spray cleaners to prevent water penetration into the door lock and electrical components. Do not use abrasive cleaners or scouring pads on outer surfaces to prevent scratching. Some paper towels may also scratch or leave marks on the surface.
- Page 41: Internal care The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as toothpicks or shards. Check the condition of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water. Hold the coarse filter and rotate it anticlockwise to unlock the filter. The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly. Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. For a more thorough clean, use a soft cleaning brush. Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly. Replace the filter insert and rotate clockwise to the close arrow. Pictures are only for reference; different models of the filtering system and spray arms may be different.
- Page 42: Warning Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils. It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To remove the upper spray arm, hold the nut in the center still and rotate the spray arm counterclockwise to remove it. To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly.
- Page 43: Caring for the dishwasher involves taking frost protection measures in winter. After washing cycles, cut off the electrical power and turn off the water supply. Disconnect the water inlet pipe from the water valve and drain the water from the inlet pipe. Remove the filter at the bottom of the tub and soak up water in the sump with a sponge. After every wash, turn off the water supply and leave the door slightly open to prevent moisture and odors. Always remove the plug from the socket before cleaning or performing maintenance. Do not use solvents or abrasive cleaning products; clean with a cloth and warm soapy water. For interior spots or stains, use a cloth dampened with water and vinegar or a dishwasher-specific cleaning product. When not in use for a long time, run a wash cycle empty, remove the plug, turn off the water supply, and leave the door slightly open. If moving the appliance, keep it in a vertical position whenever possible.
- Page 44: Water supply and drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 inch connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. The safety supply hose consists of double walls, which guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking. A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. Pull the safety supply hoses out from the storage compartment located at the rear of the dishwasher. Tighten the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4 inch. Turn the water fully on before starting the dishwasher. Turn off the water before disconnecting the safety supply hose. Unscrew the safety supply hose from the faucet.
- Page 45: Connection of drain hoses Insert the drain hose into a drainpipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of the drainpipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid back flow. How to drain excess water from hoses If the connection to the drainpipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. Water outlet Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks. Extension hose If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must not be longer than 4 meters. Syphon connection The waste connection must be at a height less than 1000 mm from the bottom of the dishwasher. Positioning the appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides along the adjacent cabinets or walls.
- Page 46: Levelling the appliance involves adjusting the height of the dishwasher through the screwing level of the feet. The appliance should not be inclined more than 2°.
- Page 47: Selecting the best location for the dishwasher is important for proper installation. The dishwasher should be near the existing inlet, drain hose, and power socket. There should be less than 5 mm between the top of the dishwasher and the cabinet, with the outer door aligned to the cabinet. If installed in a corner, ensure there is space for the door to open. Depending on the location of the electrical outlet, a hole may need to be cut in the opposite cabinet side.
- Page 48: Dishwasher installation steps Affix the condensation strip under the work surface of the cabinet. Connect the inlet hose to the cold water supply. Connect the drain hose. Connect the power cord. Place the dishwasher into the cabinet. Level the dishwasher by adjusting the rear foot and front feet. Adjust the tension of the door springs using a Philips screwdriver. The dishwasher must be secured in place using installation hooks or screws.
- Page 49: Troubleshooting tips can help avoid unnecessary service calls. Check for blown fuses or tripped circuit breakers if the dishwasher doesn't start. Ensure the power supply is turned on and the dishwasher is properly plugged in. Inspect the water supply connection and make sure it is turned on. A clogged kitchen sink may require a plumber if the dishwasher isn't draining. Use only special dishwasher detergent to prevent foam in the tub. Wipe up rinse aid spills immediately to avoid issues. Ensure detergent used does not contain colorants to prevent staining the tub interior. Clean the interior with a damp cloth and dishwasher detergent to remove hard water minerals. Avoid washing non-corrosion resistant items in the dishwasher to prevent rust stains.
- Page 50: Traces of salt have gotten into the wash cycle. Check the softener lid is secure. Interrupt the program and rearrange the items which are obstructing the spray arm. The dishes were not loaded correctly. Select a more intensive program. Use more detergent, or change your detergent. Clean and/or fit the filter correctly. Use less detergent if you have soft water and select a shorter cycle. Open the door slightly so that the steam can come out. Choose a program with a long washing time.
- Page 51: Warning: Self-repair or non-professional repair may cause serious risks to the safety of the user of the appliance and impact warranty. Availability of spare parts: Seven years after placing the last unit of the model on the market: Motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, piping and related equipment, structural and interior parts related to door assemblies, printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware. Ten years after placing the last unit of the model on the market: Door hinge and seals, other seals, spray arms, drain filters, interior racks and plastic peripherals such as baskets and lids.
- Page 52: Cutlery rack includes various utensils such as soup spoons, forks, knives, tea spoons, dessert spoons, serving spoons, serving fork, and gravy ladle. Information for comparability tests is provided in accordance with EN60436. The capacity is 14 place settings. The position of the upper basket is in the lower position. The program is ECO. The rinse aid setting is at MAX. The softener setting is H3.
- Page 53: Cutlery rack user tips Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two baskets are overlapping. Remove the right basket from the tray, only has the left basket. Please read this manual carefully before using the dishwasher and keep this manual for future reference. If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. The manufacturer may make modifications without giving prior notice. If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.
- Page 54: Using your dishwasher Control panel Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Press this button to select the appropriate washing program, the program indicator will be lit. Press the button to add or decrease the delay time, maximum 24 hours delay can be defined. Press the button to select either upper basket or lower basket loaded. To lock or unlock the buttons on the control panel, press hold the child lock for 3 seconds simultaneously. Press the button to select a function, corresponding indicator will be lit. To start the selected washing program or pause it when the dishwasher is working.
- Page 55: Display shows remaining program time, delay time, error code, and washing temperature. Program indicator includes various settings: Auto for lightly to heavily soiled crockery, Intensive for heavily soiled items, ECO for efficient cleaning of normally soiled tableware, Glass for lightly soiled crockery and glass, 90 min for quick washes, Rapid for lightly soiled loads without drying, and Soak for rinsing dishes before washing later. Alt indicator allows selection of Upper or Lower wash options, affecting which rack is cleaned. Rinse Aid indicator signals low rinse aid levels requiring a refill. Salt indicator indicates low dishwasher salt levels needing a refill. Water Faucet indicator shows if the water faucet is closed. Function indicator includes Extra Cleaning for very dirty dishes and Extra Drying for more complete drying, both of which can only be used with specific programs.
- Page 56: Water softener must be set manually using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water. The more minerals there are, the harder your water is. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. The dishwasher allows for adjustment in the amount of salt consumed based on water hardness. Follow the steps to adjust salt consumption. Press the Program button for more than 5 seconds to enter the water softener setting mode. The setting will change in the sequence: H3-> H4-> H5-> H6->H1-> H2->H3. Every cycle with a regeneration operation consumes additional 2.0 litres of water. The factory setting is H3.
- Page 57: Water softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. Preparing and loading dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. Cutlery/dishes not suitable for washing Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles. Plastic items that are not heat resistant. Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant. Pewter or copper items. Crystal glass. Steel items subject to rusting. Wooden platters. Items made from synthetic fibers. Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines.
- Page 58: Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Place large and difficult to clean items into the lower basket, such as pots, pans, lids, serving dishes, and bowls. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks to avoid blocking the rotation of the top spray arm. The maximum diameter advised for plates in front of the detergent dispenser is 19 cm. Cutlery should be placed in the cutlery basket separate from each other in the appropriate positions. Avoid nesting of the cutlery to prevent insufficient cleaning performance. Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down. The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes. Only use branded rinse aid for dishwasher.
- Page 59: The Low Rinse Aid indicator will be lit when more rinse aid is needed. Do not overfill the rinse aid dispenser. The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and dispense all dirt out of the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose. Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry. Do not fill detergent into the dispenser until you are ready to start the dishwasher. Dishwasher detergent is corrosive. Keep dishwasher detergent out of the reach of children. To fill the rinse aid reservoir, remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. To achieve better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Close the door, switch on the appliance. Press the Program button for more than 5 seconds to enter the set model.
- Page 60: Press the Program button again to select the proper set according to your using habits. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. Without operation in 5 seconds or press the Power button to complete the setup and exit the setting mode. Please choose an open way according to the actual situation. Open the cap by sliding the release catch. Open the cap by pressing down the release catch. Add detergent into the larger cavity for the main wash cycle. For better cleaning results, especially if you have very dirty items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
- Page 61: Close the flap by sliding it to the front and then pressing it down. Please observe the manufacturer's recommendations on the detergent packaging. Programming the dishwasher. The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program. (X) indicates that the program uses rinse aid in the last rinse. Program description of cycle, detergent, running time, energy, and water consumption are detailed in the wash cycle table. AUTO program includes prewash, autowash, rinse, and drying. Intensive program includes prewash, wash, rinse, and drying. Rapid program includes prewash and soak.
- Page 62: The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient in terms of energy and water consumption. Pre-rinsing of tableware items is not recommended as it increases water and energy consumption. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water than hand dishwashing. To start a program, draw out the lower and upper basket, load the dishes, and push them back. It is recommended to load the lower basket first, then the upper one. Pour in the detergent and ensure the power supply is connected and the water supply is turned on. Close the door, press the Power button, choose a program, and then press the Start/Pause button to begin the cycle. A program can only be changed if it has been running for a short period of time. To reset the dishwasher, open the door slightly to stop it, press the Program button for more than three seconds, and change the program as desired.
- Page 63: Forget to add a dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. Press the Start/Pause button to pause the washing. After the spray arms stopped working, you can open the door completely. It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you. After washing, the door will open automatically to achieve better drying effect. The dishwasher door must not be blocked when set to open automatically. If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. E1 indicates longer inlet time due to faucet not opened or water intake restricted. E3 means not reaching required temperature. E4 indicates overflow or failure of orientation of distributary valve. Ed signifies failure of communication between main circuit board and display circuit board.
- Page 64: Warning If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the dishwasher. If there is an error code that cannot be solved, please request professional assistance. Technical information Height (H) 815 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 570 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90°)
- Page 65: Säkerhetsinformation Att gå igenom avsnittet om felsökningstips hjälper dig att lösa några vanliga problem själv. Om du inte kan lösa problemen själv, be om hjälp från en professionell tekniker. Tillverkaren kan göra ändringar utan föregående meddelande. Om du tappar bort eller är inaktuell kan du få en ny användarmanual från tillverkaren eller ansvarig leverantör. Varning Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och liknande applikationer. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga om de har fått övervakning eller instruktioner. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
- Page 66: Produktöversikt Viktigt: För att få bästa möjliga prestanda från din diskmaskin, läs alla bruksanvisningar innan du använder den för första gången. Ett innerrör Saltbehållare Dispenser Toppspolarm Nedre spolarm Filtermontering Bestickställ Övre korg Nedre korg Koppställ Obs: Bilderna är endast för referens, olika modeller kan vara olika.
- Page 67: Använda din diskmaskin Innan du använder din diskmaskin: Ställ in vattenavhärdaren Fyll på saltet i sköljmedlet Ladda korgen Fyll diskmedelsfacket Kontrollera avsnitt 1 Vattenavhärdare i PART Använd alltid salt avsett för diskmaskin. Saltbehållaren är placerad under den nedre korgen. Använd endast salt som är speciellt avsett för användning i diskmaskiner. Fyll endast med salt innan du kör en cykel.
- Page 68: Följ de steg nedan för att lägga till diskmaskin salt. Ta bort den nedre korgen och skruva av behållarens lock. Häll i ca 1,5 kg diskmaskinsalt. Fyll saltbehållaren till dess maxgräns med vatten. Saltvarningslampan släcks efter att saltbehållaren har fyllts med salt. Ett tvättprogram bör startas omedelbart efter att saltet har fyllts i saltbehållaren. Saltbehållaren får endast fyllas på när saltvarningslampan på kontrollpanelen tänds. Om salt har spillts, kör ett blötläggningsprogram eller snabbprogram för att ta bort det. Höjden på den övre korgen kan enkelt justeras för att rymma högre tallrikar. Följ dessa steg för att justera höjden på det övre stället.
- Page 69: Dra ut den övre korgen. Ta bort den övre korgen. Sätt tillbaka den övre korgen på de övre eller nedre rullarna. Tryck in den övre korgen. För att höja den övre korgen, lyft bara den övre korgen. För att sänka den övre korgen, lyft upp korgen i mitten av varje sida. Korgen låser på justeringshandtagen på varje sida för att frigöra plats i det övre läget. Det är inte nödvändigt att lyfta justerhandtaget. Sänk den till det nedre läget.
- Page 70: Fäll tillbaka mugghyllorna för att göra plats för högre föremål i den övre korgen. Du kan ta bort mugghyllan när den inte behövs för användning. Den nedre korgens broddar används för att hålla tallrikar och ett fat. De kan sänkas för att göra mer plats för stora föremål. Rengör dörrtätningarna regelbundet med en mjuk fuktig trasa för att ta bort matrester. Eventuella avlagringar bör torkas bort innan dörren stängs. Om rengöring krävs ska kontrollpanelen torkas av endast med en mjuk fuktig trasa. För att undvika att vatten tränger in i dörrlåset och elektriska komponenter, använd inte sprayrengöringsmedel av något slag. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller skursvampar på de yttre ytorna. Vissa pappershanddukar kan också repa eller lämna märken på ytan.
- Page 71: Filtreringssystemet i botten av tvättskåpet håller kvar grovt skräp från tvättcykeln, inklusive främmande föremål som tandpetare eller skärvor. Det uppsamlade grova skräpet kan göra att filtren täpps igen. Kontrollera filtrens skick regelbundet, avlägsna försiktigt främmande föremål och rengör filtersystemets delar vid behov med vatten. Följ stegen nedan för att rengöra filtret. Bilderna är endast för referens, olika modeller av filtreringssystemet och spolarmarna kan vara olika. Håll i grovfiltret och vrid det moturs för att låsa upp filtret. Lyft filtret uppåt och ut ur diskmaskinen. Finfiltret kan dras bort från botten av filterenheten. Grovfiltret kan tas loss från huvudfiltret genom att försiktigt klämma ihop flikarna upptill och dra bort det. Större matrester kan rengöras genom att skölja filtret under rinnande vatten. Sätt tillbaka filtren i omvänd ordning mot demonteringen, sätt tillbaka filterinsatsen och vrid medurs till stängningspilen. För en mer grundlig rengöring, använd en mjuk rengöringsborste.
- Page 72: Varning Dra inte åt filtren för hårt. Sätt tillbaka filtren på ett säkert sätt, annars kan grovt skräp komma in i systemet och orsaka blockering. Använd aldrig diskmaskinen utan filter på plats. Felaktigt byte av filtret kan minska apparatens prestanda och skada disk och redskap. Sprayarmar Det är nödvändigt att rengöra spolarmarna regelbundet eftersom kemikalier i hårt vatten kommer att täppa till spolarmstrålarna och lagren. För att rengöra spolarmarna, följ instruktionerna nedan: För att ta bort den övre spolarmen, håll muttern i mitten stilla och vrid spolarmen moturs för att ta bort den. Till avlägsna de lägre spray ärm, dra ut spolarmen uppåt. Tvätta de vapen i tvåligt och varmvatten och använda sig av en mjuk borsta till rengör jets. Byta ut dem efter skölja dem noggrant.
- Page 73: Frostskyddsåtgärder på diskmaskinen bör vidtas på vintern. Bryt strömmen till diskmaskinen vid matningskällan. Stäng av vattentillförseln och koppla bort vatteninloppsröret från vattenventilen. Töm vattnet från inloppsröret och vattenventilen. Återanslut vatteninloppsröret till vattenventilen. Ta bort filtret i botten av karet och använd en svamp för att suga upp vatten i sumpen. Efter varje tvätt, stäng av vattentillförseln till apparaten och låt luckan stå öppen en stund. Dra alltid ut stickkontakten ur uttaget innan rengöring eller underhåll. Använd endast en trasa med varmt tvålvatten för att rengöra diskmaskinens utsida. Det rekommenderas att köra en diskcykel med tom diskmaskin innan långvarig användning.
- Page 74: Låt vattnet rinna för att se till att det är klart för att undvika blockering av vatteninloppet. Säkerhetsförsörjningsslangen har dubbla väggar som blockerar vattenflödet om tillförselslangen går sönder. En slang som fästs i en kran kan spricka om den installeras på samma vattenledning som diskmaskinen. Dra ut säkerhetsslangarna från förvaringsfacket på baksidan av diskmaskinen. Dra åt skruvarna på säkerhetstillförselslangen till kranen med gänga 3/4 tum. Slå på vattnet helt innan du startar diskmaskinen. Stäng av vattnet innan du kopplar bort säkerhetsförsörjningsslangen. Sätt in avloppsslangen i ett avloppsrör med en minsta diameter på 4 cm. Höjden på avloppsröret måste vara mindre än 1000 mm. Den fria änden av slangen får inte nedsänkas i vatten för att undvika problem.
- Page 75: Fäst avloppsslangen säkert i antingen position A eller position B. Om anslutningen till avloppsröret är placerad högre än 1000 mm kan överskottsvatten finnas kvar i avloppsslangen. Det kommer att bli nödvändigt att tömma överflödigt vatten från slangen i en skål eller lämplig behållare som hålls utanför och lägre än diskbänken. Avloppsslangen måste vara korrekt monterad för att undvika vattenläckor. Se till att vattenavloppsslangen inte är böjd eller klämd. Om du behöver en förlängning av avloppsslangen, se till att använda en liknande avloppsslang. Den får inte vara längre än 4 meter, annars kan diskmaskinens rengöringseffekt minska. Avloppsanslutningen måste vara på en höjd mindre än 1000 mm (max) från diskmaskinens botten. Placera apparaten på önskad plats. Nivellering av apparaten kan göras genom att justera fötternas skruvnivå.
- Page 76: Att välja den bästa platsen för diskmaskinen. Installationspositionen för diskmaskinen bör vara nära den befintliga inlopps- och avloppsslangen och eluttaget. Illustrationer av skåpsmått och monteringsläge för diskmaskinen. Mindre än 5 mm mellan toppen av diskmaskinen och skåpet och den yttre dörren i linje med skåpet. Om diskmaskin är installerad i hörnet av skåpet bör det finnas lite utrymme när dörren öppnas. Beroende på var ditt eluttag är kan du behöva skära ett hål i den motsatta sidan av skåpet.
- Page 77: Installationssteg för diskmaskin Fäst kondensremsan under skåpets arbetsyta. Se till att kondensremsan är i jämnhöjd med kanten på arbetsytan. Anslut inloppsslangen till kallvattenförsörjningen. Anslut avloppsslangen. Anslut nätsladden. Placera diskmaskinen i skåpet. Planera diskmaskinen. Den bakre foten kan justeras från framsidan av diskmaskinen. Justera spänningen på dörrfjädrarna genom att använda en Philips-skruvmejsel. Diskmaskinen måste säkras på plats. Det finns två sätt att göra detta.
- Page 78: Felsökningstips Innan du ringer efter service Genom att granska diagrammen kan du undvika att ringa efter service. Diskmaskinen startar inte Säkringen har gått eller strömavbrottet har löst ut. Vattentrycket är lågt Kontrollera att vattentillförseln är ordentligt ansluten och att vattnet är påslaget. Vatten pumpas inte från diskmaskin Filter igensatt. Skum i badkaret Fel tvättmedel. Vit film på insidan Hårt vatten mineraler.
- Page 79: Det finns rostfläckar på besticken. De berörda föremålen är inte korrosionsbeständiga. Undvik att diska föremål som inte är korrosionsbeständiga i diskmaskinen. Kör alltid ett diskprogram utan porslin efter att du har tillsatt salt. Avbryt programmet och ordna om föremålen som hindrar spolarmen. Disken är inte ren. Se DEL II Förbereda och ladda rätter. Använd mer tvättmedel eller byt tvättmedel. Rengör och/eller montera filtret korrekt. Töm inte din diskmaskin direkt efter diskning.
- Page 80: Lång tvätttid. Användning av bestick med beläggning av låg kvalitet. Vattendränering är svårare med dessa föremål. Bestick eller porslin av denna typ är inte lämpliga att diska i diskmaskin. Självreparation eller icke-professionell reparation kan orsaka allvarliga risker för säkerheten för användaren av apparaten och stötgaranti. Tillgång till reservdelar. Sju år efter att den sista enheten av modellen släppts ut på marknaden: motor, cirkulations- och avloppspump, värmare och värmeelement, inklusive värmepumpar, rörledningar och tillhörande utrustning. Tio år efter att den sista enheten av modellen släppts ut på marknaden: dörrgångjärn och tätningar, spolarmar, avloppsfilter, invändiga ställningar och kringutrustning av plast.
- Page 81: Laddning av korgar enligt EN60436. Att ladda diskmaskinen till full kapacitet kommer att bidra till energi- och vattenbesparingar. Övre korg: koppar, fat, glasögon, muggar, liten kruka. Nedre korg: ugnsgryta, desserttallrikar, middagstallrikar, sopptallrikar, oval tallrik, melamin desserttallrikar, melaminskålar, glasskål, dessertskålar.
- Page 82: Bestickställ Soppskedar Gafflar Knivar Teskedar Dessertskedar Serveringsskedar Serveringsgaffel Såsslev Information för jämförbarhetstester i enlighet med EN60436 Kapacitet: 14 kuvert Den övre korgens position: nedre positionen Program: ECO Sköljmedelsinställning: MAX Sköljmedelsinställning: H3
- Page 83: Användartips för bestickställ Lyft upp den högra korgen, både vänster och höger korg är plana. Flytta höger korg från höger till vänster, två korgar överlappar varandra. Ta bort den högra korgen från facket, har bara den vänstra korgen. Vänligen läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder diskmaskinen och spara den för framtida referens. Om du inte kan lösa problemen själv, be om hjälp från en professionell tekniker. Tillverkaren kan, enligt en policy för ständig utveckling och uppdatering av produkten, göra ändringar utan föregående meddelande. Om du tappar bort eller är inaktuell kan du få en ny användarmanual från tillverkaren eller ansvarig leverantör.
- Page 84: Använda din diskmaskin Kontrollpanel Tryck på den här knappen för att slå på din diskmaskin, skärmen tänds. Tryck på denna knapp för att välja lämpligt tvättprogram, programindikatorn tänds. Tryck på knappen för att lägga till eller minska fördröjningstiden, maximalt 24 timmars fördröjning kan definieras. Tryck på knappen för att välja antingen övre korg eller nedre korg laddad. För att låsa eller låsa upp knapparna på kontrollpanelen, tryck in barnlåset i 3 sekunder samtidigt. Tryck på knappen för att välja en funktion, motsvarande indikator tänds. För att starta valt diskprogram eller pausa det när diskmaskinen är igång.
- Page 85: Visa skärm för att visa återstående programtid, fördröjningstid, felkod etc. Programindikator för lätt, normalt eller kraftigt smutsad porslin med eller utan påtorkad mat. Intensiv program för tyngst smutsad porslin och normalt smutsad grytor, stekpannor, fat etc. ECO är standardprogrammet som är mest effektivt sett till energi- och vattenförbrukning. Glas program för lätt smutsad porslin och glas. 90 min program för normalt smutsad last som behöver snabb tvätt. Snabb program för lätt smutsad last som inte behöver torkas. Blöta program för att skölja disk som planeras att diskas senare samma dag. Varningsindikator för spolglans, salt och vattenkran. Extra städning och extra torkning kan endast användas med specifika program.
- Page 86: Vattenavhärdaren måste ställas in manuellt med vattenhårdhetsratten. Vattenavhärdaren är utformad för att ta bort mineraler och salter från vattnet, vilket skulle ha en skadlig eller negativ effekt på apparatens funktion. Ju fler mineraler det finns, desto hårdare är ditt vatten. Avhärdaren bör justeras efter vattnets hårdhet i ditt område. Diskmaskinen är utformad för att möjliggöra justering av mängden salt som förbrukas baserat på hårdheten på vattnet som används. Följ stegen nedan för att justera saltförbrukningen. Regenerering sker varje X-tyska dH. Varje cykel med en regenereringsoperation förbrukar ytterligare 2,0 liter vatten, energiförbrukningen ökar med 0,02 kWh och programmet utökas med 4 minuter. Vänligen kontrollera avsnitt 3 Ladda saltet i mjukningsmedlet i DEL Ⅰ: Generisk version, om din diskmaskin saknar salt. Om din modell inte har någon vattenavhärdare kan du hoppa över det här.
- Page 87: Vattnets hårdhet varierar från plats till plats. Om hårt vatten används i diskmaskinen bildas avlagringar på disken och redskapen. Apparaten är utrustad med en speciell mjukgörare som använder en saltbehållare. Överväg att köpa redskap som är identifierade som diskmaskinssäkra. Välj ett program med lägsta möjliga temperatur för särskilda poster. För att förhindra skador, ta inte ut glas och bestick ur diskmaskinen direkt efter programmets slut. Bestick med handtag av trä, hornporslin eller pärlemor är inte lämpliga. Vissa typer av glasögon kan bli matta efter ett stort antal tvättar. Skrapa bort eventuella stora mängder matrester. Placera föremål som koppar, glas, kastruller, kastruller etc. vända nedåt.
- Page 88: Laddar nedre korgen Vi föreslår att du placerar stora och svåra att rengöra föremål i den nedre korgen. Det är att föredra att placera serveringsfat och lock på sidan av hyllorna för att undvika att den övre spolarmens rotation blockeras. Den rekommenderade maximala diametern för tallrikar framför diskmedelsfacket är 19 cm. Laddar bestickkorgen Bestick ska placeras i bestickkorgen åtskilda från varandra i lämpliga positioner. Låt inte något föremål sträcka sig genom botten. Ladda alltid vassa redskap med den vassa spetsen nedåt. Sköljglans och diskmedels funktion Sköljmedlet släpps ut under den sista sköljningen för att förhindra att vatten bildas droppar på din disk. Använd endast märkesspolglans för diskmaskin.
- Page 89: Funktion av tvättmedel De kemiska ingredienserna som utgör diskmedlet är nödvändiga för att ta bort smuts ur diskmaskinen. Varning Använd endast diskmedel som är speciellt framtaget för användning i diskmaskiner. Diskmedel är frätande! Förvara diskmedel utom räckhåll för barn. Påfyllning av spolglansbehållaren Ta bort sköljbehållarens lock genom att lyfta upp handtaget. Häll spolglans i dispensern, var noga med att inte överfyllas. Justering av spolglansbehållaren För att uppnå en bättre torkprestanda med begränsat sköljmedel är diskmaskinen utformad för att anpassa förbrukningen efter användaren. Ju högre siffra, desto mer sköljmedel använder diskmaskinen.
- Page 90: Påfyllning av diskmedelsbehållaren Välj ett öppet sätt beroende på den faktiska situationen. Öppna locket genom att skjuta på spärren. Öppna locket genom att trycka ned spärren. Tillsätt tvättmedel i det större hålet för huvudtvättcykeln. För bättre rengöringsresultat, häll en liten mängd rengöringsmedel på luckan. Det extra tvättmedlet aktiveras under förtvättfasen. Stäng luckan genom att skjuta den framåt och sedan trycka ner den. Observera tillverkarens rekommendationer på tvättmedelsförpackningen.
- Page 91: programmering av diskmaskinen tvättcykelbord tabellen nedan visar vilka program som är bäst för nivåerna av matrester och hur mycket tvättmedel som behövs. förbrukningsvärden och programmets varaktighet är endast vägledande förutom ECO-programmet. ECO-programmet är lämpligt för att rengöra normalt smutsad servis. det mest effektiva programmet när det gäller dess kombinerade energi- och vattenförbrukning.
- Page 92: Efterlevnaden av EU:s ekodesignlagstiftning. Spara energi. Försköljning av serviser leder till ökad vatten- och energiförbrukning och rekommenderas inte. Att diska servis i hushållsdiskmaskin förbrukar vanligtvis mindre energi och vatten än handdisk. Dra ut den nedre och övre korgen, ladda disken och tryck tillbaka dem. Häll i tvättmedlet. Sätt i kontakten i uttaget och se till att vattentillförseln är påslagen till fullt tryck. Stäng luckan, tryck på Power-knappen för att slå på maskinen. Ett program kan bara ändras om det endast har körts under en kort tid. Öppna luckan lite för att stoppa diskmaskinen.
- Page 93: En glömd rätt kan läggas till när som helst innan diskmedelsfacket öppnas. Tryck på Start/Paus-knappen för att pausa tvätten. Det är farligt att öppna dörren mitt i cykeln, eftersom het ånga kan bränna dig. Efter tvätt öppnas luckan automatiskt för att uppnå bättre torkeffekt. Dörren till diskmaskinen får inte blockeras när den är inställd på öppnas automatiskt. Om det uppstår ett fel kommer diskmaskinen att visa en felkod. E1: Längre inloppstid. E3: Den når inte önskad temperatur. Om översvämning inträffar, stäng av huvudvattenförsörjningen innan du ringer en service. Om det finns en felkod som inte kan lösas, vänligen begär professionell hjälp.
- Page 94: Teknisk information Höjd (H): 815 mm Bredd (W): 598 mm Djup (D1): 570 mm (med dörren stängd) Djup (D2): 1150 mm (med dörren öppen 90°) (EU) Nej 1016/2010 (ser sida 267 av detta Officiell Tidning).
- Page 95: Produktdatablad Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2017 for så vidt angår energimærkning af husholdningsopvaskemaskiner Model betegnelse: DWB1442WC Leverandørens navn eller varemærke: Scandomestic Generelle produktparametre Nominel kapacitet (antal): 14 Energieffektivitetsklasse: C Energiforbrug i kWh/cyklus, baseret på eco-programmet: 0,747 Vandforbrug l/cyklus, baseret på eco-programmet: 9,8 Emission af luftbåren støj (dB(A) re 1 pW): 42 Mindstevarigheden af den garanti, som leverandøren tilbyder (måneder): Yderligere information
- Page 96: Product information sheet Commission delegated regulation (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Model identifier: DWB1442WC Supplier's name or trademark: Scandomestic General product parameters Height: 81.5 cm Rated capacity: 14 pcs Dimensions: Width 59.8 cm, Depth 57 cm Energy efficiency class: C Energy consumption in kWh per cycle: 1.125 Water consumption in litres per cycle: 9.8 Program duration: 3:40 Airborne acoustical noise emission class: B Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 42 months
- Page 97: Produktinformationblad KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/2017 vad gäller energimärkning av diskmaskiner för hushållsbruk Modellbeteckning: DWB1442WC Leverantörens namn eller varumärke: Scandomestic Allmänna produktparametrar Nominell kapacitet (Antal): 14 Energiklass: C Energianvändning i kWh [per cykel], vid användning av eco-programmet: 0,747 Vattenanvändning i liter [per cykel] vid användning av eco-programmet: 9,8 Programtid (h:mm): 3:40 Utsläpp av luftburet akustiskt buller (dB (A) re1 pW): 42





























































































































