Indesit D2F HD624 AS Dishwasher
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED The water in the appliance is not potable. Use
EN
Before using the appliance, read these safety only detergent and rinse additives designed for an
instructions. Keep them nearby for future reference. automatic dishwasher. When adding salt to the water
These instructions and the appliance itself provide softener, runonecycleimmediatelytoavoidcorrosion
important safety warnings, to be observed at all times. damage to internal parts. Store the detergent, rinse
The manufacturer declines any liability for failure to aid and salt out of reach of children. Shut off the
observe these safety instructions, for inappropriate water supply and unplug or disconnect the power
use of the appliance or incorrect setting of controls. before servicing and maintenance. Disconnect the
appliance in the event of any malfunction.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualified technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specifically stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
fire or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position
- risk of tripping. The open appliance door can only
support the weight of the loaded rack when pulled
out. Do not rest objects on the door or sit or stand
on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of fire. The
appliance must be used only to wash domestic dishes
in accordance with the instructions in this manual.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max”, the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances fitted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
1
| General | Details |
|---|---|
| Name | Indesit D2F HD624 AS Dishwasher |
| Make | INDESIT |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.61 MB |

INDESIT D2I HL326 Full Size Dishwasher

Indesit D2F HD624 A Separate Dishwasher

Indesit 869991713220 Dishwasher

INDESIT I0F D641A X Free Standing Dishwasher

Indesit I0F D641A Dishwasher

INDESIT DFE 1B19 14 Dishwasher

INDeSIT D2F Dishwasher

INDeSIT D2I HD524 A Dishwasher

INDESIT W11667630 B Dishwasher

InDeSIT IN2FE10CS90S Dishwasher

Indesit D2F HD624 AS Dishwasher Overview
Summary of Contents
- Page 1: Safety instructions must be read and observed before using the appliance. The water in the appliance is not potable. Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. Store detergent, rinse aid, and salt out of reach of children. Very young children should be kept away from the appliance. The appliance must be handled and installed by two or more persons. Use protective gloves to unpack and install the appliance. Installation must be carried out by a qualified technician. The appliance is not intended to be operated by means of an external switching device. The appliance is intended for household and similar applications only.
- Page 2: Disposal of packaging materials The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol. Electrical warnings The rating plate is on the edge of the dishwasher door (visible when the door is open). Disposal of household appliances This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Energy saving tips ECO program is suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient program in terms of energy and water consumption. Cleaning and maintenance Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation. Important safety instructions It is important to read and follow the safety instructions. Children safety Very young children should be kept away from the appliance. Manufacturer's liability The manufacturer refuses any liability for improper use of the appliance. Risk of personal injury Use protective gloves and safety shoes when performing maintenance. Non-professional repairs Non-professional repairs not authorized by the manufacturer could result in a risk to health and safety.
- Page 3: Уредът се използва от деца на 8 години и по-големи, само под надзор. Използвайте предпазни ръкавици за разопаковането и монтажа на уреда. Свържете съдомиялната машина към водоподаването, като използвате само нови комплекти маркучи. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор. Уредът трябва да се постави срещу стена или да бъде вграден в конструкция. Монтажът трябва да се извършва от квалифициран техник. Уредът не е предназначен за управление с външен таймер. Миялните препарати за съдомиялни машини са силно алкални и опасни при поглъщане. Уредът не е предназначен за професионална употреба и не трябва да се използва на открито. Водата в съдомиялната машина не е питейна вода.
- Page 4: Изхвърляне на опаковъчните материали Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран със символа за рециклиране. Различните части от опаковката трябва да бъдат изхвърлени по отговорен начин и в пълно съответствие с местните закони за изхвърлянето на отпадъци. Предупреждения относно електрозахранването Табелката с данни е поставена на ръба на вратичката на съдомиялната. Не използвайте удължители, разклонители или адаптери. Не използвайте уреда, ако сте с мокри или боси крака. Този уред е маркиран в съответствие с Европейска директива 2012/19/ЕС. Почистване и поддръжка Уверете се, че уредът е изключен от захранването, преди да извършвате каквато и да било операция по обслужването. Програмата ECO е подходяща за почистване на нормално замърсена домакинска посуда. Непрофесионални ремонти, неодобрени от производителя, могат да доведат до риск за здравето и безопасността.
- Page 5: Installation Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nur unter Aufsicht verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Installation, einschließlich der Wasserversorgung und elektrischen Anschlüsse, muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen. Wasseranschluss Beim Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung dürfen nur neue Schläuche verwendet werden. Das Gerät muss an ein Wasserzulaufsystem mit einer Sicherungseinrichtung angeschlossen werden, die gegen Rückfließen schützt. Zulässige Nutzung Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung ausgelegt. Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert. Die Tür sollte nicht in geöffneter Stellung bleiben - Stolpergefahr. Geschirrspülmittel sind stark alkalisch und können bei Verschlucken äußerst gefährlich sein. Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit der Spitze nach unten in den Korb gelegt werden - Gefahr von Schnittverletzungen. Das Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz und darf nicht im Freien verwendet werden. Das Wasser im Gerät ist kein Trinkwasser. Vor Wartungsmaßnahmen die Wasserzufuhr zudrehen und die Stromversorgung ausstecken.
- Page 6: Hinweise zur Elektrik Das Typenschild befindet sich an der Kante der Geschirrspülertür. Das Gerät muss geerdet sein. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. Das Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist. Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von Elektrogeräten. Bitte löschen Sie personenbezogene Daten auf geräteinternen Datenträgern, bevor Sie das Gerät entsorgen. Reinigung und Wartung Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen; unbedingt zu zweit transportieren. Nicht professionelle und nicht vom Hersteller autorisierte Reparaturen können ein Risiko für Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen. Energiespartipps Das ECO-Programm eignet sich, um normal verschmutztes Geschirr zu reinigen. Ein manuelles Vorspülen des Geschirrs erhöht den Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen. Entsorgung von Verpackungsmaterialien Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
- Page 7: Οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το πλύσιμο οικιακών σκευών σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο. Κρατήστε τα μικρά παιδιά μακριά από τη συσκευή. Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να γίνεται από δύο ή περισσότερα άτομα. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε συνδυασμό με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα απομακρυσμένου ελέγχου. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και παρόμοιες χρήσεις. Η πόρτα δεν πρέπει να παραμένει σε ανοιχτή θέση. Μετά την ολοκλήρωση του κύκλου πλύσης, βεβαιωθείτε ότι το δοχείο απορρυπαντικού είναι άδειο. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την τροφοδοσία πριν από κάθε εργασία εγκατάστασης. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
- Page 8: Πριν από την πρώτη χρήση, ελέγξτε τη στεγανότητα των σωλήνων παροχής και αποχέτευσης. Βεβαιωθείτε ότι και τα τέσσερα πόδια είναι σταθερά και στηρίζονται στο δάπεδο. Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης. Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε σύμφωνα με τους κανονισμούς των τοπικών αρχών. Η πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στη γωνία της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα ή αντάπτορες. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή διαθέτει γείωση με βάση τα εθνικά πρότυπα ασφαλείας. Το οικονομικό πρόγραμμα ECO είναι κατάλληλο για τον καθαρισμό κανονικά λερωμένων σκευών. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από το τροφοδοτικό πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης.
- Page 9: Instrucciones de seguridad Es importante que lea y siga las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de incendio. El aparato se debe usar solamente para lavar vajilla doméstica de acuerdo con las instrucciones de este manual. El agua del aparato no es potable. Utilice únicamente detergente y aditivos de abrillantado especiales para lavavajillas automáticos. Almacene el detergente, el abrillantador y la sal fuera del alcance de los niños. Cierre el suministro de agua e interrumpa la alimentación eléctrica antes de cualquier tarea de mantenimiento. Los niños muy pequeños deben mantenerse alejados del aparato. La manipulación e instalación del aparato deben realizarse por dos o más personas para evitar lesiones. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes. Este aparato no está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia.
- Page 10: La temperatura máxima permitida del agua es de 25 °C para algunos modelos y de 60 °C para otros. No corte los tubos y no sumerja la caja de plástico de la manguera de entrada en el agua. Controle la estanqueidad de los tubos de alimentación y desagüe antes de usar el aparato por primera vez. Cualquier reparación no autorizada por el fabricante puede suponer un riesgo para la salud y la seguridad. El material de embalaje es 100% reciclable y debe desecharse de forma responsable. Este aparato debe desecharse de acuerdo con la normativa local sobre residuos eléctricos. La correcta eliminación del producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El aparato debe contar con toma de tierra y no debe utilizarse con alargadores ni adaptadores. No use el aparato si está mojado o si el cable de alimentación está dañado. El programa Eco es el más eficiente en términos de consumo de energía y agua.
- Page 11: OHUTUSJUHISED Oluline! Lugege läbi ja järgige hoolikalt. Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend hoolikalt läbi. Vesi seadmes pole joodav. Hoidke pesuvahendit ja soola lastele kättesaamatus kohas. Väga väikesed lapsed ei tohi seadet kasutada. Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam inimest. Ühendage nõudepesumasin vee-süsteemiga ainult uusi voolikukomplekte kasutades. Seadme paigalduse peab sooritama kvalifitseeritud tehnik. Hoidke lapsed paigalduspiirkonnast eemal. Nõudepesumasina pesuvahendid on tugevalt aluselised.
- Page 12: Pakkematerjal on 100% taaskasutatav ja märgistatud taaskasutuse sümboliga. Veenduge, et sisselaske- ja äravooluvoolikud poleks voltis ega kokku surutud. Enne seadme esmakasutamist kontrollige lekete suhtes. Seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Elektriliste majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest. Seade peab olema maandatud vastavalt riiklikele elektriohutusstandarditele. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistiku- või adaptereid. Säästuprogramm kasutab kõige optimaalsemalt energiat ja vett. Nõude käsitsi eelloputus suurendab vee ja energia kulu ning ei ole soovitatav. Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on vooluvõrgust lahutatud.
- Page 13: consignes de sécurité importantes doivent être lues et observées en tout temps. l'eau contenue dans l'appareil n'est pas potable. utilisez uniquement des détergents et des produits de rinçage conçus pour un lave-vaisselle automatique. les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart de l'appareil. l'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes. l'installation doit être effectuée par un technicien qualifié. les détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent être dangereux en cas d'absorption. les couteaux et autres ustensiles avec des extrémités pointues doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas. cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. ne pas stocker de substances explosives ou inflammables à l'intérieur ou près de l'appareil.
- Page 14: La température maximum de l’eau ne doit pas dépasser 25°C. Pour tous les autres modèles, la température de l’eau permise est de 60°C. Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage. Les différentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales. Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four. N’utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou d’adaptateurs. Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien. Utilisez des gants de protection et des chaussures de sécurité lors de l'entretien. Des réparations non-professionnelles non autorisées par le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité.
- Page 15: sigurnosne upute Obavezno pročitajte i pridržavajte se uputa. Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne upute. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja. Deterdžent, sredstvo za ispiranje i sol čuvajte izvan dohvata djece. Vrlo maloj djeci ne dopuštajte pristup uređaju. Uređaj odspojite u slučaju pojave kvara. Pri postavljanju uređajem moraju rukovati dvije ili više osoba. Postavljanje smije obavljati samo kvalificirani tehničar. Uređaj nije namijenjen radu pomoću vanjskog uređaja za uključivanje. Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu.
- Page 16: Prije prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja na dovodnom i odvodnom crijevu vode. Prilikom postavljanja uređaja provjerite jesu li sve četiri nožice stabilne te da stoje na podu. Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je simbolom recikliranja. Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja iz struje uklanjanjem priključka. Ovaj uređaj proizveden je od materijala koje se može reciklirati ili ponovno iskoristiti. Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke utičnice ili višestruke utikače. Uređaj ne upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi. Ako je kabel za napajanje oštećen, istim ga mora zamijeniti proizvođač ili ovlašteni serviser. Program Eko prikladan je za uobičajeno prljavo posuđe i najučinkovitiji je program po pitanju ukupne potrošnje vode i energije. Provjerite je li uređaj isključen ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg zahvata održavanja.
- Page 17: Saugos instrukcijos Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. Vandens iš prietaiso negalima gerti. Naudokite tik automatinei indaplovei skirtus ploviklius ir skalavimo priedus. Ploviklį, skalavimo priemonę ir druską laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau žmonių. Priešingu atveju galite susižeisti. Mūvėkite apsaugines pirštines, kai išpakuojate ir montuojate prietaisą. Indaplovę prijungiant prie vandentiekio būtina naudoti naujas žarnas. Reikia vadovautis vietinėmis vandens nuostatų reguliavimo tarybos reikalavimais. Prietaisą būtina statyti prie sienos arba įmontuoti į baldus, kad apsaugota jo nugarėlė. Šis prietaisas nėra pritaikytas valdyti naudojant išorinį perjungimo įtaisą. Prietaisą remonto ar jo dalių keitimo galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove.
- Page 18: Įleidimo žarnos nurodyta „25°C Max“, didžiausia leistina vandens temperatūra negali viršyti 25 °C. Visuose kituose modeliuose didžiausia leistina vandens temperatūra negali viršyti 60 °C. Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo simboliu. Pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai ir griežtai laikantis vietos institucijų taisyklių. Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo reglamentų. Duomenų plokštelė yra ant indaplovės durelių krašto. Prietaisas turi būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus. Ekonomiška programa (ECO) tinka įprastai užterštiems stalo indams plauti. Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo.
- Page 19: Drošības norādījumi jāizlasa un jāievēro pirms ierīces lietošanas. Ierīcē esošais ūdens nav dzerams. Mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un sāli glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības. Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz diviem cilvēkiem. Montāžu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis. Ierīce nav paredzēta darbināt ar ārēju slēdža ierīci. Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir ļoti sārmaini un bīstami. Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Ierīci paredzēts izmantot tikai mājas trauku mazgāšanai.
- Page 20: Maksimālā pieļaujamā ūdens temperatūra ir 25°C. Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams. Utilizējiet iepakojuma daļas atbildīgi. Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes un izplūdes caurulei nav noplūdes. Datu plāksne atrodas uz trauku mazgājamās mašīnas durvīm. Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. Ekonomijas programma ir piemērota, lai notīrītu vidēji netīrus virtuves traukus. Trauku mazgājamās mašīnas noslodze palīdzēs mazināt enerģijas un ūdens patēriņu. Pirms sākt apkopi, noteikti izslēdziet ierīci un atvienojiet no barošanas avota.
- Page 21: безбедносни упатства важно да се прочита и почитува апаратот мора да се користи само за миење садови во согласност со инструкциите водата во апаратот не е за пиење кога додавате сол во омекнувачот за вода, извршете еден циклус веднаш многу мали деца треба да се чуваат подалеку од апаратот апаратот мора да го ракуваат и инсталираат две или повеќе лица сите црева мора да бидат добро прицврстени апаратот не е наменет да се ракува со помош на надворешен преклопен уред чувајте ги децата подалеку од местото на инсталација
- Page 22: покриена за да се избегне опасност од повреда. Температурата на доводната вода зависи од моделот. максималната дозволена температура на водата е 25°C. За сите други модели максималната дозволена температура на водата е 60°C. Овој апарат е произведен од материјали што може да се рециклираат или повторно да се користат. Фрлете го во согласност со локалните прописи за фрлање отпадо. Апаратот мора да биде возможно да се исклучи од струја. Не користете продолжни кабли, мултиприклучници или адаптери. Не ракувајте со апаратот ако има оштетен кабел за струја или приклучок. Програмата ECO е погодна за чистење на нормално извалкани садови.
- Page 23: Instruções de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura. Este aparelho não está concebido para o uso profissional. Não utilize este aparelho ao ar livre. O aparelho deverá ser utilizado apenas para a lavagem de loiça doméstica em conformidade com as instruções contidas neste manual. A água da máquina não é potável. Utilize apenas detergentes e aditivos concebidos para máquinas de lavar loiça automáticas. Desligue o abastecimento de água e desligue a fonte de alimentação antes de efetuar reparações ou manutenções. As crianças até aos 3 anos deverão manter-se afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente. O aparelho deve ser transportado e instalado por duas ou mais pessoas - risco de lesões. O aparelho deve ser instalado contra uma parede ou incorporada na mobília para limitar o acesso à parte traseira do mesmo. O número máximo de talheres suportado encontra-se indicado na folha do produto. Os detergentes para máquinas de lavar loiça são fortemente alcalinos e podem ser extremamente perigosos se ingeridos.
- Page 24: Ligue o aparelho apenas depois de concluída a instalação do mesmo. Certifique-se de que o manuseamento é realizado por duas pessoas. Nunca utilize uma máquina de limpeza a vapor para limpar o aparelho. A temperatura de admissão de água depende do modelo da máquina de lavar loiça. O material da embalagem é 100% reciclável. Elimine as partes da embalagem de forma responsável. Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentação. Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou adaptadores. O programa Eco é ideal para lavar loiça com um nível de sujidade normal.
- Page 25: instrucțiuni privind siguranța trebuie citite și respectate pentru spălarea veselei. Apa din aparat nu este potabilă. Utilizați doar detergenți și aditivi de clătire speciali pentru mașini de spălat vase. Producătorul nu își asumă nicio răspundere pentru nerespectarea acestor instrucțiuni de siguranță. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor foarte mici. Manevrarea și instalarea aparatului trebuie să fie efectuate de două sau mai multe persoane. Folosiți mănuși de protecție la despachetare și instalare. Conectați mașina de spălat vase la rețeaua de alimentare cu apă folosind numai seturi noi de furtunuri. Ușa nu trebuie lăsată în poziție deschisă - risc de împiedicare. Detergenții pentru mașini de spălat vase sunt puternic alcalini și pot fi extrem de nocivi dacă sunt ingerați. Acest aparat nu este destinat utilizării în scop profesional.
- Page 26: Temperatura maximă admisă este de 60 °C. Defecțiunile cauzate de reparații neautorizate nu sunt acoperite de garanție. Verificați furtunurile de alimentare și evacuare pentru scurgeri înainte de utilizare. Asigurați-vă că aparatul este perfect orizontal. Ambalajul este reciclabil în proporție de 100%. Eliminați aparatul conform normelor locale privind deșeurile. Acest aparat este marcat conform Directivei europene 2012/19/UE. Nu utilizați prelungitoare sau prize multiple. Programul Eco este cel mai eficient pentru curățarea tacâmurilor cu un grad mediu de murdărie. Asigurați-vă că aparatul este oprit și deconectat înainte de întreținere.
- Page 27: Varnostna navodila so ključna za varno uporabo aparata. Uporabljajte samo pomivalna sredstva in sredstva za lesk, zasnovana za samodejne pomivalne stroje. Pred uporabo aparata preberite varnostna navodila in jih hranite na dosegu roke. Zelo majhni otroci naj se ne približujejo aparatu, majhni otroci pa ne smejo biti v bližini brez nadzora. Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih. Pomivalna sredstva so zelo bazična in lahko predstavljajo nevarnost pri zaužitju. Aparata ne uporabljajte na prostem in ne shranjujte vnetljivih snovi v njegovi bližini. Namestitev aparata morajo izvajati usposobljeni tehniki. Pred namestitvijo aparata ga odklopite z električnega omrežja. Temperatura dovodne vode je odvisna od modela pomivalnega stroja.
- Page 28: Odstranjevanje embalažnega materiala Embalažo je mogoče 100 % reciklirati in je označena s simbolom za recikliranje. Dele embalaže odvrzite odgovorno in v skladu s predpisi pristojnih krajevnih služb. Odstranjevanje gospodinjskih aparatov Naprava je izdelana iz materialov, ki se lahko reciklirajo oz. ponovno uporabijo. Aparat odstranite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. Opozorila glede električnega toka Prekinitev napajanja aparata mora biti mogoča z izklopom vtiča. Aparat mora biti ozemljen v skladu z nacionalnimi standardi glede električne varnosti. Prepovedana je uporaba podaljškov, razdelilnih vtičnic in adapterjev. Nasveti za varčevanje z energijo Program ECO je primeren za pomivanje običajno umazane posode. Pomivanje posode v pomivalnem stroju običajno porabi manj energije in vode kot ročno pomivanje posode. Čiščenje in vzdrževanje Aparat morate pred vzdrževalnimi deli izklopiti in izključiti z električnega napajanja. Uporabljajte zaščitne rokavice in zaščitne čevlje, da preprečite telesne poškodbe. Nestrokovna popravila lahko povzročijo poškodbe in materialno škodo.
- Page 29: bezbednosna uputstva Važno je da se pročitaju i poštuju sa uputstvima u ovom priručniku. Voda u aparatu nije za piće. Prilikom dodavanja soli u omekšivač vode, odmah pokrenite jedan ciklus pranja kako biste izbegli oštećenja na unutrašnjim delovima nastala usled korozije. Deterdžent, sredstvo za ispiranje i so čuvajte van domašaja dece. Uređaj treba postaviti pored zida ili ga ugraditi u kuhinjske elemente kako bi se ograničio pristup. Maksimalan broj kompleta posuđa je prikazan na tehničkom listu proizvoda. Uređaj nije namenjen za profesionalnu upotrebu. Ne čuvajte eksplozivne ili zapaljive materije unutar ili blizu uređaja – postoji rizik od požara. Ukoliko se mašina za pranje sudova postavlja na kraju, mesto gde se nalaze šarke treba pokriti kako bi se sprečila opasnost od povrede. Deterdženti za korišćenje u mašini za pranje sudova su snažno alkalni.
- Page 30: odlaganje ambalaže Ambalažni materijal je moguće 100% reciklirati. Delove ambalaže treba odgovorno odložiti. odlaganje kućnih uređaja Ovaj aparat je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo upotrebiti. opasnost od električnog udara Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa napajanja. Ne koristite produžne kablove, višestruke utičnice i adaptere. saveti za uštedu energije ECO program je podesan za pranje zaprljanog posuđa. Punjenje mašine do kapaciteta koji je naveo proizvođač će doprineti uštedi energije i vode. čišćenje i održavanje Pre obavljanja čišćenja, vodite računa da uređaj bude isključen. Koristite zaštitne rukavice i cipele prilikom održavanja. Popravke od strane nestručnih lica mogu dovesti do rizika po zdravlje i bezbednost.
- Page 31: udhëzimet e sigurisë janë të rëndësishme për t'u lexuar dhe zbatuar. pajisja nuk është e pijshme. mbani detergjentët dhe kripën larg fëmijëve. fëmijët e vegjël duhet të mbahen larg pajisjes. instalimi duhet të kryhet nga dy ose më shumë persona. pajisja duhet të lidhet me tuba të rinj dhe të sigurt. kontrolloni që pajisja të mos ketë pësuar dëmtime gjatë transportimit. pajisja nuk është projektuar për përdorim me pajisje të jashtme. detergjentët e enëlarëses janë të rrezikshëm nëse gëlltiten. kjo pajisje nuk është për përdorim profesional.
- Page 32: Flakja e materialeve të paketimit është 100% e riciklueshme dhe është e shënjuar me simbolin e riciklimit. Para përdorimit të pajisjes, kontrolloni tubin e hyrjes dhe të shkarkimit për ndonjë rrjedhje. Pajisja elektroshtëpiake është prodhuar me materiale të riciklueshme ose të ripërdorshme. Flakeni në përputhje me rregulloret vendore të flakjes së mbeturinave. Pajisja duhet të jetë e tokëzuar në përputhje me standardet kombëtare të sigurisë elektrike. Mos përdorni zgjatues ose përshtatës. Nëse kabllo është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga një teknik i kualifikuar. Kjo pajisje është shënuar në pajtim me Direktivën Evropiane 2012/19/EU. Duke eliminuar si duhet këtë produkt, do të ndihmoni parandalimin e pasojave negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut. Programi ekonomik është i përshtatshëm për larjen e enëve me ndotje normale.












































